Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Mikrowelle
Magnetron
Micro-ondes
Forno a microonde
BE634LGS1, BE634RGS1
de
nl Gebruiksaanwijzing .......................26
fr Mode d'emploi .............................. 49
it Istruzioni per l'uso ......................... 72

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens BE634LGS1

  • Page 1 Mikrowelle Magnetron Micro-ondes Forno a microonde BE634LGS1, BE634RGS1 fr Mode d’emploi ......49 it Istruzioni per l’uso ......72 nl Gebruiksaanwijzing .......26...
  • Page 3: Table Des Matières

    Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungsfragen berät Sie unsere Siemens Info Line Mikrowellen-Stufen ......12 unter Tel.: 089 21 751 751* (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr...
  • Page 4: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch 8Bestimmungsgemäßer (Wichtige Gebrauch Sicherheitshinweise D iese Anleitung sorgfältig lesen. Nur dann G enerell B e s t i m m u n g s g e m ä ß e r G e b r a u c h W i c h t i g e S i c h e r h e i t s h i n w e i s e können Sie Ihr Gerät sicher und richtig Warnung –...
  • Page 5: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Lebensmittel können sich entzünden. Nie Warnung – Stromschlaggefahr! ■ Lebensmittel in Warmhalteverpackungen Unsachgemäße Reparaturen sind ■ erwärmen. gefährlich. Nur ein von uns geschulter Nie Lebensmittel in Behältern aus Kundendienst-Techniker darf Reparaturen Kunststoff, Papier oder anderen brennbaren durchführen und beschädigte Materialien unbeaufsichtigt erwärmen.
  • Page 6 Wichtige Sicherheitshinweise Die nicht bestimmungsgemäße Verbrennungsgefahr! Warnung – Stromschlaggefahr! ■ Verwendung des Gerätes ist gefährlich. Das Gerät arbeitet mit Hochspannung. Nie Nicht zulässig sind, das Trocknen von das Gehäuse entfernen. Speisen oder Kleidung, das Erwärmen von Warnung – Gefahr schwerer Pantoffeln, Körner- oder Getreidekissen, Gesundheitsschäden! Schwämmen, feuchten Putzlappen und...
  • Page 7: Ursachen Für Schäden

    Ursachen für Schäden ]Ursachen für Schäden 7Umweltschutz U mweltgerecht entsorgen A chtung! U r s a c h e n f ü r S c h ä d e n U m w e l t s c h u t z Funkenbildung: Metall, z.
  • Page 8: Gerät Kennen Lernen

    Gerät kennen lernen Bedienfeld *Gerät kennen lernen Über das Bedienfeld stellen Sie mit Hilfe von Tasten, Touch-Feldern und einem Drehwähler die I n diesem Kapitel erklären wir Ihnen die Anzeigen und verschiedenen Funktionen Ihres Gerätes ein. Das G e r ä t k e n n e n l e r n e n Bedienelemente.
  • Page 9: Display

    Gerät kennen lernen Display Hinweise Wenn Sie die Gerätetür während des laufenden ■ Das Display ist so strukturiert, dass Sie die Angaben Betriebs öffnen, wird dieser angehalten. auf einen Blick ablesen können. Wenn Sie die Gerätetür schließen, läuft der Betrieb ■...
  • Page 10: Zubehör

    Zubehör KVor dem ersten Gebrauch _Zubehör I hrem Gerät liegt diverses Zubehör bei. Hier erhalten B evor Sie Ihr neues Gerät benutzen können, müssen Z u b e h ö r V o r d e m e r s t e n G e b r a u c h Sie einen Überblick über das mitgelieferte Zubehör und Sie einige Einstellungen vornehmen.
  • Page 11: Gerät Bedienen

    Durch das Öffnen der Gerätetür wird der Betrieb ■ on/off über der Taste wird blau beleuchtet. auch angehalten. Nach einer Unterbrechung oder Abbruch des Im Display erscheint das Siemens Logo und danach die ■ Betriebs kann das Kühlgebläse weiterlaufen. höchste Mikrowellen-Leistung. Das Gerät ist betriebsbereit.
  • Page 12: Mikrowelle

    Mikrowelle Mikrowellen-Stufen ^Mikrowelle Folgende Mikrowellen-Stufen stehen Ihnen zur Verfügung. M it der Mikrowelle können Sie Ihre Speisen besonders M i k r o w e l l e Die Mikrowellen-Leistungen sind Stufen und schnell garen, erhitzen oder auftauen. Die Mikrowelle entsprechen nicht immer der genauen Wattzahl, die das können Sie alleine oder kombiniert mit dem Grill Gerät verwendet.
  • Page 13: Grillen

    Grillen Mit dem Drehwähler die gewünschte Dauer dGrillen einstellen. M it dem Grill können Sie Ihre Speisen besonders schön G r i l l e n bräunen. Den Grill können Sie alleine oder kombiniert mit der Mikrowelle einsetzen. Folgende Grillstufen stehen Ihnen zur Verfügung: Leistung Speisen Grill...
  • Page 14: Mikrowellen-Kombibetrieb Einstellen

    Grillen Den Drehwähler nach rechts drehen und den Hinweise Der Vorschlagswert für den Grill ist Grill 3. gewünschten Kombibetrieb einstellen. ■ Der Grill 2 und 1 befinden sich davor, Drehwähler Im Display wird der Kombibetrieb und eine nach links drehen. Vorschlagsdauer angezeigt. Der Kombibetrieb Grill 3 mit 360 W, Grill 3 mit Auf Pfeil ¿...
  • Page 15: Wecker

    Wecker OWecker PProgramme D en Wecker können Sie wie einen Küchenwecker M it den Programmen können Sie ganz einfach Speisen W e c k e r P r o g r a m m e benutzen. Der Wecker läuft parallel zu anderen zubereiten.
  • Page 16: Hinweise Zur Den Programmen

    Programme Hinweise zur den Programmen Gemüse: Frisches Gemüse: In gleich große Stücke schneiden. ■ Stellen Sie die Lebensmittel in den kalten Garraum. Pro 100 g einen Esslöffel Wasser zugeben. Nehmen Sie das Lebensmittel aus der Verpackung und Gefrorenes Gemüse: Geeignet ist nur blanchiertes, ■...
  • Page 17: Grundeinstellungen

    Grundeinstellungen Stromausfall QGrundeinstellungen Die von Ihnen gesetzten Änderungen an den Einstellungen bleiben auch nach einem Stromausfall D amit Sie Ihr Gerät optimal und einfach bedienen erhalten. G r u n d e i n s t e l l u n g e n können, stehen Ihnen verschiedene Einstellungen zur Nur die Einstellungen zur ersten Inbetriebnahme Verfügung.
  • Page 18: Reinigen

    Reinigen Reinigungsmittel DReinigen Damit die unterschiedlichen Oberflächen nicht durch falsche Reinigungsmittel beschädigt werden, beachten B ei sorgfältiger Pflege und Reinigung bleibt Ihr Gerät Sie die Angaben in der Tabelle. R e i n i g e n lange schön und funktionsfähig. Wie Sie Ihr Gerät Verwenden Sie richtig pflegen und reinigen, erklären wir Ihnen hier.
  • Page 19: Störungen, Was Tun

    Störungen, was tun? 3Störungen, was tun? Warnung – Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur ein von uns geschulter Kundendienst-Techniker darf W enn eine Störung auftritt, liegt es oft nur an einer Reparaturen durchführen und beschädigte S t ö r u n g e n , w a s t u n ? Kleinigkeit.
  • Page 20: Kundendienst

    Kundendienst Technische Daten 4Kundendienst Stromversorgung 220-240 V, 50/60 Hz W enn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Max. Gesamt-Anschlusswert 1990 W K u n d e n d i e n s t Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine Mikrowellen-Leistung 900 W (IEC 60705) passende Lösung, auch um unnötige Besuche des Kundendienstpersonals zu vermeiden.
  • Page 21: Für Sie In Unserem Kochstudio Getestet

    Für Sie in unserem Kochstudio getestet Die Zeitangaben in den Tabellen sind Richtwerte, Sie JFür Sie in unserem sind abhängig vom Geschirr, von der Qualität, Kochstudio getestet Temperatur und Beschaffenheit der Lebensmittel. In den Tabellen sind häufig Zeitbereiche angegeben. Stellen Sie zuerst die kürzere Zeit ein und verlängern H ier finden Sie eine Auswahl an Gerichten und die Sie, wenn es erforderlich ist.
  • Page 22: Auftauen Und Erhitzen Oder Garen Tiefgefrorener

    Für Sie in unserem Kochstudio getestet Auftauen und Erhitzen oder Garen Decken Sie die Speisen immer zu. Wenn Sie keinen passenden Deckel für Ihr Geschirr haben, nehmen Sie tiefgefrorener Speisen einen Teller oder Mikrowellen-Spezialfolie. Nehmen Sie Fertiggerichte aus der Verpackung. Im Die Speisen sollten Sie zwischendurch 2 - 3 mal mikrowellengeeigneten Geschirr erwärmen sie sich umrühren bzw.
  • Page 23: Garen

    Für Sie in unserem Kochstudio getestet Gericht Menge Mikrowellen-Leistung in Watt, Hinweis Dauer in Minuten Menü, Tellergericht, Fertiggericht 600 W, 5-8 Min. (2-3 Komponenten) Getränke 125 ml 900 W, ½-1 Min. immer einen Löffel ins Gefäß geben, alkoholi- sche Getränke nicht überhitzen; zwischen- 200 ml 900 W, 1-2 Min. durch kontrollieren 500 ml 900 W, 3-4 Min.
  • Page 24: Tipps Zur Mikrowelle

    Für Sie in unserem Kochstudio getestet Tipps zur Mikrowelle Sie finden für die vorbereitete Speisenmenge keine Einstellangabe.. Verlängern oder verkürzen Sie die Garzeit nach folgender Faustregel: dop- pelte Menge = fast doppelte Zeit, halbe Menge = halbe Zeit Die Speise ist zu trocken geworden. Stellen Sie beim nächsten Mal eine kürzere Garzeit ein oder wählen Sie eine niedrigere Mikrowellen-Leistung.
  • Page 25: Prüfgerichte

    Prüfgerichte Gericht Gewicht Grillstufe Mikrowellen-Leistung in Watt, Hinweis Dauer in Minuten Hähnchenteile, ca. 800 g 2 (mittel) 360 W, 20-25 Min. mit der Hautseite nach oben legen; z. B. Hähnchenviertel nicht wenden Entenbrust ca. 800 g 3 (stark) 180 W, 25-30 Min. mit der Hautseite nach oben legen; nicht wenden Nudelauflauf ca.
  • Page 26: Produktinfo

    De magnetron ......35 shop: www.siemens-home.bsh-group.com/eshops...
  • Page 27: Gebruik Volgens De Voorschriften

    Gebruik volgens de voorschriften 8Gebruik volgens de (Belangrijke voorschriften veiligheidsvoorschriften L ees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig A lgemeen G e b r u i k v o l g e n s d e v o o r s c h r i f t e n B e l a n g r i j k e v e i l i g h e i d s v o o r s c h r i f t e n door.
  • Page 28 Belangrijke veiligheidsvoorschriften Levensmiddelen kunnen vlam vatten. Nooit Waarschuwing – Kans op een elektrische ■ levensmiddelen opwarmen in verpakkingen schok! die bestemd zijn om ze warm te houden. Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. ■ Levensmiddelen nooit zonder toezicht Reparaties en de vervanging van verwarmen in voorwerpen van kunststof, beschadigde aansluitleidingen mogen papier of ander brandbaar materiaal.
  • Page 29: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Belangrijke veiligheidsvoorschriften Tijdens het gebruik worden de Waarschuwing – Kans op een elektrische ■ toegankelijke onderdelen heet. De hete schok! onderdelen nooit aanraken. Zorg ervoor dat Het apparaat werkt met hoogspanning. Nooit er geen kinderen in de buurt zijn. de behuizing verwijderen. Het is gevaarlijk om het apparaat niet Risico van verbranding! ■...
  • Page 30: Oorzaken Van Schade

    Oorzaken van schade ]Oorzaken van schade 7Milieubescherming M ilieuvriendelijk afvoeren A ttentie! O o r z a k e n v a n s c h a d e M i l i e u b e s c h e r m i n g Ontstaan van vonken: metalen voorwerpen, zoals ■...
  • Page 31: Het Apparaat Leren Kennen

    Het apparaat leren kennen Bedieningspaneel *Het apparaat leren kennen Via het bedieningspaneel stelt u met behulp van toetsen, touch-velden en een draaiknop de I n dit hoofdstuk geven we u uitleg over de indicaties en verschillende functies van uw apparaat in.Het display H e t a p p a r a a t l e r e n k e n n e n bedieningselementen.
  • Page 32: Display

    Het apparaat leren kennen Display Functies voor de binnenruimte Het display is zo gestructureerd dat u de opgaven met Functies voor de binnenruimte vergemakkelijken het één blik kunt aflezen. gebruik van uw apparaat. Zo wordt bijv. de binnenruimte volledig verlicht en een koelventilator De waarde die u kunt instellen staat in focus.
  • Page 33: Toebehoren

    Toebehoren KVoor het eerste gebruik _Toebehoren B ij uw apparaat horen verschillende toebehoren. Hier is V oordat u uw nieuwe apparaat kunt gebruiken moet u T o e b e h o r e n V o o r h e t e e r s t e g e b r u i k krijgt u een overzicht over de meegeleverde toebehoren enkele instellingen uitvoeren: Reinig daarnaast de binnenruimte en de toebehoren.
  • Page 34: Apparaat Bedienen

    Naar keuze andere instellingen veranderen on/off boven de toets wordt blauw verlicht. Starten met de toets start/stop. Op het display verschijnt het Siemens-logo en Op het display verschijnt een tijdsafloop. De vervolgens het hoogste magnetronvermogen. instellingen en de voortgangslijn zijn zichtbaar.
  • Page 35: De Magnetron

    De magnetron Magnetronstanden ^De magnetron De volgende magnetron-vermogens zijn beschikbaar. De magnetronvermogens zijn standen en komen niet M et de magnetron kunt u de gerechten bijzonder snel D e m a g n e t r o n altijd overeen met het precieze aantal watts dat door het bereiden, verwarmen of ontdooien.
  • Page 36: Grillen

    Grillen Met de draaiknop de gewenste tijdsduur instellen. dGrillen M et de grill kunt u de gerechten een bijzonder mooie G r i l l e n bruine kleur geven. U kunt de grill alleen of in combinatie met de magnetron gebruiken. De volgende grillstanden zijn beschikbaar.
  • Page 37: Magnetron-Combi Instellen

    Grillen De draaiknop naar rechts draaien en de gewenste Aanwijzingen De voorgestelde waarde voor de grill is Grill 3. combifunctie instellen. ■ Grill 2 en 1 bevinden zich hiervoor, de draaiknop Op het display worden de combifunctie en een naar links draaien.. voorgestelde tijdsduur weergegeven.
  • Page 38: Kookwekker

    Kookwekker OKookwekker PProgramma’s U kunt de wekker gebruiken als een kookwekker. De M et de programma's kunt u heel eenvoudig gerechten K o o k w e k k e r P r o g r a m m a ’ s wekker loopt parallel met de andere instellingen.
  • Page 39: Aanwijzingen Voor De Programma's

    Programma’s Aanwijzingen voor de programma's Groente: Verse groente: in stukken van gelijke grootte snijden. ■ Zet de levensmiddelen in de onverwarmde binnenruimte Per 100g een eetlepel water toevoegen. Diepvriesgroente: alleen geblancheerde, en geen Neem het product uit de verpakking en weeg het. Kunt u ■...
  • Page 40: Basisinstellingen

    Basisinstellingen Wijzigingen aan de instellingen van de taal, Aanwijzing: QBasisinstellingen het toetssignaal en de display-helderheid hebben direct effect. Alle andere gaan pas in nadat de instellingen zijn opgeslagen. E r zijn verschillende instellingen beschikbaar om uw B a s i s i n s t e l l i n g e n apparaat optimaal en eenvoudig te kunnen bedienen.
  • Page 41: Reinigen

    Reinigen Schoonmaakmiddelen DReinigen Let op de opgaven in de tabellen om te voorkomen dat de verschillende oppervlakken door verkeerde W anneer uw apparaat goed wordt onderhouden en schoonmaakmiddelen worden beschadigd. R e i n i g e n schoongemaakt blijft het er lang mooi uitzien en goed Gebruik functioneren.
  • Page 42: Wat Te Doen Bij Storingen

    Wat te doen bij storingen? 3Wat te doen bij storingen? Waarschuwing – Kans op een elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Reparaties en de vervanging van beschadigde aansluitleidingen S toringen worden vaak veroorzaakt door een mogen uitsluitend worden uitgevoerd door technici die W a t t e d o e n b i j s t o r i n g e n ? kleinigheid.
  • Page 43: Servicedienst

    Servicedienst Technische gegevens 4Servicedienst Stroomvoorziening 220-240 V, 50/60 Hz W anneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat Max. totale aansluitwaarde 1990 W S e r v i c e d i e n s t onze servicedienst voor u klaar. Wij vinden altijd een Magnetronvermogen 900 W (IEC 60705) passende oplossing, ook om een onnodig bezoek van...
  • Page 44: Voor U In Onze Kookstudio Uitgetest

    Voor u in onze kookstudio uitgetest. De tijdsopgaven in de tabellen zijn richtwaarden. Ze zijn JVoor u in onze kookstudio afhankelijk van de vorm, de kwaliteit, de temperatuur en uitgetest. de aard van de levensmiddelen. In de tabellen zijn vaak tijdsbereiken aangegeven. Stel eerst de kortste tijd in en verleng deze zo nodig.
  • Page 45: Ontdooien En Verwarmen Of Bereiden Van Diepvriesgerechten

    Voor u in onze kookstudio uitgetest. Ontdooien en verwarmen of bereiden van De gerechten moet u tussentijds 2 - 3 keer omroeren of keren. diepvriesgerechten Laat de gerechten na het verwarmen nog 2 tot Neem kant-en-klare gerechten voor het ontdooien uit de 5 minuten rusten, zodat de temperatuur zich gelijkmatig verpakking.
  • Page 46: Garen

    Voor u in onze kookstudio uitgetest. Gerecht Hoeveelheid Magnetronvermogen in watt, Aanwijzing tijdsduur in minuten Menu, bordgerecht, kant-en-klaar gerecht 600 W, 5-8 min. (2-3 componenten) Drank 125 ml 900 W, ½-1 min. altijd een lepel in de vorm doen, alcoholische dranken niet oververhitten; tussentijds contro- 200 ml 900 W, 1-2 min.
  • Page 47: Tips Voor De Magnetron

    Voor u in onze kookstudio uitgetest. Tips voor de magnetron U vindt voor de voorbereide hoeveelheid gerechten geen opgegeven Maak de bereidingstijd langer of korter volgens deze vuistregel: dubbele hoe- instellingen. veelheid = bijna dubbele tijd, halve hoeveelheid = halve tijd Het gerecht is droog geworden.
  • Page 48: Testgerechten

    Testgerechten Gerecht Gewicht Grillstand Magnetronvermogen in watt, Aanwijzing tijdsduur in minuten Stukken kip, ca. 800 g 2 (gemiddeld) 360 W, 20-25 min. met het vel naar boven leggen; bijv. kwart kippen niet keren Eendenborst ca. 800 g 3 (sterk) 180 W, 25-30 min. met het vel naar boven leggen; niet keren Pastaschotel ca.
  • Page 49 Grillades ....... 59 www.siemens-home.bsh-group.com et la boutique en ligne : www.siemens-home.bsh-group.com/eshops Réglage du gril .
  • Page 50: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme 8Utilisation conforme (Précautions de sécurité importantes L ire attentivement ce manuel. Ce n'est U t i l i s a t i o n c o n f o r m e qu'alors que vous pourrez utiliser votre G énéralités appareil correctement et en toute sécurité.
  • Page 51: Micro-Ondes

    Précautions de sécurité importantes Micro-ondes Mise en garde – Risque de blessure ! Un verre de porte d'appareil rayé peut se ■ Mise en garde – Risque d'incendie ! fendre. Ne pas utiliser de racloir à verre, ni Toute utilisation non conventionnelle de de produit de nettoyage agressif ou abrasif.
  • Page 52 Précautions de sécurité importantes La chaleur ne se répartit pas uniformément Risque de brûlure ! Mise en garde – Risque de blessure ! ■ dans l'alimentation pour bébé. Ne jamais Toute vaisselle inappropriée peut éclater. ■ réchauffer des aliments pour bébé dans La vaisselle en porcelaine ou en céramique des récipients fermés.
  • Page 53: Causes De Dommages

    Causes de dommages ]Causes de dommages 7Protection de l'environnement A ttention ! C a u s e s d e d o m m a g e s Formation d'étincelles : le métal p. ex. une cuillère ■ E limination écologique dans un verre, doit se trouver à...
  • Page 54: Présentation De L'appareil

    Présentation de l'appareil Bandeau de commande *Présentation de l'appareil Au bandeau de commande, vous réglez les différentes fonctions de votre appareil à l'aide de touches, de D ans ce chapitre, nous vous expliquons les affichages champs tactiles et d'un sélecteur rotatif. L'écran vous P r é...
  • Page 55: Écran

    Présentation de l'appareil Écran Fonctions du compartiment de cuisson L'écran est structuré de telle manière que vous puissiez Les fonctions dans le compartiment de cuisson lire les indications d'un coup d'oeil. facilitent l'utilisation de votre appareil. Ainsi par ex., une large surface du compartiment de cuisson est éclairée La valeur que vous pouvez actuellement régler, est et un ventilateur protège l'appareil d'une surchauffe.
  • Page 56: Accessoires

    Accessoires KAvant la première _Accessoires utilisation V otre appareil est livré avec divers accessoires. Vous A c c e s s o i r e s trouverez ici un aperçu des accessoires fournis et de A vant que vous puissiez utiliser votre nouvel appareil, leur utilisation.
  • Page 57: Utilisation De L'appareil

    ■ on/off au-dessus de la touche est éclairé en bleu. la porte de l'appareil. Après une interruption ou l'arrêt du fonctionnement, Dans l'écran apparaît le logo Siemens et ensuite la ■ le ventilateur peut continuer à fonctionner. puissance micro-ondes maximale.
  • Page 58: Les Micro-Ondes

    Les micro-ondes Niveaux de puissance de micro-ondes ^Les micro-ondes Vous disposez des puissances micro-ondes suivantes. Les puissances micro-ondes sont des niveaux et ne A vec les micro-ondes vous pouvez faire cuire, chauffer L e s m i c r o - o n d e s correspondent pas toujours exactement au nombre de ou décongeler vos mets très rapidement.
  • Page 59: Grillades

    Grillades Avec le sélecteur rotatif, régler la durée désirée. dGrillades A vec le gril vous pouvez bien faire dorer vos mets. G r i l l a d e s Vous pouvez utiliser le gril soit seul soit combiné aux micro-ondes.
  • Page 60: Réglage Du Mode Micro-Combi

    Grillades Tourner le sélecteur rotatif à droite et régler le mode Remarques La valeur de référence pour le gril est Gril 3. combiné désiré. ■ Gril 2 et 1 se trouvent avant cette valeur de Le mode combiné et une durée de référence sont référence, tourner le sélecteur rotatif à...
  • Page 61: Minuterie

    Minuterie OMinuterie PProgrammes V ous pouvez utiliser le minuteur comme un minuteur de A vec les programmes, vous pouvez facilement M i n u t e r i e P r o g r a m m e s cuisine. Le minuteur fonctionne en parallèle aux autres préparer des mets.
  • Page 62: Remarques Concernant Les Programmes

    Programmes Remarques concernant les programmes Légumes : Légumes frais : les couper en morceaux de même ■ Placez les aliments dans le compartiment de cuisson grosseur. Ajouter une cuillerée à soupe d'eau pour froid. 100 g de légumes. Légumes surgelés : seuls des légumes blanchis, non Retirez l'aliment de son emballage et pesez-le.
  • Page 63: Réglages De Base

    Réglages de base Les modifications des réglages concernant Remarque : QRéglages de base la langue, la tonalité des touches et la luminosité de l'écran sont immédiatement effectives. Tous les autres réglages seulement après la mémorisation. A fin que vous puissiez utiliser votre appareil facilement R é...
  • Page 64: Nettoyage

    Nettoyage Nettoyants DNettoyage Afin de ne pas endommager les différentes surfaces en utilisant des nettoyants inappropriés, veuillez respecter S i vous entretenez et nettoyez soigneusement votre les indications dans le tableau. N e t t o y a g e appareil il gardera longtemps l'aspect du neuf et restera N'utilisez pas opérationnel.
  • Page 65: Anomalies, Que Faire

    Anomalies, que faire ? 3Anomalies, que faire ? Mise en garde – Risque de choc électrique ! Tenter de réparer vous-même l'appareil est dangereux. Seul un technicien du service après-vente formé par U ne anomalie de fonctionnement n'est souvent due nos soins est habilité...
  • Page 66: Service Après-Vente

    Service après-vente Données techniques 4Service après-vente Alimentation électrique 220-240 V, 50/60 Hz S i votre appareil a besoin d'être réparé, notre service Puissance connectée totale max. 1990 W S e r v i c e a p r è s - v e n t e après-vente se tient à...
  • Page 67: Testés Pour Vous Dans Notre Laboratoire

    Testés pour vous dans notre laboratoire Les durées indiquées dans les tableaux sont fournies à JTestés pour vous dans titre indicatif, elles dépendent du récipient utilisé, de la notre laboratoire qualité, de la température et de la nature des aliments. Les tableaux indiquent fréquemment des plages de durée.
  • Page 68: Décongeler, Faire Chauffer Ou Cuire Des Aliments

    Testés pour vous dans notre laboratoire Plat Poids Puissance micro-ondes en Watt, Remarque Durée en minutes Gâteau sec, p. ex. cake 500 g 90 W, 10-15 min. Séparer les morceaux de gâteau. uniquement pour des gâteaux sans glaçage, 750 g 180 W, 5 min. + 90 W, 10-15 min. chantilly ou crème fraîche Gâteau fondant, p.
  • Page 69: Cuire

    Testés pour vous dans notre laboratoire Remuez ou retournez les aliments plusieurs fois Remarques ■ Sortez les plats cuisinés de leur emballage. Ils se pendant le processus de réchauffage. Vérifiez la ■ réchauffent plus rapidement et plus uniformément température. dans un récipient micro-ondable. Les différents Une fois réchauffées, laissez reposer les ■...
  • Page 70: Astuces Concernant Les Micro-Ondes

    Testés pour vous dans notre laboratoire Astuces concernant les micro-ondes Vous ne trouvez pas d'indication de réglage pour la quantité d'ali- Allongez ou réduisez les temps de cuisson selon la règle générale suivante : si ments à préparer. vous doublez la quantité, doublez la durée, si vous réduisez de moitié la quan- tité, réduisez d'autant le temps.
  • Page 71: Plats Tests

    Plats tests Plat Poids Position gril Puissance micro-ondes en Watt, Remarque Durée en minutes Poulet, demi env. 1200 g puissant (3) 360 W, 40 min. Le placer avec le coté peau vers le haut ; ne pas retourner Morceaux de poulet, env. 800 g moyen (2) 360 W, 20-25 min.
  • Page 72 è possibile consultare il sito Internet Impostazione microonde ..... . 82 www.siemens-home.bsh-group.com e l'eShop www.siemens-home.bsh-group.com/eshops Grill ........83 Impostazione del grill .
  • Page 73: Conformità D'uso

    Conformità d'uso 8Conformità d'uso (Importanti avvertenze di sicurezza L eggere attentamente le presenti istruzioni C o n f o r m i t à d ' u s o per l'uso. Solo così è possibile utilizzare I n generale l'apparecchio in modo sicuro e corretto. I m p o r t a n t i a v v e r t e n z e d i s i c u r e z z a Custodire con la massima cura le presenti Avviso –...
  • Page 74: Microonde

    Importanti avvertenze di sicurezza Gli alimenti possono prendere fuoco. Non Avviso – Pericolo di scariche elettriche! ■ far mai riscaldare gli alimenti all'interno di Gli interventi di riparazione effettuati in ■ confezioni termiche. modo non conforme rappresentano una Gli alimenti all'interno di contenitori in fonte di pericolo.
  • Page 75: Importanti Avvertenze Di Sicurezza

    Importanti avvertenze di sicurezza Durante il funzionamento le parti scoperte Pericolo di scottature! Avviso – Pericolo di lesioni! ■ diventano molto calde. Non toccare mai le Le stoviglie non adatte si possono ■ parti ad alta temperatura. Tenere lontano i spaccare.
  • Page 76: Cause Dei Danni

    Cause dei danni ]Cause dei danni 7Tutela dell'ambiente S maltimento ecocompatibile A ttenzione! C a u s e d e i d a n n i T u t e l a d e l l ' a m b i e n t e Formazione di scintille: i componenti in metallo, per ■...
  • Page 77: Conoscere L'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio Pannello di comando * Conoscere l'apparecchio Servendosi dei tasti, dei campi tattili e del selettore girevole impostare sul pannello di comando le diverse I n questo capitolo vengono illustrati gli indicatori e gli funzioni dell'apparecchio.Sul display vengono C o n o s c e r e l ' a p p a r e c c h i o elementi di comando.
  • Page 78: Display

    Conoscere l'apparecchio Display Funzioni del vano di cottura Il display è strutturato in modo tale che i dati possano Alcune funzioni nel vano di cottura facilitano il essere rilevati in uno sguardo. funzionamento dell'apparecchio. Ad esempio, il vano cottura viene illuminato interamente e una ventola di Il valore che si desidera impostare al momento viene raffreddamento protegge l'apparecchio da messo in evidenza, utilizzando il colore bianco su uno...
  • Page 79: Accessori

    Accessori KPrima di utilizzare _Accessori l'apparecchio per la prima I nsieme all'apparecchio sono forniti alcuni accessori. Si volta A c c e s s o r i riceve qui una panoramica relativa agli accessori forniti e al loro esatto utilizzo. P rima di poter utilizzare l'apparecchio nuovo è...
  • Page 80: Pulizia Del Vano Di Cottura E Degli Accessori

    Accendere l'apparecchio con il tasto on/off. L'indicazione on/off sul tasto viene illuminata in blu. Pulizia degli accessori Sul display compare il logo Siemens e di seguito la Pulire bene gli accessori con una soluzione di lavaggio potenza massima del microonde.
  • Page 81: Impostare La Modalità Di Funzionamento

    Il forno a microonde Funzione Pausa ^Il forno a microonde Tramite il tasto start/stop è possibile sospendere il funzionamento e riavviarlo. C on il microonde è possibile cuocere, riscaldare o Per cancellare tutte le impostazioni premere il tasto on/ I l f o r n o a m i c r o o n d e scongelare in modo particolarmente rapido le pietanze.
  • Page 82: Livelli Microonde

    Il forno a microonde Livelli microonde Impostare con il selettore la durata desiderata. Sono disponibili le seguenti potenze del microonde. Le potenze microonde sono livelli e non corrispondono sempre al numero di watt preciso che utilizza l'apparecchio. Livelli Pietanze Durata massima 90 W Per scongelare cibi delicati 1 ora, 30 min.
  • Page 83: Grill

    Grill Avvertenze dGrill Il valore predefinito per il grill è Grill 3. ■ Il Grill 2 e 1 si trovano prima, ruotare il selettore verso sinistra. C on il grill le pietanze vengono dorate particolarmente G r i l l Il funzionamento combinato Grill 3 con 360 W, bene.
  • Page 84: Contaminuti

    Contaminuti Premere sulla freccia ¿. OContaminuti Nel display viene visualizzato il valore predefinito Grill 3. Ruotare il selettore verso destra e impostare la I l contaminuti può essere utilizzato come un normale C o n t a m i n u t i modalità...
  • Page 85: Programmi

    Programmi Avvertenze sui programmi PProgrammi Introdurre gli alimenti nel vano di cottura freddo. Togliere gli alimenti dalla confezione e pesarli. Se non è C on la funzione di programmazione è possibile P r o g r a m m i possibile inserire il peso esatto, arrotondarlo per preparare le pietanze con estrema semplicità.
  • Page 86: Tempo Di Riposo

    Programmi Tempo di riposo Riso: Non utilizzare riso integrale o in busta. ■ Al termine del programma di cottura, alcuni alimenti Aggiungere al riso una quantità di acqua 2 o ■ devono essere lasciati riposare in forno. 2,5 volte superiore. Pietanza Tempo di riposo Pollame: Verdura ca.
  • Page 87: Impostazioni Di Base

    Impostazioni di base Le modifiche delle impostazioni inerenti a Avvertenza: QImpostazioni di base lingua, tono dei tasti e luminosità del display sono operative da subito. Tutte le altre impostazioni sono operative solo dopo il salvataggio. S ono disponibili diverse impostazioni che consentono I m p o s t a z i o n i d i b a s e di utilizzare l'apparecchio in modo semplice ed ottimale.
  • Page 88: Pulizia

    Pulizia Detergenti DPulizia Per non danneggiare le diverse superfici con l'utilizzo di detergenti non appropriati, prestare attenzione alle U na cura e manutenzione scrupolosa contribuiscono a indicazioni della tabella. P u l i z i a mantenere a lungo l'apparecchio in buone condizioni. Non utilizzare Sono qui illustrate le modalità...
  • Page 89: Malfunzionamento, Che Fare

    Malfunzionamento, che fare? 3Malfunzionamento, che Avviso – Pericolo di scariche elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non fare? conforme rappresentano una fonte di pericolo. Le riparazioni e le sostituzioni di cavi danneggiati devono essere effettuate esclusivamente da personale tecnico Q uando si verificano anomalie, spesso si tratta di adeguatamente istruito dal servizio di assistenza M a l f u n z i o n a m e n t o , c h e f a r e ?
  • Page 90: Servizio Assistenza Clienti

    Servizio assistenza clienti Dati tecnici 4Servizio assistenza clienti Alimentazione di corrente 220-240 V, 50/60 Hz I l servizio di assistenza tecnica è a disposizione per Potenza massima allacciata totale 1990 W S e r v i z i o a s s i s t e n z a c l i e n t i eventuali riparazioni.
  • Page 91: Testati Nel Nostro Laboratorio

    Testati nel nostro laboratorio I tempi di cottura riportati nelle tabelle costituiscono JTestati nel nostro valori indicativi che dipendono dal tipo di stoviglia, dalla laboratorio qualità, dalla temperatura e dalle caratteristiche degli alimenti. Nelle tabelle sono spesso riportati gli intervalli di tempo. Q ui di seguito, viene proposta una selezione di Impostare dapprima il tempo minimo e, se necessario, T e s t a t i n e l n o s t r o l a b o r a t o r i o...
  • Page 92: Scongelare, Riscaldare O Cuocere Prodotti Surgelati

    Testati nel nostro laboratorio Scongelare, riscaldare o cuocere prodotti Coprire sempre gli alimenti. Se non si dispone di un coperchio adatto, utilizzare un piatto o una pellicola surgelati speciale adatta ai forni a microonde. Togliere i piatti precotti dalla confezione. In una pentola Girare o mescolare 2-3 volte durante la cottura.
  • Page 93: Cottura

    Testati nel nostro laboratorio Pietanza Quantità Potenza microonde in watt, Avvertenza durata in minuti Menu e piatti pronti o precotti 600 W, 5-8 min. (2-3 portate) Bevande 125 ml 900 W, ½-1 min. Mettere sempre un cucchiaio nel contenitore, non riscaldare troppo le bevande alcoliche; 200 ml 900 W, 1-2 min.
  • Page 94: Consigli Per La Cottura Al Microonde

    Testati nel nostro laboratorio Consigli per la cottura al microonde Non sono indicate le impostazioni da effettuare relativamente alla Prolungare o ridurre i tempi di cottura basandosi sulla seguente regola gene- quantità di cibo che si intende preparare. rale: quantità raddoppiata = tempo raddoppiato, quantità dimezzata = tempo dimezzato Il cibo si è...
  • Page 95: Pietanze Sperimentate

    Pietanze sperimentate Pietanza Peso Livello grill Potenza microonde in watt, Avvertenza durata in minuti Pollo, diviso a metà ca. 1200 g 3 (elevata) 360 W, 40 min. Infornare con la parte della pelle rivolta verso l'alto; non girare Porzioni di pollo, ca. 800 g 2 (media) 360 W, 20-25 min.
  • Page 96 *9000967424* 9000967424 (990801)

Ce manuel est également adapté pour:

Be634rgs1

Table des Matières