GJU01045
Füllen des Kraftstofftanks
@
Vorsichtig auftanken. Vermeiden Sie es, Was-
ser oder andere Verunreinigungen in den
Kraftstofftank gelangen zu lassen. Verunrei-
nigter Kraftstoff kann schlechte Fahrleistung
oder Motorschaden verursachen.
@
1. Die Haube öffnen und das vordere Ablage-
fach herausnehmen, um den Kraftstoffstand
zu prüfen. (Vorderes Ablagefach siehe Seite
2-40.)
2. Den Kraftstoff-Tankdeckel öffnen und den
Kraftstoff langsam in den Kraftstofftank füllen.
3. Beenden Sie das Einfüllen, sobald der Kraft-
stoff das untere Ende des Einfüllstutzens am
Kraftstofftank erreicht hat. Nicht den Einfüll-
stutzen mit auffüllen, da der Kraftstoff über-
laufen könnte.
Fassungsvermögen des Kraftstofftanks:
Gesamt: 60 L (15,9 US gal, 13,2 Imp gal)
Reserve: 10 L (2,64 US gal, 2,20 Imp gal)
D
SJU01045
Llenado del depósito de
combustible
@
Tenga cuidado al repostar. Evite que penetre
agua u otros contaminantes en el depósito de
combustible. Un combustible contaminado
puede afectar al funcionamiento del motor o
averiarlo.
@
1. Abra la tapa y extraiga el pañol de proa para
comprobar el nivel de combustible. (Consul-
te en la página 2-40 las instrucciones relati-
vas al pañol.)
2. Abra el tapón de llenado del depósito de
combustible y añada combustible lentamen-
te.
3. Deje de añadir combustible cuando el nivel
llegue justo a la parte inferior del tubo de lle-
nado del depósito. No llene el tubo de llena-
do, ya que el combustible podría derramarse.
Capacidad del depósito de combustible:
Total: 60 L (15,9 US gal, 13,2 Imp gal)
Reserva: 10 L (2,64 US gal, 2,20 Imp gal)
3-6
ES