Télécharger Imprimer la page

Plantronics SUPRAPLUS H251 Mode D'emploi page 4

Publicité

3.1
3. Adjust the Mouthpiece
For Standard Models:
3.1
Hold the receiver securely against
your ear with one hand.
With your other hand, adjust the clickstop
turret and the Voice Tube so that the tip
sits two finger- widths from the corner
of your mouth. (To prevent breath noise,
avoid putting the Voice Tube in front of
your mouth.)
For Noise-Canceling Models:
3.2
Carefully bend and shape the boom
with both hands as shown. Avoid bending
or twisting the boom near the micro-
phone or earpiece.
3.3
Position the clickstop turret and
boom so that the microphone is two
finger-widths from the corner of your
mouth.
3.4
Make sure the front of the micro-
phone faces your mouth. If necessary,
twist the microphone slightly so it's in
the proper position. Do not use forceful
twisting motions or try to turn the micro-
phone completely around.
6
2"
50.8 mm
3.2
Front
Back
Avant
Arrière
3.4
3. Réglage de l'ensemble de
microphone
Pour les modèles standard :
3.1
D'une main, tenir fermement le
récepteur contre l'oreille.
De l'autre main, régler le pivot à butée
et le tube vocal de sorte que l'embout
soit placé à une distance équivalente à la
largeur de deux doigts du coin de votre
bouche. (Pour éviter le bruit de respira-
tion, éviter de placer le tube vocal en face
de la bouche.)
Pour les modèles anti-bruit :
3.2
Courber la perche des deux mains,
avec précaution, pour la mettre en forme,
selon l'illustration. Éviter de courber ou
de tordre la perche dans les sections
proches du microphone ou de l'oreille.
3.3
Placer le pivot à butée et la perche
de telle manière que le microphone soit
placé à une distance équivalente à la
largeur de deux doigts du coin de votre
bouche.
3.4
Vérifier que la face du microphone
est placée en face de votre bouche. Si
nécessaire, faire tourner légèrement le
microphone pour le placer en bonne posi-
tion. Ne pas tordre le microphone avec
force et ne pas essayer de lui faire subir
une rotation complète sur lui-même.
3.3
4. Connect Headset
For all Models:
Quick Disconnect Connector
This feature allows you to place a call
on hold and move away from the phone
without removing the headset. When you
separate the Quick Disconnect, you place
an ongoing conversation on hold.
4.1
Before using your headset, join the
Quick Disconnect to the mating connec-
tor of the modular adapter cable.
4.2
Mount your headset and use with
amplifier, adapter, or Polaris headset.
To put your call on hold, grasp Quick
Disconnect, as shown, and pull straight
apart. To resume your conversation,
reconnect the
halves.
5. Examine the Additional Features
Clothing Clip
5.1
The clothing clip keeps the headset
properly seated and free from the cord's
weight. Attach the clothing clip at a com-
fortable level.
0
0
4.1
4.2
5.1
4. Connexion du microcasque
Pour tous les modèles :
Connecteur Quick Disconnect
La présence de ce connecteur permet
de placer un appel en attente et de
s'éloigner du téléphone sans enlever le
microcasque. La conversation en cours
est mise d'office en attente lorsqu'on
sépare les deux parties du connecteur
Quick Disconnect.
4.1
Avant d'utiliser le microcasque,
connecter le raccord Quick Disconnect
au connecteur apparié du cordon
d'adaptateur modulaire.
4.2
Assembler le microcasque et
l'utiliser avec un amplificateur, un adap-
tateur ou un microcasque Polaris.
Pour placer un appel en attente, saisir
le Quick Disconnect comme indiqué sur
l'illustration et séparer les deux extrémi-
tés en tirant tout droit. Pour reprendre
la conversation, reconnecter les deux
extrémités.
5. Examen d'une fonctionnalité
supplémentaire
Pince à vêtement
5.1
La pince à vêtement permet de
conserver le microcasque en position
équilibrée tout en le libérant du poids du
cordon. Fixer la pince à vêtement à un
niveau confortable.
7

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Supraplus h251nSupraplus p251Supraplus p251nSupraplus hw251Supraplus hw251nSupraplus h261 ... Afficher tout