Plantronics HL10 Guide De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour HL10:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

Plantronics Ltd
Plantronics Acoustics
Wootton Bassett, UK
Italia Srl
Tel: 0800 410014
Milano, Italia
+44 (0)1793 842200
Numero Verde: 800 950934
+39 02951 1900
Plantronics B.V.
Hoofddorp, Nederland
Plantronics Iberia, S.L.
Tel: (0)0800 PLANTRONICS
Madrid, España
0800 7526876 (NL)
Tel: 902 41 51 91 (ES)
00800 75268766 (BE/LUX)
800 844 517 (PT)
Plantronics Sarl
Nordic Region
Noisy-le-Grand, France
Tel: Finland: 0800 117 095
No Indigo : 0825 0825 99
Tel: Sverige: 02002 14681
0 , 15 € TTC / mn
Tel: Danmark: 8088 4610
+33 (0)1 41 67 41 41
Tel: Norge: 800 113 36
Plantronics GmbH
Plantronics Middle East,
Hürth, Deutschland
Eastern Europe, and Africa
Tel: 0800 932 3400
Tel: 800 0441 8026
+49 22 33 3990
+44(0)1793 842443
Österreich: 0800 242 500
Schweiz: 0800 932 340
Plantronics Inc
345 Encinal Street
Santa Cruz, CA 95060
USA Tel: (800) 544-4660
www.plantronics.com
© 2001-2005 Plantronics, Inc. All rights reserved. Plantronics, the logo design, and Plantronics Sound Innovation are
trademarks or registered trademarks of Plantronics, Inc.
Patents US D469,756; Australia147,229; France 651,857; 651,865; Germany 40108524.4; GB Regd Des No 2104923
Printed in USA
69102-01 (12-05)
HL10
HANDSET LIFTER ACCESSORY
USER GUIDE
BENUTZERHANDBUCH
BRUGERVEJLEDNING
GUÍA DEL USUARIO
GUIDE DE L'UTILISATEUR
GUIDA DELL'UTENTE
BRUKERHÅNDBOK
GEBRUIKERSHANDLEIDING
MANUAL DO UTILIZADOR
ANVÄNDARHANDBOK
KÄYTTÖOPAS
CONTENTS
UK English
......................................................................................8
DE Deutch
.....................................................................................14
DK Dansk
......................................................................................20
ES Español
....................................................................................26
FR Français
...................................................................................32
IT Italiano
......................................................................................38
NO Norsk
......................................................................................44
NL Nederlands
.............................................................................50
PT Portugues
................................................................................56
SE Svenska
...................................................................................62
SF Suomi/Finnish
.........................................................................68
COMPONENTS



Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Plantronics HL10

  • Page 1 SF Suomi/Finnish .................68 www.plantronics.com © 2001-2005 Plantronics, Inc. All rights reserved. Plantronics, the logo design, and Plantronics Sound Innovation are trademarks or registered trademarks of Plantronics, Inc. Patents US D469,756; Australia147,229; France 651,857; 651,865; Germany 40108524.4; GB Regd Des No 2104923...
  • Page 2 Figure C Figure A Figure G Figure J Figure D Figure K Figure L Figure M Figure H Figure E Figure B Figure N Figure I Figure O Figure F...
  • Page 3: Important

    Plantronics Headset System. Please read these instructions to setup (Fig. E). and use your Hl10. Make sure your Plantronics Headset Wireless If the HL10 does not lift the handset far enough to go off hook NOTE: System is fully charged.
  • Page 4 The Stabilizers (7) can be shifted to HL10. When you hear a dial tone, use the telephone key pad to dial the left or right to improve the stability of the handset on the HL10.
  • Page 5: Important Safety Information

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION Read all instructions before using. • The intended purpose of this HL10 Handset Lifter Accessory is to • lift and lower the telephone handset in conjunction with Plantronics amplifiers manufactured for use with the HL10 Handset Lifter. It should not be used for any other purpose.
  • Page 6 Stecker des Klingelton-Mikrofons (Abb. C). Das Telefonhörer-Lifter-Zubehör HL10 wird mit einem Headset- 2. Platzieren Sie den Hörer auf dem HL10, während Sie den HL10 System von Plantronics verwendet. Lesen Sie sich die Anweisungen auf der Basisstation festhalten und das dazugehörige Headset zum Installieren und Verwenden des HL10 sorgfältig durch.
  • Page 7 Drücken Sie auf die Sprechtaste, während Sie das Headset tragen, HL10 und der Hörmuschel des Telefonhörers. Die Stabilisatoren (7) um den HL10 zu aktivieren. Wenn der Wählton zu hören ist, wählen können nach rechts oder links verschoben werden, um die Stabilität Sie die Nummer über die Telefontastatur (Abb.
  • Page 8: Wichtige Sicherheitsinformationen

    WARNUNGEN NOTWENDIG) Bei der Verwendung von Telefonen und Zubehör müssen • Wenn sich das HL10-Mikrofon nicht über dem Klingelton- grundlegende Sicherheitshinweise zur Vermeidung von Feuer, Lautsprecher des Telefons befindet, müssen Sie das optionale Stromschlägen und Verletzungen befolgt werden. Klingelton-Mikrofon (Abb. N und Abb. O) installieren.
  • Page 9 Højdekontakt til håndsæt TILPASNING AF HL10 TIL DIN TELEFON Jackstik til ekstraudstyr Du kan indstille HL10 til at løfte håndsættet til tre forskellige højder Stabilisatorer og vinkler ved at trykke på højdekontakten til håndsættet (5) bag på Kun til Nortel i2004-telefoner håndsætløfteren.
  • Page 10 (Fig. I). 3. Hvis det er påkrævet kan du prøve forskellige indstillinger for 3. Læs afsnittet Tilpasning af HL10 til din telefon for at bestemme ringetone og volumen, indtil headsettet bipper, når telefonen den korrekte højde for HL10.
  • Page 11: Vigtige Sikkerhedsoplysninger

    • HL10-håndsætløfterens formål er at løfte og sænke • telefonhåndsættet ved brug sammen med Plantronics-forstærkere, der er beregnet til brug sammen med HL10-håndsætløfteren. Det må ikke bruges til andre formål. Ændringer af produktet gør garantien ugyldig. • Placer ikke andre ting end telefonens håndsæt på dette produkt.
  • Page 12: Descripción De Componentes

    2. Tras colocarse el auricular, mantenga el dispositivo para INSTALACIÓN DEL DISPOSITIVO PARA DESCOLGAR EL descolgar el teléfono HL10 en la base del teléfono y coloque el TELÉFONO HL10 microteléfono en el dispositivo (Fig. D). 3. Pulse el botón de conversación del auricular para descolgar el...
  • Page 13: Realización Y Recepción De Llamadas

    (Fig. E). TELÉFONO HL10 DE FORMA PERMANENTE Cuando haya determinado la mejor posición del regulador de altura : si el dispositivo para descolgar el teléfono HL10 no levanta el NOTA del microteléfono (5), coloque el dispositivo para descolgar el microteléfono lo suficiente como para descolgarlo y volver a colgarlo...
  • Page 14: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    • micrófono del timbre (10) en el dispositivo para descolgar el teléfono garantía. HL10 y coloque el micrófono del timbre (9) sobre el altavoz del timbre No coloque ningún otro objeto sobre este producto que no sea el • del teléfono.
  • Page 15: Liste Des Composants

    : effectuez tous les réglages de rigueur avant de retirer REMARQUE : si le HL10 ne soulève pas le combiné assez haut pour le les protections des attaches de fixation. décrocher et le repositionner sur le socle en douceur, faites glisser 1.
  • Page 16: Fixation De La Perche D'extension (Le Cas Échéant)

    Pour mettre fin à l’appel, appuyez de nouveau sur le bouton de 2. Placez les stabilisateurs (7) sur l’extérieur du combiné pour fixer conversation. Le HL10 replace alors le combiné sur son socle et met le téléphone en douceur (Fig. I).
  • Page 17: Utilisation Du Microphone Avec Haut-Parleurs Integres (Le Cas Echeant)

    Respectez les mesures élémentaires de sécurité lors de • Si le microphone du HL10 n’est pas situé au dessus du haut- l’utilisation de ces équipements et accessoires téléphoniques afin parleur de la sonnerie sur votre téléphone, vous devez installer le d’écarter tout risque d’incendie, de choc électrique et de blessures...
  • Page 18: Componenti Principali

    Solo per telefoni Nortel i2004 REGOLAZIONE DI HL10 PER IL TELEFONO Microfono della suoneria HL10 consente di sollevare la cornetta di tre livelli e di orientarla Spinotto del microfono della suoneria grazie al regolatore di altezza (5) sul retro del dispositivo.
  • Page 19 (fig. L). : se l’altezza del telefono è regolabile, si consiglia di posizionarlo NOTA su un livello più basso per migliorare le prestazioni di HL10 (fig. G). : fissare il dispositivo di risposta con un movimento rotatorio. NOTA Se la cornetta non viene sollevata e riposizionata in modo agevole, 4.
  • Page 20: Importanti Informazioni Sulla Sicurezza

    è necessario • Se il microfono di HL10 non è posizionato sopra l’amplificatore della osservare semplici norme di sicurezza per ridurre il rischio di suoneria sul telefono, è necessario installare il microfono della incendi, scosse elettriche e danni fisici.
  • Page 21: Viktige Komponenter

    (fig. E). : Følg instruksjonene for installeringen nøye. VIKTIG : Hvis HL10 ikke løfter håndsettet nok til at det er helt av, og MERK til at det går tilbake til holderen på en enkel måte, må du skyve INSTALLERE HL10 høydebryteren for håndsettet (5) opp til en annen posisjon (fig.
  • Page 22 (fig. I). 3. Hvis det er nødvendig, kan du prøve forskjellige innstillinger for 3. Les “Tilpasse HL10 til telefonen din” for å finne ut hva som er den ringemønstre og volum helt til hodesettet piper når telefonen riktige høyden for HL10.
  • Page 23: Viktig Sikkerhetsinformasjon

    Tilleggsutstyret for HL10-håndsettløfteren er beregnet på å løfte og • senke telefonhåndsettet sammen med forsterkere fra Plantronics som er laget for bruk med HL10-håndsettløfteren. Den skal ikke brukes til noe annet formål. Hvis du endrer produktet, blir garantien ugyldig. •...
  • Page 24 (afb. C). Het accessoire handsetlifter HL10 is ontworpen voor gebruik met 2. Terwijl u de HL10 op het basisstation van de telefoon houdt, en u een Plantronics-headsetsysteem. Lees deze instructies voor het de headset draagt, plaatst u de handset op de HL10 (afb. D).
  • Page 25: Bellen En Gebeld Worden

    BELLEN EN GEBELD WORDEN geplaatst, hebt u mogelijk een verlengarm nodig voor uw telefoon. Als u uw headset draagt, drukt u op de spreekknop om de HL10 te DE VERLENGARM BEVESTIGEN (INDIEN NODIG) activeren. Als u een kiestoon hoort, kiest u met het toetsenblok het Door de verlengarm wordt de afstand tussen de HL10 en het oorstuk nummer (afb.
  • Page 26: Belangrijke Veiligheidsinformatie

    Lees voor gebruik alle instructies door. • storingen niet zelf uit elkaar halen. Neem contact op met het Het beoogde doel van dit accessoire handsetlifter HL10 is het • Plantronics Technical Assistance Center als onderhoud of reparatie optillen en neerzetten van de handset van de telefoon in combinatie is vereist.
  • Page 27: Hl10 Acessório Suporte De Atendimento Do Microauscul Tador

    Sistema de Auricular Plantronics. Leia estas instruções para configurar e utilizar o Hl10. 2. Enquanto segura o HL10 na base do telefone e usa o auricular, Certifique-se de que o Sistema de Auricular sem Fios Plantronics coloque o microauscultador no HL10 (Fig.
  • Page 28 3. quando tiver localizado a posição apropriada, prima firmemente microauscultador para uma operação mais fiável. sobre o topo do HL10 para fixar o suporte de atendimento à base do telefone (Fig. L). : Se o seu telefone possuir uma altura ajustável, uma definição NOTA mais baixa pode melhorar o desempenho do HL10 (Fig.
  • Page 29: Informações Importantes De Segurança

    Ao utilizar o seu equipamento telefónico e acessórios, deve sempre • Se o microfone do HL10 não estiver localizado sobre o altifalante do tomar as precauções básicas de segurança de forma a reduzir o telefone, tem de instalar o Microfone com Toque opcional (Fig. N e risco de incêndios, choques eléctricos e ferimentos em pessoas.
  • Page 30 (9). Mikrofon JUSTERA HL10 FÖR TELEFONEN Uttag för inljudsmikrofon Med HL10 kan du lyfta luren i tre olika lägen (nivå och vinkel) med Höjdomkopplare för lur hjälp av höjdomkopplaren (5) på baksidan av lurlyftaren. Tillbehörsuttag 1. Börja med höjdomkopplaren (5) i det nedersta läget (bild C).
  • Page 31 Om du inte hör ett pipljud i headsetet när telefonen ringer kan det hända att du måste justera ringsignalen för telefonen. 3. Information om hur du ställer in rätt höjd för HL10 finns i ”Justera HL10 för telefonen.” 1. Du får bäst resultat om du väljer en vanlig ringsignal.
  • Page 32: Viktig Säkerhetsinformation

    VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION Läs alla anvisningar innan du använder produkten. • Syftet med Lurlyftaren HL10 är att lyfta och sänka telefonluren • tillsammans med de Plantronics-förstärkare som tillverkats för användning med Lurlyftaren HL10. Den bör inte användas för andra ändamål. Om du gör några ändringar av produkten gäller inte garantin.
  • Page 33 HL10-LUURINPIDIKE 4. Aseta luuri HL10-luuripidikkeeseen. Luuripidikkeen yläreunan pitäisi koskettaa luurin korvasankaa luurin ollessa latauslaitteessa OSAT (kuva B). 5. Tarkista, että HL10-luuripidike on puhelimen kaiuttimen päällä. Luuripidikkeen virtajohto Jos näin ei ole, liitä kaiutinmikrofoni (9). Kiinnitysteipit HL10-LUURIPIDIKKEEN ASENTAMINEN PUHELIMEEN Mikrofoni Kaiutinmikrofonin liitin HL10-luuripidikkeen voi säätää...
  • Page 34 HL10-luuripidikkeen puhelimen tukiasemaan. soidessa. 1. Irrota luuripidikkeen alapuolella olevien kiinnitysteippien (2) Jos puhelin ei soi, voit kytkeä kaiutinmikrofonin liittimen (10) HL10- suojakalvot (kuva J). luuripidikkeeseen ja asettaa kaiutinmikrofonin (9) puhelimen kaiuttimen päälle. HUOMAUTUS : jos puhelimen reuna on kaareva, sivussa olevan suojakalvon voi jättää...
  • Page 35 TÄRKEÄT TURVALLISUUSTIEDOT Lue kaikki ohjeet ennen laitteen käyttämistä. • HL10-luuripidike (lisävaruste) on tarkoitettu puhelimen luurin • nostamiseen ja laskemiseen ja käytettäväksi yhdessä HL10- luuripidikettä varten valmistettujen Plantronics-vahvistinten kanssa. Älä käytä laitetta mihinkään muuhun tarkoitukseen. Muutosten tekeminen laitteeseen saattaa mitätöidä takuun.

Ce manuel est également adapté pour:

Hl10/a

Table des Matières