•
DE Automatischer Stopp bei zu viel Papier.
EN Stops automatically if too much paper
FR Arrêt automatique lors de I´introduction
NL Stopt automatisch bij te grote
IT Si arresta automaticamente se viene
ES Se para automaticamente si se introduce
SV Stannar automatiskt när för mycket
DE Schalter "R" drücken (1.). Papier
EN Press reverse button "R" (1.) and remove
FR Positionner I´interrupteur sur "R" (1.), afin
NL Druk op de "R" (1.) - knop en verwijder
4.
IT Premere il tasto "R" (1.) e rimuovere la
ES Presione el botón reverse "R" (1.) y quite
SV Tryck på returknappen "R" (1.) och ta bort
- 14 -
•
Bedienung
Operation
•
Istruzioni per l´uso
(Maschine blockiert).
is inserted. (Machine blocks).
d´une liasse trop épaisse
(le destructeur s´arrête).
papiertoevoer ineens.
(Maschine blockiert).
inserita troppa carta.
(La macchina siè bloccata).
demasiado papel. (Maquina bloqueada).
papper förs in. (Maskinen blockerad).
entnehmen (2.). Betriebsbereitschaft
wiederherstellen "I" (3.). Weniger Papier
zuführen (4.).
paper (2.). Reset by pressing the rocker
switch to position "I" (3.). Re-feed the
paper in smaller quantities (4.).
de récupérer les documents
engagés (2.). Revenir en position "I" (3.).
Introduire des documents moins épais (4.).
het papier (2.). Reset door de switch in
stand "I" te zetten (3.). Nu minder papier
toevoeren (4.).
carta (2.). Reset premendo I´interruttore
su posizione "I" (3.). Ri-alimentare la carta
in quantità minore (4.).
el papel (2.). Reinicie pulsando el
interruptor en posición "I" (3.). Vuelva a
introducir el papel en pequeñas
cantidades (4.).
papperet (2.). Återställ genom att trycka
strömbrytaren till position "I" (3.). Mata
sedan in papperet i mindre mängder (4.).
•
•
Utilisation
Bedinig
•
Funcionamiento
•
Handhavande
•
•
•