Page 4
Français Entretien Consignes de sécurité Dimensions Diagramme du débit Instructions pour le montage Pièces détachées Informations techniques Accessoires en option Description du symbole Safety Function Nettoyage Instructions de service Etalonnage Classification acoustique et débit...
Page 5
Français Dysfonctionnement Origine Solution Montage...
Page 6
English Safety Notes Maintenance Dimensions Flow diagram Installation Instructions Spare parts Technical Data Special accessories Special information for UK Cleaning Symbol description Operation Test certificate Safety Function Adjustment...
Page 8
Italiano Indicazioni sulla sicurezza Manutenzione Ingombri Diagramma flusso Istruzioni per il montaggio Parti di ricambio Dati tecnici Accessori speciali Descrizione simbolo Safety Function Pulitura Procedura Segno di verifica Taratura...
Page 9
Italiano Problema Possibile causa Rimedio Montaggio...
Page 10
Español Mantenimiento Indicaciones de seguridad Dimensiones Diagrama de circulación Indicaciones para el montaje Repuestos Datos técnicos Opcional Descripción de símbolos Safety Function Limpiar Manejo Marca de verificación Ajuste...
Page 11
Español Problema Causa Solución Montaje...
Page 12
Nederlands Onderhoud Veiligheidsinstructies Maten Doorstroomdiagram Montage-instructies Service onderdelen Technische gegevens Toebehoren Symboolbeschrijving Reinigen Bediening Safety Function Keurmerk Instellen...
Page 13
Nederlands Storing Oorzaak Oplossing Montage...
Page 14
Dansk Sikkerhedsanvisninger Målene Gennemstrømningsdiagram Reservedele Monteringsanvisninger Specialtilbehør Tekniske data Rengøring Symbolbeskrivelse Brugsanvisning Godkendelse Safety Function Forindstilling Service...
Page 16
Português Manutenção Avisos de segurança Medidas Fluxograma Avisos de montagem Peças de substituição Dados Técnicos Acessórios especiais Descrição do símbolo Safety Function Limpeza Funcionamento Marca de controlo Afinação...
Page 18
Polski Konserwacja Wskazówki bezpieczeństwa Wymiary Schemat przepływu Wskazówki montażowe Części serwisowe Dane techniczne Wyposażenie specjalne Opis symbolu Safety Function Czyszczenie Obsługa Znak jakości Ustawianie...
Page 20
Česky Bezpečnostní pokyny Rozmìry Diagram průtoku Servisní díly Pokyny k montáži Zvláštní příslušenství Technické údaje Čištění Popis symbolů Ovládání Zkušební značka Safety Function Nastavení Údržba...
Page 21
Česky Porucha Příčina Odstranění Montáž...
Page 22
Slovensky Bezpečnostné pokyny Rozmery Diagram prietoku Servisné diely Pokyny pre montáž Zvláštne príslušenstvo Technické údaje Popis symbolov Čistenie Obsluha Safety Function Osvedčenie o skúške Nastavenie Údržba...
Page 26
Русский Указания по технике безопасности Техническое обслуживание Размеры Указания по монтажу Схема потока Κомплеκт Технические данные Специальные принадлежности Описание символов Safety Function Очистка Эксплуатация Подгонка Знак технического контроля...
Page 27
Русский Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж...
Page 28
Suomi Turvallisuusohjeet Mitat Virtausdiagrammi Varaosat Asennusohjeet Erityisvaruste Tekniset tiedot Puhdistus Käyttö Merkin kuvaus Koestusmerkki Safety Function Säätö Huolto...
Page 30
Svenska Säkerhetsanvisningar Måtten Flödesschema Reservdelar Monteringsanvisningar Tekniska data Specialtillbehör Symbolförklaring Rengöring Hantering Safety Function Testsigill Justering Skötsel...
Page 31
Svenska Störning Orsak Åtgärd Montering...
Page 32
Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Išmatavimai Pralaidumo diagrama Atsarginės dalys Montavimo instrukcija Techniniai duomenys Specialūs priedai Simbolio aprašymas Valymas Eksploatacija Bandymo pažyma Apsaugos funkcija Reguliavimas Techninis aptarnavimas...
Page 33
Lietuviškai Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas...
Page 34
Hrvatski Sigurnosne upute Mjere Dijagram protoka Rezervni djelovi Upute za montažu Tehnički podatci Posebni pribor Opis simbola Čišćenje Safety Funkcija Upotreba Oznaka testiranja Regulacija Održavanje...
Page 35
Hrvatski Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje...
Page 36
Türkçe Bakım Güvenlik uyarıları Ölçüleri Akış diyagramı Montaj açıklamaları Yedek Parçalar Teknik bilgiler Özel aksesuarlar Simge açıklaması Temizleme Safety Function Kullanımı Kontrol işareti Ayarlama...
Page 38
Română Instrucţiuni de siguranţă Dimensiuni Diagrama de debit Piese de schimb Instrucţiuni de montare Accesorii opţionale Date tehnice Curăţare Descrierea simbolurilor Utilizare Certificat de testare Funcţia de siguranţă Reglare Întreţinere...
Page 39
Română Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare...
Page 42
Slovenski Varnostna opozorila Mere Diagram pretoka Rezervni deli Navodila za montažo Tehnični podatki Poseben pribor Opis simbola Čiščenje Upravljanje Preskusni znak Varnostna funkcija Justiranje Vzdrževanje...
Page 44
Estonia Ohutusjuhised Mõõtude Läbivooludiagramm Varuosad Paigaldamisjuhised Tehnilised andmed Spetsiaalne lisavarustus Sümbolite kirjeldus Puhastamine Kasutamine Turvafunktsioon Kontrollsertifikaat Reguleerimine Hooldus...
Page 45
Estonia Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine...
Page 46
Latvian Apkope Drošības norādes ņ Š ķ ņ Izmērus Caurplūdes diagramma ķ Norādījumi montāžai Rezerves daļas ļ ņ Tehniskie dati Speciāli aksesuāri ļ Simbolu nozīme ķ Tīrīšana Drošības funkcija Lietošana Pārbaudes zīme Ieregulēšana ķ...
Page 47
Latvian Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana ļ ļ Ū ļ Ū ļķ ļļ ļķ Montāža...
Page 48
Srpski Sigurnosne napomene Mere Dijagram protoka Rezervni delovi Instrukcije za montažu Tehnički podaci Poseban pribor Opis simbola Čišćenje Rukovanje Ispitni znak Safety funkcija Podešavanje Održavanje...
Page 52
БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Поддръжка Размери Указания за монтаж Диаграма на потока Сервизни части Технически данни Специални принадлежности Описание на символите Safety Function Почистване Юстиране Обслужване Контролен знак...
Page 53
БЪЛГАРСКИ Неизправност Причина Помощ Ю Монтаж...
Page 54
Shqip Mirëmbajtja Udhëzime sigurie Përmasat Diagrami i qarkullimit Udhëzime për montimin Pjesët e servisit Të dhëna teknike Pajisje të posaçme Përshkrimi i simbolit Pastrimi Funksionet e sigurisë Përdorimi Shenja e kontrollit Justimi...
Page 56
عربي العالج واإلصالح السبب العطل افحص ضغط المواسير ضغط اإلمداد ليس كاف ي ً ا ٍ الماء غير كاف نظف مرشحات االتساخات إلى مرشح االتساخات الخاص بالمنظم الثرموستات والمنظم متسخ نظف سدادة المصفاة بين الدش سدادة مصفاة الدش متسخة والخرطوم سدادة...
Page 57
عربي الصيانة راجع صفحة تنبيهات األمان يجب فحص صمام عدم الرجوع بصفة منتظمة حسب يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث وذلك طبق ا ً للوائح الوطنية أو المواصفة أخطار اإلنحشار أو الجروح اإلقليمية مرة واحد سنوي ا ً على األقل ال...
Page 58
Magyar ű Biztonsági utasítások ő ő ő ű Méretet Átfolyási diagramm Tartozékok Szerelési utasítások ő ő ő ő Egyéb tartozék Műszaki adatok ő ő ő ő Tisztítás Szimbólumok leírása Használat ő Safety Function ő ő ő ő Beállítás ő...
Page 59
Magyar ű ő ő ő ő ő ő ő Vizsgajel Hiba Megoldás ő ő ő ő ű ő ő ű ő ű ő ő ű ő ű ő ő ű ő ő ő ő ő ő Ú ű ő Szerelés...
Page 74
On the following pages 74 - 77 you can find important information only for the installation in UK Safety and Important Information Technical Hotline Technical Data Mixed water temperature Recommended outlet temperatures...
Page 75
Note: Supply Conditions TMV2 Operating pressure range High pressure Installation Requirements IMPORTANT:...
Page 76
Commissioning and in-service tests Commissioning Purpose Procedure In-service tests Purpose Procedure > NOTE: Application Mixed water temperature NOTE: „ “...
Page 77
Frequency of in-service tests TMV3* General < Calibrating Thermostat > *TMV2: The frequency of performing the in- service tests is 1 year maximum. Thermostatic Adjustment Temperature Limitation...