Page 3
Deutsch Störung Ursache Abhilfe Montage siehe Seite 60...
Page 4
Français Consignes de sécurité Réglage Entretien Instructions pour le montage Dimensions Informations techniques Diagramme du débit Pièces détachées Instructions de service Nettoyage Description du symbole Classification acoustique et débit Safety Function...
Page 5
Français Dysfonctionnement Origine Solution Montage voir pages 60...
Page 6
English Safety Notes Adjustment Maintenance Installation Instructions Technical Data Dimensions Flow diagram Spare parts Operation Cleaning Symbol description Test certificate Safety Function...
Page 7
English Fault Cause Remedy Special information for UK Assembly see page 60...
Page 8
Italiano Indicazioni sulla sicurezza Taratura Manutenzione Istruzioni per il montaggio Ingombri Dati tecnici Diagramma flusso Parti di ricambio Procedura Pulitura Descrizione simbolo Segno di verifica Safety Function...
Page 9
Italiano Problema Possibile causa Rimedio Montaggio vedi pagg. 60...
Page 10
Español Indicaciones de seguridad Puesta a punto Mantenimiento Indicaciones para el montaje Datos técnicos Dimensiones Diagrama de circulación Repuestos Manejo Limpiar Descripción de símbolos Marca de verificación Safety Function...
Page 11
Español Problema Causa Solución Montaje ver página 60...
Page 12
Nederlands Veiligheidsinstructies Correctie Onderhoud Montage-instructies Technische gegevens Maten Doorstroomdiagram Service onderdelen Bediening Reinigen Symboolbeschrijving Keurmerk Safety Function...
Page 13
Nederlands Storing Oorzaak Oplossing Montage zie blz. 60...
Page 14
Dansk Sikkerhedsanvisninger Justering Service Monteringsanvisninger Tekniske data Målene Gennemstrømningsdiagram Reservedele Brugsanvisning Rengøring Symbolbeskrivelse Godkendelse Safety Function...
Page 15
Dansk Fejl Årsag Hjælp Montering se s. 60...
Page 16
Português Avisos de segurança Afinação Manutenção Avisos de montagem Medidas Dados Técnicos Fluxograma Peças de substituição Funcionamento Limpeza Descrição do símbolo Marca de controlo Safety Function...
Page 17
Português Falha Causa Solução Montagem ver página 60...
Page 18
Polski Wskazówki bezpieczeństwa Regulacja Konserwacja Wskazówki montażowe Dane techniczne Wymiary Schemat przepływu Części serwisowe Obsługa Czyszczenie Opis symbolu Znak jakości Safety Function...
Page 19
Polski Usterka Przyczyna Pomoc Montaż patrz strona 60...
Page 20
Česky Bezpečnostní pokyny Nastavení Údržba Pokyny k montáži Technické údaje Rozmìry Diagram průtoku Servisní díly Ovládání Čištění Popis symbolů Zkušební značka Safety Function...
Page 21
Česky Porucha Příčina Odstranění Montáž viz strana 60...
Page 22
Slovensky Bezpečnostné pokyny Nastavenie Údržba Pokyny pre montáž Technické údaje Rozmery Diagram prietoku Servisné diely Obsluha Čistenie Popis symbolov Osvedčenie o skúške Safety Function...
Page 23
Slovensky Porucha Príčina Pomoc Montáž viď strana 60...
Page 26
Русский Указания по технике безопасности Настройка Техническое обслуживание Указания по монтажу Размеры Технические данные Схема потока Κомплеκт Эксплуатация Очистка Описание символов Знак технического контроля Safety Function...
Page 27
Русский Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж см. стр. 60...
Page 28
Magyar Biztonsági utasítások Beszerelés Karbantartás Szerelési utasítások Műszaki adatok Méretet Átfolyási diagramm Tartozékok Használat Tisztítás Szimbólumok leírása Vizsgajel Safety Function...
Page 29
Magyar Hiba Megoldás Szerelés lásd a oldalon 60...
Page 30
Suomi Turvallisuusohjeet Säätö Huolto Asennusohjeet Tekniset tiedot Mitat Virtausdiagrammi Varaosat Käyttö Puhdistus Merkin kuvaus Koestusmerkki Safety Function...
Page 31
Suomi Häiriö Toimenpide Asennus katso sivu 60...
Page 32
Svenska Säkerhetsanvisningar Inställning av maxtemperatur Skötsel Monteringsanvisningar Tekniska data Måtten Flödesschema Reservdelar Hantering Rengöring Symbolförklaring Testsigill Safety Function...
Page 33
Svenska Störning Orsak Åtgärd Montering se sidan 60...
Page 34
Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Nustatymas Techninis aptarnavimas Montavimo instrukcija Techniniai duomenys Išmatavimai Pralaidumo diagrama Atsarginės dalys Eksploatacija Valymas Simbolio aprašymas Bandymo pažyma Apsaugos funkcija...
Page 35
Lietuviškai Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas žr. psl. 60...
Page 36
Hrvatski Sigurnosne upute Regulacija Održavanje Upute za montažu Tehnički podatci Mjere Dijagram protoka Rezervni djelovi Upotreba Čišćenje Opis simbola Oznaka testiranja Safety Funkcija...
Page 37
Hrvatski Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje pogledaj stranicu 60...
Page 38
Türkçe Güvenlik uyarıları Ayarlama Bakım Montaj açıklamaları Teknik bilgiler Ölçüleri Akış diyagramı Yedek Parçalar Kullanımı Temizleme Simge açıklaması Kontrol işareti Safety Function...
Page 39
Türkçe arıza sebep yardım Montajı bakınız sayfa 60...
Page 40
Română Instrucţiuni de siguranţă Reglare Întreţinere Instrucţiuni de montare Date tehnice Dimensiuni Diagrama de debit Piese de schimb Utilizare Curăţare Descrierea simbolurilor Certificat de testare Funcţia de siguranţă...
Page 41
Română Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare vezi pag. 60...
Page 43
Ελληνικά Βλάβη Αιτία Διόρθωση Συναρμολόγηση βλ. Σελίδα 60...
Page 44
Slovenski Varnostna opozorila Nastavitev Vzdrževanje Navodila za montažo Tehnični podatki Mere Diagram pretoka Rezervni deli Upravljanje Čiščenje Opis simbola Preskusni znak Varnostna funkcija .
Page 45
Slovenski Napaka Vzrok Pomoč Montaža glejte stran 60...
Page 46
Estonia Ohutusjuhised Reguleerimine Hooldus Paigaldamisjuhised Tehnilised andmed Mõõtude Läbivooludiagramm Varuosad Kasutamine Puhastamine Sümbolite kirjeldus Kontrollsertifikaat Turvafunktsioon...
Page 47
Estonia Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine vt lk 60...
Page 48
Latvian Drošības norādes Ieregulēšana Apkope Norādījumi montāžai Tehniskie dati Izmērus Caurplūdes diagramma Rezerves daļas Lietošana Tīrīšana Simbolu nozīme Pārbaudes zīme Drošības funkcija...
Page 49
Latvian Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana Montāža skat. lpp. 60...
Page 50
Srpski Sigurnosne napomene Podešavanje Održavanje Instrukcije za montažu Tehnički podaci Mere Dijagram protoka Rezervni delovi Rukovanje Čišćenje Opis simbola Ispitni znak Safety funkcija...
Page 51
Srpski Smetnja Uzrok Pomoć Montaža vidi stranu 60...
Page 52
Norsk Sikkerhetshenvisninger Justering Vedlikehold Montagehenvisninger Tekniske data Mål Gjennomstrømningsdiagram Servicedeler Betjening Rengjøring Symbolbeskrivelse Prøvemerke Safety Function...
Page 53
Norsk Feil Årsak Feilrettelse Montasje se side 60...
Page 54
БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Юстиране Поддръжка Указания за монтаж Технически данни Размери Диаграма на потока Сервизни части Обслужване Почистване Описание на символите Контролен знак Safety Function Б...
Page 55
БЪЛГАРСКИ Неизправност Причина Помощ - Ц - Ю Монтаж вижте стр. 60...
Page 56
Shqip Udhëzime sigurie Justimi Mirëmbajtja Udhëzime për montimin Të dhëna teknike Përmasat Diagrami i qarkullimit Pjesët e servisit Përdorimi Pastrimi Përshkrimi i simbolit Shenja e kontrollit Funksionet e sigurisë...
Page 58
عربي العالج واإلصالح السبب العطل افحص ضغط املواسير ضغط اإلمداد ليس كافي ً ا ٍ املاء غير كاف نظف مرشحات االتساخات إلى مرشح االتساخات اخلاص باملنظم الثرموستات واملنظم متسخ نظف سدادة املصفاة بني الدش سدادة مصفاة الدش متسخة واخلرطوم قم بتنظيف صمام منع الرجوع أو صمام...
Page 59
عربي الضبط راجع صفحة تنبيهات األمان بعد التركيب يجب فحص درجة حرارة يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب الترموستات يلزم إجراء تصحيح إذا اختلفت حدوث أخطار اإلنحشار أو اجلروح درجة احلرارة املقاسة عند موقع القياس عن ال يجب استخدام نظام الدش إال في أغراض درجة...
Page 61
Montage PuraVida SW 3 mm 4 Nm Armaturenfett Grease Nr. 10476220...
Page 69
On the following pages 69 - 74 you can find important information only for the installation in UK Safety and Important Information...
Page 70
Technical Data Supply Conditions TMV2 Operating pressure range High pressure Installation Requirements Mixed water temperature IMPORTANT: Recommended outlet temperatures Note:...
Page 72
Commissioning and in-service tests Commissioning Table A: Guide to maximum stabilised tem- peratures recorded during site tests Purpose Application Mixed water temperature Procedure...
Page 73
In-service tests Frequency of in-service tests TMV3* Purpose General Procedure > < > „ “ *TMV2: The frequency of performing the in- service tests is 1 year maximum.