Page 4
Français Etalonnage Consignes de sécurité Entretien Instructions pour le montage Dimensions Diagramme du débit Pièces détachées Informations techniques Accessoires en option Description du symbole Nettoyage Safety Function Instructions de service Classification acoustique et débit...
Page 5
Français Dysfonctionnement Origine Solution Montage...
Page 6
English Adjustment Safety Notes Maintenance Installation Instructions Dimensions Flow diagram Spare parts Technical Data Special accessories Symbol description Cleaning Operation Safety Function Test certificate...
Page 8
Italiano Taratura Indicazioni sulla sicurezza Manutenzione Ingombri Istruzioni per il montaggio Diagramma flusso Parti di ricambio Dati tecnici Accessori speciali Descrizione simbolo Pulitura Procedura Segno di verifica Safety Function...
Page 9
Italiano Problema Possibile causa Rimedio Montaggio...
Page 10
Español Ajuste Indicaciones de seguridad Mantenimiento Indicaciones para el montaje Dimensiones Diagrama de circulación Repuestos Datos técnicos Opcional Descripción de símbolos Limpiar Safety Function Manejo Marca de verificación...
Page 11
Español Problema Causa Solución Montaje...
Page 16
Português Afinação Avisos de segurança Manutenção Medidas Avisos de montagem Fluxograma Peças de substituição Dados Técnicos Acessórios especiais Descrição do símbolo Limpeza Funcionamento Safety Function Marca de controlo...
Page 18
Polski Ustawianie Wskazówki bezpieczeństwa Konserwacja Wskazówki montażowe Wymiary Schemat przepływu Części serwisowe Dane techniczne Wyposażenie specjalne Opis symbolu Czyszczenie Safety Function Obsługa Znak jakości...
Page 20
Česky Nastavení Bezpečnostní pokyny Údržba Pokyny k montáži Rozmìry Diagram průtoku Servisní díly Technické údaje Zvláštní příslušenství Popis symbolů Čištění Safety Function Ovládání Zkušební značka...
Page 21
Česky Porucha Příčina Odstranění Montáž...
Page 22
Slovensky Nastavenie Bezpečnostné pokyny Údržba Pokyny pre montáž Rozmery Diagram prietoku Servisné diely Technické údaje Zvláštne príslušenstvo Popis symbolov Čistenie Safety Function Obsluha Osvedčenie o skúške...
Page 26
Русский Safety Function Указания по технике безопасности Подгонка Техническое обслуживание Указания по монтажу Размеры Схема потока Κомплеκт Технические данные Специальные принадлежности Описание символов Очистка Эксплуатация...
Page 27
Русский Знак технического контроля Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж...
Page 28
Suomi Säätö Turvallisuusohjeet Huolto Mitat Asennusohjeet Virtausdiagrammi Varaosat Tekniset tiedot Erityisvaruste Puhdistus Merkin kuvaus Käyttö Koestusmerkki Safety Function...
Page 30
Svenska Justering Säkerhetsanvisningar Skötsel Monteringsanvisningar Måtten Flödesschema Reservdelar Tekniska data Specialtillbehör Symbolförklaring Rengöring Hantering Safety Function Testsigill...
Page 31
Svenska Störning Orsak Åtgärd Montering...
Page 32
Lietuviškai Reguliavimas Saugumo technikos nurodymai Techninis aptarnavimas Montavimo instrukcija Išmatavimai Pralaidumo diagrama Atsarginės dalys Techniniai duomenys Specialūs priedai Simbolio aprašymas Valymas Eksploatacija Apsaugos funkcija Bandymo pažyma...
Page 33
Lietuviškai Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas...
Page 34
Hrvatski Sigurnosne upute Održavanje Mjere Dijagram protoka Upute za montažu Rezervni djelovi Tehnički podatci Posebni pribor Opis simbola Čišćenje Upotreba Safety Funkcija Oznaka testiranja Regulacija...
Page 35
Hrvatski Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje...
Page 36
Türkçe Ayarlama Güvenlik uyarıları Bakım Ölçüleri Montaj açıklamaları Akış diyagramı Yedek Parçalar Teknik bilgiler Özel aksesuarlar Temizleme Simge açıklaması Kullanımı Kontrol işareti Safety Function...
Page 38
Română Reglare Instrucţiuni de siguranţă Întreţinere Dimensiuni Instrucţiuni de montare Diagrama de debit Piese de schimb Date tehnice Accesorii opţionale Descrierea simbolurilor Curăţare Utilizare Funcţia de siguranţă Certificat de testare...
Page 39
Română Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare...
Page 42
Slovenski Justiranje Varnostna opozorila Vzdrževanje Navodila za montažo Mere Diagram pretoka Rezervni deli Tehnični podatki Poseben pribor Opis simbola Čiščenje Upravljanje Preskusni znak Varnostna funkcija...
Page 48
Srpski Podešavanje Sigurnosne napomene Održavanje Instrukcije za montažu Mere Dijagram protoka Rezervni delovi Tehnički podaci Poseban pribor Opis simbola Čišćenje Safety funkcija Rukovanje Ispitni znak...
Page 52
БЪЛГАРСКИ Юстиране
(вижте
стр.
62) Указания
за
безопасност След
извършен
монтаж
трябва
да
се
провери При
монтажа
трябва
да
се
носят
ръкавици,
за
да температурата
на
накрайника
на
термостата.
Ако се
избегнат
наранявания
поради
притискане
или измерената
температура
на
мястото
на
водовземане порязване. се
различава
от
настроената
на
термостата Позволено
е
използването
на
продукта
само
за температура,
е
необходима
корекция. къпане,
хигиена
и
цели
на
почистване
на
тялото. Поддръжка
(вижте
стр.
64) Не
е
позволено
деца,
както
и
възрастни
с •
Съгласно
DIN
EN
1717
функционирането
на физически,
умствени
и
/
или
сензорни
ограниче- приспособленията
за
предотвратяване
на ния
да
използват
продукта
без
надзор.
Не
е обратния
поток
трябва
редовно
да
се
проверява
в позволено
използването
на
системата
на съответствие
с
националните
или
регионални продукта
от
лица,
употребили
алкохол
или
дрога. изисквания
(поне
веднъж
годишно). Големите
разлики
в
налягането
между
изводите
за •
За
да
се
гарантира
лекоподвижността
на студената
и
топлата
вода
трябва
да
се
изравняват. регулиращото
звено,
от
време
на
време
термос- Указания
за
монтаж татът
трябва
да
се
поставя
на
максимално
топло
и на
максимално
студено. •
Преди
монтажа
продуктът
трябва
да
се
провери за
транспортни
щети.
След
монтажа
не
се Размери
(вижте
стр.
68) признават
транспортни
или
повърхностни
щети. Диаграма
на
потока •
Тръбопроводите
и
арматурата
трябва
да
се (вижте
стр.
69) монтират,
промият
и
проверят
в
съответствие
с cвободен
поток валидните
норми.
Page 53
БЪЛГАРСКИ Неизправност Причина Помощ Ю Монтаж...
Page 54
Shqip Justimi Udhëzime sigurie Mirëmbajtja Udhëzime për montimin Përmasat Diagrami i qarkullimit Pjesët e servisit Të dhëna teknike Pajisje të posaçme Përshkrimi i simbolit Pastrimi Përdorimi Funksionet e sigurisë Shenja e kontrollit...
Page 56
عربي العالج واإلصالح السبب العطل افحص ضغط المواسير ضغط اإلمداد ليس كاف ي ًا ٍ الماء غير كا ف نظف مرشحات االتساخات إلى مرشح االتساخات الخاص بالمنظم الثرموستات والمنظم متسخ نظف سدادة المصفاة بين الدش سدادة مصفاة الدش متسخة والخرطوم سدادة...
Page 57
عربي الضبط (راجع صفحة تنبيهات األمان .بعد التركيب يجب فحص درجة حرارة الترموستات يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب يلزم إجراء تصحيح إذا اختلفت درجة الحرارة المقاسة .حدوث أخطار اإلنحشار أو الجروح .عند موقع القياس عن درجة حرارة الترموستات ال...
Page 58
Magyar Karbantartás Biztonsági utasítások ű ő ű ő ő ű ő ő ő Méretet Átfolyási diagramm Szerelési utasítások ő ő Tartozékok ő ő Egyéb tartozék Műszaki adatok ő ő ő ő Tisztítás Használat ő Szimbólumok leírása ő Safety Function ő...
Page 59
Magyar ő ő ő ő ő ű ő ő ő ő Vizsgajel Hiba Megoldás ő ő ő ő ű ő ő ű ő ű ő ő ű ő ű ő ő ű ő ő ő ő ő ő Ú ű ő...