Cableado
Tenga en cuenta:
117588491
Respetar sin falta las especificaciones del
capítulo "Datos técnicos".
Las salidas 13-14, 23-24, 33-34, 43-44 son
contactos de seguridad, la salida 51-52 es
un contacto auxiliar (por ejemplo, para visua-
lización).
Conectar un fusible (ver datos técnicos) an-
tes de los contactos de salida para evitar que
se suelden los contactos.
Cálculo de la longitud de línea máxima I
en el circuito de entrada:
R
= resistencia total máxima de la línea
lmáx.
(ver datos técnicos)
R
/ km = resistencia de la línea/km
l
Utilizar material de alambre de cobre con una
resistencia a la temperatura de 60/75 °C para
las líneas.
Asegure un conexionado de protección
suficiente para cargas capacitivas e inducti-
vas en todos los contactos de salida.
Disposición para el funcionamiento
tensión de alimentación
Tensión de alimentación/
Tensione di alimentazione/
Voedingsspanning
circuito de entrada
Circuito de entrada/Circuito di ingresso/In-
gangscircuit
Dispositivo base:
Dispositivo de seguridad PNOZ X/
Dispositivo base:modulo di sicurezza PNOZ X/
Basisrelais:Veiligheidsrelais PNOZ X
Dispositivo base: Dispositivo de seguridad
PNOZelog; excitación mediante salidas por
semiconductor (24 V DC)/
Dispositivo base: modulo di sicurezza PNO-
Zelog; comandato mediante uscite a semicon-
duttore (24 V DC)/
Basisrelais: Veiligheidsrelais PNOZelog; aan-
sturing via halfgeleideruitgangen (24 V DC)
circuito de realimentación
Circuito de realimentación/circuito di retro-
azione/terugkoppelcircuit
Las entradas que evalúan el circuito de reali-
mentación dependen del dispositivo base y de
la aplicación/Gli ingressi adibiti alla verifica del
circuito di retroazione dipendono dal dis-posi-
tivo base e dall'applicazione /De ingangen die
het terugkoppelcircuit evalueren zijn af-hanke-
lijk van het basisrelais en van de toepas-sing
Cablaggio
Prestare attenzione:
attenersi assolutamente alle indicazioni ri-
portate al capitolo "Dati Tecnici".
Le uscite 13-14, 23-24, 33-34, 43-44 sono
contatti di sicurezza, l'uscita 51-52 è un con-
tatto ausiliario (ad es. per segnalazione).
Per evitare la saldatura dei contatti, collegare
un fusibile (v. Dati Tecnici) a monte dei con-
tatti di uscita.
Calcolo della lunghezza max. del conduttore
I
nel circuito di ingresso:
máx.
max
R
= resistenza max. conduttore (v. Dati
lmax
Tecnici)
R
/ km = resistenza del conduttore/km
l
Per i cavi utilizzare fili di rame con una resi-
stenza termica di 60/75° C.
Per i carichi capacitivi e induttivi occorre do-
tare tutti i contatti di uscita di un circuito pro-
tezione adeguato.
Selezione del funzionamento
Tensione di alimentazione
AC
Circuito di ingresso
monocanal/monocanale/eenkanalig
Circuito di retroazione
Dispositivo base: Dispositivo de seguridad
PNOZ X/Dispositivo base: modulo di sicurezza
PNOZ X/Basisrelais: Veiligheidsrelais PNOZ X
- 11 -
Bedrading
Let u op het volgende:
Volg altijd de aanwijzingen in de paragraaf
"Technische gegevens".
De uitgangen 13-14, 23-24, 33-34, 43-44 zijn
veiligheidscontacten; de uitgang 51-52 is
een hulpcontact (b.v. voor signalering).
Zeker de uitgangscontacten af (zie techni-
sche gegevens) om verkleving van de con-
tacten te voorkomen.
Berekening van de max. kabellengte I
het ingangscircuit:
R
= max. weerstand totale kabel (zie
lmax
techn. gegevens)
R
/ km = kabelweerstand/km
l
Kabelmateriaal van koperdraad met een
temperatuurbestendigheid van 60/75 °C ge-
bruiken.
Zorg bij capacitieve of inductieve belasting
van de uitgangscontacten voor adequate
contactbeschermingsmaatregelen.
Bedrijfsklaar maken
Voedingsspanning
DC
Ingangscircuit
bicanal/bicanale/tweekanalig
Terugkoppelcircuit
Dispositivo base: Dispositivo de seguridad
PNOZelog/Dispositivo base: modulo di sicu-
rezza PNOZelog/Basisrelais: Veiligheidsrelais
PNOZelog
in
max