Electrolux IK1555CR Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour IK1555CR:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

IK1555CR
FR
Réfrigérateur
IT
Frigorifero
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
2
20

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux IK1555CR

  • Page 1 IK1555CR Réfrigérateur Notice d'utilisation Frigorifero Istruzioni per l’uso...
  • Page 2: Table Des Matières

    12. GARANTIE..................... 19 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 3 FRANÇAIS pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Page 4 – environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. Pour éviter la contamination des aliments, respectez • les instructions suivantes : n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ;...
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS Ne conservez pas de substances explosives dans cet • appareil, telles que des aérosols contenant un gaz propulseur inflammable. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente agréé ou des personnes aux qualifications similaires afin d'éviter tout danger.
  • Page 6 • Ne tirez pas sur le câble secteur pour de l’appareil. Elles ne sont pas débrancher l'appareil. Tirez toujours destinées à être utilisées dans sur la fiche de la prise secteur. d'autres applications et ne conviennent pas à l’éclairage des 2.3 Utilisation...
  • Page 7: Installation

    FRANÇAIS informations sur la marche à suivre • N'endommagez pas la partie du pour mettre l'appareil au rebut. circuit de réfrigération située à proximité du condenseur thermique. 3. INSTALLATION AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres Fixez l’appareil concernant la sécurité. conformément aux instructions d’installation AVERTISSEMENT! pour éviter tout risque...
  • Page 8 Cet appareil est destiné à être utilisé à une température ambiante comprise Dimensions hors-tout ¹ entre 10°C et 43°C. Seul le respect de la plage de températures spécifiée peut garantir un bon fonctionnement de l'appareil. ¹ hauteur, largeur et profondeur de En cas de doute concernant l’appareil sans la poignée ni les pieds...
  • Page 9: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS 3.5 Inversion du sens min. d'ouverture de la porte 5 cm 200 cm Veuillez vous reporter au document séparé contenant des instructions sur l'installation et l’inversion du sens d’ouverture de la porte. ATTENTION! min. À chaque étape de 200 cm réversibilité...
  • Page 10 4.2 Mise en marche 2. Appuyez sur OK pour confirmer. L'indicateur FastCool s'affiche. 1. Branchez la fiche électrique de La fonction s’arrête automatiquement au l'appareil à la prise de courant. bout d’environ 6 heures. 2. Appuyez sur la touche ON/OFF de Vous pouvez désactiver la fonction...
  • Page 11: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 4.9 Alarme de porte ouverte L'indicateur DrinksChill clignote. Le minuteur indique pendant quelques Si la porte du réfrigérateur reste ouverte secondes la valeur programmée pendant environ 5 minutes, le son est (30 minutes). activé et le voyant d’alarme clignote. 2.
  • Page 12: Conseils

    5.2 Clayettes amovibles Ne modifiez pas l'emplacement de la clayette Les parois du réfrigérateur sont équipées en verre située au-dessus d'une série de glissières afin que les du bac à légumes, afin de clayettes puissent être positionnées garantir une circulation d'air comme vous le souhaitez.
  • Page 13: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS • Couvrez les aliments avec un placez-la sur l'étagère en verre au- emballage pour conserver leur dessus du bac à légumes. Ne fraîcheur et leur arôme. conservez la viande que 1 ou 2 jours • Utilisez toujours des récipients fermés au plus.
  • Page 14: Dépannage

    7.4 Période de non-utilisation réfrigérateur en utilisation normale. L'eau de dégivrage est collectée dans un récipient spécial situé à l'arrière de Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une l'appareil, au-dessus du compresseur, longue période, prenez les précautions d'où elle s'évapore.
  • Page 15 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Les signaux sonores ou vi‐ Le meuble a été allumé ré‐ Consultez le paragraphe suels sont activés. cemment. « Alarme porte ouverte » ou « Alarme haute tempé‐ rature ». La température à l’intérieur Consultez le paragraphe de l’appareil est trop éle‐...
  • Page 16 Problème Cause possible Solution Il y a trop de givre et de La porte n’est pas correc‐ Reportez-vous à la section glace. tement fermée. « Fermeture de la porte ». Le joint est déformé ou sa‐ Reportez-vous à la section «...
  • Page 17 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution La température ne peut La « FastCoolfonction » Éteignez la « Fast‐ pas être réglée. est activée. Coolfonction » manuelle‐ ment, ou attendez que la fonction se réinitialise au‐ tomatiquement avant de régler la température. Re‐ portez-vous au paragraphe «...
  • Page 18: Bruits

    Le remplacement du dispositif 2. Si nécessaire, ajustez la porte. d'éclairage doit uniquement être effectué Consultez les instructions par un technicien du service après-vente. d'installation. Contactez votre service après-vente 3. Si nécessaire, remplacez les joints agréé. de porte défectueux. Contactez le service après-vente agréé.
  • Page 19: Garantie

    FRANÇAIS GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange Notre garantie couvre les frais de mains...
  • Page 20 12. GARANZIA..................... 36 PENSIAMO A TE Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 21 ITALIANO sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Quest’apparecchiatura può essere usata da bambini a •...
  • Page 22 Per evitare la contaminazione degli alimenti rispettare • le seguenti istruzioni: non aprire la porta per lunghi periodi; – pulire regolarmente le superfici che possono venire – a contatto con gli alimenti e i sistemi di drenaggio accessibili; conservare la carne e il pesce crudo in contenitori –...
  • Page 23: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO Assistenza Autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo. 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione 2.2 Collegamento elettrico AVVERTENZA! AVVERTENZA! L’installazione Rischio di incendio e scossa dell'apparecchiatura deve elettrica. essere eseguita da personale qualificato. AVVERTENZA! In fase di posizionamento •...
  • Page 24 2.3 Utilizzare 2.5 Pulizia e cura AVVERTENZA! AVVERTENZA! Rischio di lesioni, scottature Vi è il rischio di ferirsi o o scosse elettriche. danneggiare l'apparecchiatura. • Prima di eseguire qualunque L'apparecchiatura contiene gas intervento di manutenzione, spegnere infiammabile, isobutano (R600a), un gas...
  • Page 25: Installazione

    ITALIANO • Non danneggiare i componenti dell'unità refrigerante che si trovano vicino allo scambiatore di calore. 3. INSTALLAZIONE AVVERTENZA! AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli Fissare l'apparecchio sulla sicurezza. secondo le istruzioni di installazione per evitare il AVVERTENZA! rischio di instabilità Per l'installazione dell'apparecchio.
  • Page 26 Dimensioni complessive ¹ Questa apparecchiatura deve essere installata in una posizione interna asciutta e ben ventilata. Questa apparecchiatura è destinata ad essere utilizzata a temperature ambiente che vanno da 10°C a 43°C. ¹ l’altezza, la larghezza e la profondità...
  • Page 27: Pannello Dei Comandi

    ITALIANO 3.4 Requisiti di ventilazione ATTENZIONE! Consultare le istruzioni per Assicurare un flusso d'aria sufficiente l'installazione. dietro l'apparecchiatura. 3.5 Possibilità di invertire la min. 5 cm porta 200 cm Fare riferimento al documento separato con le istruzioni per l'installazione e l'inversione della porta.
  • Page 28 È possibile disattivare la funzione impostata predefinita. FastCool prima della sua fine automatica Per selezionare una temperatura ripetendo la procedura o selezionando diversa, fare riferimento alla sezione una diversa temperatura impostata del "Regolazione della temperatura". frigorifero.
  • Page 29: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO 4.9 Allarme porta aperta La spia DrinksChill viene visualizzata. Il Timer inizia a lampeggiare (min). Se la porta del frigorifero viene lasciata Al termine del conto alla rovescia la spia aperta per circa 5 minuti, si avvia “0 min“ lampeggia e viene emesso un l'allarme acustico e la spia allarme segnale acustico.
  • Page 30: Consigli E Suggerimenti Utili

    2. Farla scorrere nel binario inferiore e Per garantire una corretta sotto al secondo ripiano. circolazione dell'aria, non spostare il ripiano di vetro posto sopra il cassetto delle verdure. 5.3 Cassetto per verdura Nella parte inferiore dell'apparecchiatura è presente un cassetto speciale adatto alla conservazione di frutta e verdura.
  • Page 31: Pulizia E Cura

    ITALIANO 6.3 Consigli per la • Le verdure come pomodori, patate, cipolle e aglio non devono essere refrigerazione dei cibi conservate in frigorifero. • Burro e formaggio: riporli in un • Il comparto alimenti freschi è quello apposito contenitore sottovuoto contrassegnato (sulla targhetta dei oppure avvolgerli in un foglio di dati) con...
  • Page 32: Risoluzione Dei Problemi

    7.4 Periodi di non utilizzo 2. Estrarre tutti gli alimenti. 3. Pulire l'apparecchiatura e tutti gli accessori. Se l'apparecchiatura non viene utilizzata 4. Lasciare la porta socchiusa/e per per un lungo periodo, adottare le evitare la formazione di odori seguenti precauzioni: sgradevoli.
  • Page 33 ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione La temperatura ambiente è Fare riferimento al capitolo troppo alta. “Installazione”. Gli alimenti introdotti nel‐ Prima di introdurre gli ali‐ l'apparecchiatura erano menti, lasciarli raffreddare troppo caldi. a temperatura ambiente. La porta non è chiusa cor‐ Fare riferimento alla sezio‐...
  • Page 34 Problema Causa possibile Soluzione Sulla piastra posteriore del Durante lo sbrinamento Ciò è corretto. frigorifero scorre l’acqua. automatico, la brina si scio‐ glie sul pannello posterio‐ Si è condensata troppa ac‐ La porta è stata aperta con Aprire la porta solo se ne‐...
  • Page 35 ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione La funzione FastCool è at‐ Vedere la sezione "Funzio‐ tiva. ne FastCool". Nell’apparecchiatura non Verificare che l’aria fredda circola l’aria fredda. circoli nell’apparecchiatura. Fare riferimento al capitolo “Consigli e suggerimenti utili”. DEMO compare sul di‐ L’apparecchiatura è...
  • Page 36: Rumori

    9. RUMORI SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DATI TECNICI I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dei dati applicata sul lato esterno Tensione Frequenza dell’apparecchiatura e sull’etichetta dei 220 - 240 V 50 Hz valori energetici. 11. INFORMAZIONI PER GLI ISTITUTI DI PROVA...
  • Page 37 ITALIANO Servizio dopo vendita Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Vendita pezzi di ricambio del certificato di garanzia o dello Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. scontrino d’acquisto) Nella garanzia sono 0848 848 111 comprese le spese di manodopera, di...
  • Page 40 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières