Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bodenhülse "M8"
Ground socket mod. "M8"
Douille de sol mod. "M8"
Piantone da interrare "M8"
EINBAUANLEITUNG
Bodenhülse « M 8 »
für Aufstellscharnier
Seite 2
FITTING INSTRUCTIONS
Ground socket mod. « M 8 »
for tip-over hinge
Page 4
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Douille de sol, mod. « M 8 »
pour charnière de montage
Page 6
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO
Piantone da interrare « M 8 »
per cerniera di montaggio
Pagina 8
10.2005-DEFI
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Glatz M 8

  • Page 1 Ground socket mod. « M 8 » for tip-over hinge Page 4 INSTRUCTIONS DE MONTAGE Douille de sol, mod. « M 8 » pour charnière de montage Page 6 ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO Piantone da interrare « M 8 »...
  • Page 2 Ground socket mod. “M8” Douille de sol mod. “M8” Piantone da interrare “M8” Deutsch BODENHÜLSE „M 8“ Sicherheitsvorschriften Eine Missachtung von Sicherheitsvorschriften und Anweisungen der Bodenhülsen Einbauanleitung kann gravierende Schäden an Personen und Material zur Folge haben, für welche der Hersteller ausdrücklich jede Haftung oder Gewährleistungspflicht wegbedingt!
  • Page 3 Bodenhülse “M8” Ground socket mod. “M8” Douille de sol mod. “M8” Piantone da interrare “M8” Ausrichtung der Bodenhülse Umlegerichtung des Schirmmastes Legen Sie die gewünschte Umlegerichtung des Schirmmastes aufgrund der örtlichen Gegebenheiten fest und richten Sie die Bodenhülse gemäss obiger Grafik aus. Das Umlegescharnier muss entgegengesetzt von einem Loch-Tripel befestigt sein.
  • Page 4 Ground socket mod. “M8” Douille de sol mod. “M8” Piantone da interrare “M8” English GROUND SOCKET MOD. „M 8“ Safety regulations Any disregard of safety regulations and the instructions for erection and operation can result in serious damage to people and material...
  • Page 5 Bodenhülse “M8” Ground socket mod. “M8” Douille de sol mod. “M8” Piantone da interrare “M8” Adjustment of the ground socket Direction for tipping the shade mast Determine the direction in which the sunshade pole is to be tilted based on the prevailing situation and align the ground socket as shown in the above diagram.
  • Page 6 Ground socket mod. “M8” Douille de sol mod. “M8” Piantone da interrare “M8” Français DOUILLE DE SOL MOD. „M 8“ 1.13 Prescriptions de sécurité L’inobservance des prescriptions de sécurité et des instructions du guide de montage et mode d’emploi peut entraîner des blessures graves et des dommages matériels importants pour lesquels le...
  • Page 7 Bodenhülse “M8” Ground socket mod. “M8” Douille de sol mod. “M8” Piantone da interrare “M8” 1.15 Alignement de la douille de sol Direction de basculement du mât du parasol Déterminez le sens de basculement souhaité du mât du parasol en fonction des conditions locales et orientez la douille de sol suivant le schéma ci-dessus.
  • Page 8 Ground socket mod. “M8” Douille de sol mod. “M8” Piantone da interrare “M8” Italiano PIANTONE DA INTERRARE „M 8“ 1.19 Norme di sicurezza L’inosservanza delle norme di sicurezza e delle istruzioni per il montaggio del piantone da interrare può causare gravi danni fisici e/o materiali per i quali il produttore declina sin d’ora espressa-...
  • Page 9 Bodenhülse “M8” Ground socket mod. “M8” Douille de sol mod. “M8” Piantone da interrare “M8” 1.21 Orientamento del piantone da interrare Direzione di ribaltamento del palo dell’ombrellone Stabilite la direzione di ribaltamento del palo dell’ombrellone da voi voluta, tenendo conto delle condizioni locali, e orientate il piantone da interrare come da grafico qui sopra riprodotto.
  • Page 10 Si vous désirez des informations additionnelles en matière de sécurité ou d’emploi du produit, adressez-vous à votre commerçant spécialisé. Vous trouverez les réponses aux questions les plus fréquentes concernant nos produits sur notre site internet www.glatz.ch sous le mot-clé FAQ (frequently asked questions). Glatz AG, Neuhofstrasse 12, 8500 FRAUENFELD / SWITZERLAND Sous réserve de modifications techniques.
  • Page 11 Le risposte alle domande poste con maggiore frequenza in relazione ai nostri prodotti sono elencate nel nostro sito internet www.glatz.ch sotto la rubrica FAQ (frequently asked questions). Glatz AG, Neuhofstrasse 12, 8500 FRAUENFELD / SWITZERLAND Con riserva di modifiche tecniche.