Glatz FORTERO Notice De Montage Et D'utilisation

Glatz FORTERO Notice De Montage Et D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour FORTERO:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

FORTINO
FORTERO
FORTELLO
DE
Montage- und Bedienungsanleitung
FR
Notice de montage et d'utilisation
EN
Installation and operating instructions
IT
Manuale di funzionamento e montaggio 26
ES
Instrucciones de montaje y uso
NL
Montage- en bedieningshandleiding
Riviera
®
®
®
2
10
18
34
42

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Glatz FORTERO

  • Page 1 FORTINO Riviera ® FORTERO ® FORTELLO ® Montage- und Bedienungsanleitung Notice de montage et d‘utilisation Installation and operating instructions Manuale di funzionamento e montaggio 26 Instrucciones de montaje y uso Montage- en bedieningshandleiding...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Herzlich willkommen Herzlich willkommen Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen FORTINO Riviera/ FORTERO/FORTELLO. Sie haben ein hochwertiges Produkt erworben. Optionales Zubehör Diese Anleitung ist Bestandteil dieses Produktes. Sie enthält wichtige In- formationen zur Sicherheit, Verwendung und Entsorgung für Anwender Technische Daten des Produktes.
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise LESEN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE SORGFÄLTIG • Sicherstellen, dass beim Öffnen / Schliessen keine Per- DURCH UND STELLEN SIE SICHER, DASS SIE SIE VERSTE- sonen / Objekte im Bewegungsbereich sind. Ansonsten HEN. können Verletzungen / Beschädigungen auftreten. • Alle Anweisungen befolgen, um Unfälle, Feuer, Explosionen, •...
  • Page 4: Montage Und Inbetriebnahme

    3. Bindegurt anbringen ø300, 240 x 240 60 (7) Riviera 4. Bei Bedarf Schutzhülle überziehen 200 x 200 70 (8) FORTERO ø350, 350 x 250 55 (7) Nur vollständig trockene Schirme 300 x 200 60 (7) 300 x 300 60 (7) wickeln / einpacken.
  • Page 5: Wartung Und Pflege

    Verschleiss gerechnet werden. In solchen Fällen empfehlen wir Entsorgung eine intensivere Wartung und Pflege. • In den meisten Fällen können defekte Schirme von Ihrem GLATZ Partner Dieses Symbol auf dem Produkt, den Zubehörteilen oder auf der Verpa- repariert werden. Verwenden Sie ausschliesslich Originalersatzteile von ckung zeigt an, dass das Produkt nicht als unsortierter Hausmüll behan-...
  • Page 6: Accessoires En Option

    Utilisation Si vous l’utilisez correctement et en prenez soin, votre FORTINO Riviera/ FORTERO/FORTELLO vous rendra de bons et loyaux services durant de Que faire si… longues années! Entretien et nettoyage Démontage...
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCU- • S’assurer que personne ne se tient à proximité lors de RITÉ CI-DESSOUS ET ASSUREZ-VOUS DE LES AVOIR BIEN l’ouverture et de la fermeture. Cela risquerait de blesser COMPRISES. quelqu’un ou de casser quelque chose. •...
  • Page 8: Montage Et Mise En Service

    ø300, 240 x 240 60 (7) 3. Mettre la sangle de fixation. 200 x 200 70 (8) 4. Mettre la housse de protection si FORTERO ø350, 350 x 250 55 (7) 300 x 200 60 (7) nécessaire. 300 x 300...
  • Page 9: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Garantie • Laisser sécher le parasol lorsqu’il est entièrement déployé afin d’éviter Avant de renvoyer le produit, contactez votre partenaire GLATZ. Le moisissures et décoloration. parasol est garanti 24 mois à compter de la date d’achat. La garantie est caduque dans les cas suivants: •...
  • Page 10: Optional Accessories

    We reserve the right to make 350 × 350 12.3 modifications due to technical advances. In these instructions the FORTINO Riviera/FORTERO/FORTELLO may also be referred to as ‘the product’ or ø 400 11.3 ‘parasol’.
  • Page 11: Safety Information

    Safety information READ ALL THE SAFETY INFORMATION CAREFULLY AND missible wind speed for a fixed ground anchorage (ground MAKE SURE THAT YOU UNDERSTAND THEM. sleeve inserted in concrete). The permissible wind speed is reduced if a different anchorage method is used. •...
  • Page 12: Assembly And Commissioning

    2. Pull out / wrap fabric segments Riviera ø300, 240 x 240 60 (7) 200 x 200 70 (8) 3. Apply binding belt FORTERO ø350, 350 x 250 55 (7) 4. Apply protective cover if necessary 300 x 200 60 (7) 300 x 300...
  • Page 13: Handling And Maintenance

    In such cases we recommend more intensive care and maintenance. Disposal • In most cases, defective parasols can be repaired by your GLATZ partner. Only use original replacement parts FROM GLATZ. This symbol on the product, accessories or packaging indicates that the product must not be treated as unsorted domestic waste but must be disposed of separately.
  • Page 14: Benvenuti

    Benvenuti Benvenuti Congratulazioni per l’acquisto del vostro nuovo FORTINO Riviera/ FORTERO/FORTELLO. Si tratta di un prodotto di alta qualità. Il manuale Accessori opzionali accompagna il prodotto e contiene importanti informazioni per gli utenti sulla sicurezza, l’utilizzo e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, Dati tecnici leggere tutte le informazioni contenute nel manuale.
  • Page 15: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze di sicurezza LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTE LE AVVERTENZE DI SICU- • !PERICOLO Chiudere l’ombrellone in caso di aumento del REZZA E ASSICURARSI DI AVERLE COMPRESE. vento, di temporali e/o neve. • Osservare tutte le indicazioni, in modo da evitare incidenti, •...
  • Page 16: Montaggio E Attivazione

    4. Se necessario, inserire la fodera di ø300, 240 x 240 60 (7) Riviera 200 x 200 70 (8) protezione FORTERO ø350, 350 x 250 55 (7) Avvolgere e impacchettare l’ombrello- 300 x 200 60 (7) 300 x 300 60 (7) ne solo se completamente asciutto.
  • Page 17: Cura E Manutenzione

    Cura e manutenzione Garanzia • Fa rasciugare l'ombrellone aperto, per evitare la formazione di muffa e lo Prima di spedire il prodotto, contattare il proprio rivenditore GLATZ. La scolorimento. garanzia dell'ombrellone è valida per 24 mesi dalla data di acquisto. La garanzia decade nei seguenti casi: •...
  • Page 18: Accesorios Opcionales

    Índice de contenido Bienvenidos Bienvenidos Enhorabuena por la compra de su nueva FORTINO Riviera/FORTERO/ FORTELLO. Ha adquirido un producto de alta calidad. Estas instruccio- Accesorios opcionales nes son parte integrante del producto. Incluyen información importante relativa a la seguridad, la utilización y la eliminación del producto para los Datos técnicos...
  • Page 19: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad LEA ATENTAMENTE TODAS LAS INDICACIONES DE SEGURI- • !PELIGRO: Cerrar la sombrilla en caso de viento fresco, DAD Y ASEGÚRESE DE COMPRENDERLAS. condiciones climáticas de tormenta y/o nevada. • Seguir todas las instrucciones para evitar accidentes, incen- •...
  • Page 20: Montaje Y Puesta En Servicio

    ø300, 240 x 240 60 (7) 4. De ser necesario, poner por encima la 200 x 200 70 (8) funda protectora. FORTERO ø350, 350 x 250 55 (7) 300 x 200 60 (7) La sombrilla solo se debe enrollar/ 300 x 300 60 (7) guardar si está...
  • Page 21: Mantenimiento Y Cuidado

    Este símbolo en el producto, los accesorios o el embalaje indica que el • En la mayoría de casos, su socio GLATZ podrá reparar las sombrillas estro- producto no se puede tratar como residuo doméstico sin clasificar, sino peadas.
  • Page 22: Hartelijk Welkom

    300 × 300 voorschriften. Wijzigingen in de zin van technische vooruitgang voorbehou- 350 × 350 12.3 den. In deze handleiding wordt de FORTINO Riviera/FORTERO/FORTELLO ook als «product» of «parasol» aangeduid. ø 400 11.3 400 × 300 300 ×...
  • Page 23: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften LEES ALLE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ZORGVULDIG • Controleer of bij het openen/sluiten zich geen personen/ob- DOOR EN STEL ZEKER DAT U ZE BEGRIJPT. jecten binnen het bewegingsbereik bevinden. Er kan anders letsel/beschadigingen ontstaan. • Alle aanwijzingen in acht nemen om ongevallen, brand, explosies, elektrische schokken of andere gevaren te •...
  • Page 24: Installatie En Inbedrijfstelling

    3. Breng de bevestigingsband aan Riviera ø300, 240 x 240 60 (7) 200 x 200 70 (8) 4. Beschermhoes indien nodig over- FORTERO ø350, 350 x 250 55 (7) trekken 300 x 200 60 (7) 300 x 300 60 (7)
  • Page 25: Onderhoud En Verzorging

    Onderhoud en verzorging Garantie • Parasol in geopende toestand laten drogen om vorming van schimmel en Neem altijd eerst contact op met uw GLATZ dealer, voordat u het product verkleuringen te vermijden. terugzendt. De garantie bedraagt 24 maanden vanaf de aankoopdatum.
  • Page 27 FORTINO Riviera ® FORTERO ® FORTELLO ® GLATZ AG Neuhofstrasse 12 CH-8500 Frauenfeld GLATZ France SARL 411 Allée des Noisetiers F-69760 Limonest glatz.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Fortino rivieraFortello

Table des Matières