Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

[de] Gebrauchsanleitung ...........2
[fr] Mode d'emploi ................. 16
[it] Istruzioni per l'uso ............ 31
[nl] Gebruiksaanwijzing .......... 46
H53W60N3 H53W50N3
Mikrowelle
Micro-ondes
Forno a microonde
Magnetron

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour NEFF H53W60N3

  • Page 1 [de] Gebrauchsanleitung ...2 [fr] Mode d’emploi ....16 [it] Istruzioni per l’uso .... 31 [nl] Gebruiksaanwijzing ..46 H53W60N3 H53W50N3 Mikrowelle Micro-ondes Forno a microonde Magnetron...
  • Page 2: Table Des Matières

    Mikrowelle einstellen ................8 Produktinfo Memory ..................8 Memory speichern................8 Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Memory Starten ...................8 Services finden Sie im Internet: www.neff-international.com Signaldauer ändern ..............9 und Online-Shop: www.neff-eshop.com Pflege und Reinigung..............9 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienfragen Reinigungsmittel..................9...
  • Page 3 resultierenden Gefahren verstan- Leistung oder -Zeit einstellen. den haben. Nach den Angaben in dieser Gebrauchsanleitung richten. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät Nie Lebensmittel mit Mikrowelle spielen. Reinigung und Benutzer- trocknen. Wartung dürfen nicht durch Kinder Nie Lebensmittel mit geringem durchgeführt werden, es sei denn, Wassergehalt, wie z.
  • Page 4 raumtür oder die Türdichtung Geschirr immer mit Topflappen beschädigt ist. Kundendienst aus dem Garraum nehmen. rufen. Alkoholdämpfe können sich im Verbrennu ngsgefahr! ■ Bei Geräten ohne Gehäuseabde- heißen Garraum entzünden. Nie G efahr schwerer Gesundheitsschäden! ■ ckung tritt Mikrowellen-Energie Speisen mit großen Mengen an aus.
  • Page 5: Ursachen Für Schäden

    beachten. Gerichte immer mit ber, scharfe oder scheuernde Rei- einem Topflappen aus dem Gar- nigungsmittel benutzen. raum nehmen. Ungeeignetes Geschirr kann bers- Verletzun gsgefah r! ■ Verbrühungsgefahr! ten. Geschirr aus Porzellan und Keramik kann feine Löcher in Grif- Beim Öffnen der Gerätetür kann ■...
  • Page 6: Energie- Und Umwelttipps

    Energie- und Umwelttipps Hier erhalten Sie Tipps, wie Sie beim Backen und Braten Ener- Bei längeren Garzeiten können Sie den Backofen 10 Minuten gie sparen können und wie Sie Ihr Gerät richtig entsorgen. vor Ende der Garzeit ausschalten und die Restwärme zum Fer- tiggaren nutzen.
  • Page 7: Vor Dem Ersten Benutzen

    Den Drehteller b in den Antrieb c in der Mitte des Garraum- Hinweis: Benutzen Sie das Gerät nur mit eingesetztem Drehtel- Bodens einrasten lassen. ler. Achten Sie darauf, dass er richtig eingerastet ist. Der Dreh- teller kann sich links oder rechts herum drehen. Vor dem ersten Benutzen Hier erfahren Sie was Sie tun müssen, bevor Sie mit Ihrem Mik- Taste...
  • Page 8: Mikrowellen-Leistungen

    Wenn Sie unsicher sind, ob Ihr Geschirr mikrowellengeeignet Mit dem Drehwähler eine Dauer einstellen. ist, machen Sie diesen Test: Leeres Geschirr für ½ bis 1 Minute bei maximaler Leistung in VWRS VWDUW das Gerät stellen. Zwischendurch die Temperatur prüfen. Das Geschirr soll kalt oder handwarm sein. PLQ Wird es heiß...
  • Page 9: Signaldauer Ändern

    Signaldauer ändern Wenn das Gerät ausschaltet, hören Sie ein Signal. Die Dauer Die neue Signaldauer wird übernommen. des Signaltons können Sie ändern. Die Uhrzeit erscheint wieder. Dazu drücken Sie ca. 6 Sekunden lang die Taste start. Möglich sind: Signaldauer kurz - 3 Töne Signaldauer lang - 30 Töne.
  • Page 10: Kundendienst

    Eine Störung, was tun? Fehlermeldung Mögliche Ursache Abhilfe / Hinweis Das Gerät funktioniert nicht Stecker wurde nicht eingesteckt. Stecker einstecken Stromausfall Prüfen Sie, ob die Küchenlampe funktio- niert. Sicherung defekt Sehen Sie im Sicherungskasten nach, ob die Sicherung für das Gerät in Ordnung ist. Fehlbedienung Sicherung im Sicherungskasten ausschal- ten.
  • Page 11: Programm-Automatik

    Gewicht 16 kg Rahmen 60er Möbel 382 x 594 x 20 mm Rahmen 50er Möbel 382 x 494 x 20 mm VDE-geprüft CE-Zeichen Programm-Automatik Mit der Programmautomatik können Sie ganz einfach Lebens- Hinweise mittel auftauen und Speisen schnell und problemlos zubereiten. Bei einigen Programmen ertönt nach einer bestimmten Zeit ■...
  • Page 12: Für Sie In Unserem Kochstudio Getestet

    Hinweise das Gemüse in kleine, gleichmäßige Stücke. Geben Sie pro 100 g Gemüse einen EL Wasser zu. Geschirr ■ Garen Sie das Lebensmittel grundsätzlich in einem mikrowel- Signal ■ lengeeigneten Geschirr mit Deckel. Für Reis sollten Sie eine Während das Programm abläuft, ertönt nach einiger Zeit ein große, hohe Form benutzen.
  • Page 13: Auftauen, Erhitzen Oder Garen Tiefgefrorener Speisen

    Auftauen Gewicht Mikrowellen-Leistung in Watt, Dauer in Hinweie Minuten Butter, antauen 125 g 180 W, 1 Min. + 90 W, 2-3 Min. Verpackung vollständig entfernen 250 g 180 W, 1Min. + 90 W, 3-4 Min. Brot im Ganzen 500 g 180 W, 6 Min.
  • Page 14: Speisen Garen

    Speisen erhitzen Gewicht Mikrowellen-Leistung in Watt, Hinweise Dauer in Minuten Menü, Tellergericht, Fertiggericht 350-500 g 600 W, 10-15 Min. 2-3 Komponenten) Getränke 150 ml 800 W, 1-2 Min. Löffel ins Glas geben, alkoholische Getränke nicht überhitzen; zwischendurch kontrollieren 300 ml 800 W, 2-3 Min.
  • Page 15: Prüfgerichte Nach En 60705

    Nach dem Auftauen ist das Geflügel oder Fleisch außen ange- Wählen Sie beim nächsten Mal eine kleinere Mikrowellen-Leistung. gart, in der Mitte aber noch nicht aufgetaut. Wenden Sie das Auftaugut bei großen Mengen auch mehrmals. Kondenswasser dadurch nicht beeinträchtigt. Wischen Sie das Kondenswasser nach dem Garen heraus.
  • Page 16: Produktinfo

    Vous trouverez des informations supplementaires concernant Nettoyants ..................24 les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Tableau des pannes..............25 Internet sous : www.neff-international.com et la boutique en ligne : www.neff-eshop.com ã=Précautions de sécurité importantes Lire attentivement ce manuel. Ce Cet appareil est conçu uniquement...
  • Page 17 qu'ils ont intégré les risques qui en dans des emballages qui résultent. conservent la chaleur. Ne jamais réchauffer des aliments Les enfants ne doivent pas jouer dans des récipients en plastique, avec l'appareil. Le nettoyage et en papier ou autres matériaux l'entretien effectué...
  • Page 18 Risque de préjudice sérieux pour fusibles.Appeler le service après- la santé ! vente. En cas de nettoyage insuffisant, la L'isolation des câbles des Risque de choc électrique ! ■ ■ surface de l'appareil peut être appareils électroménagers peut endommagée. De l'énergie de fondre au contact des pièces micro-ondes risque de chaudes de l'appareil.
  • Page 19 porte de l'appareil avec des maniques pour retirer des précaution. plats du compartiment de cuisson. Les aliments comportant une Risque de brûlure ! Risq ue d e b rû lure ! ■ enveloppe ou une peau dure De la vapeur chaude peut ■...
  • Page 20: Causes De Dommages

    Causes de dommages Pop corn au micro-ondes : N'utilisez jamais une puissance ■ micro-ondes trop élevée. Réglez au maximum sur 600 Watt. Attention ! Veillez à toujours placer le cornet de pop corn sur une assiette en verre. La vitre peut éclater en cas de surcharge. Joint fortement encrassé...
  • Page 21: Le Bandeau De Commande

    Le bandeau de commande Ci-après l'aperçu du bandeau de commande. Des variations de détails sont possibles selon le modèle d'appareil. $IILFKDJH GH O KHXUH HW GH OD GXUpH PLQ 6pOHFWHXU URWDWLI 7RXFKH +RUORJH SRXU UpJOHU O KHXUH HW OD GXUpH RX SRXU UpJOHU OHV SURJUDPPHV DXWRPDWLTXHV VWRS...
  • Page 22: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation Vous apprendrez ici ce que vous devez faire avant d'utiliser Réappuyer sur la touche votre appareil micro-ondes pour la première fois pour préparer L'heure actuelle est réglée. des mets. Avant de commencer, lisez le chapitre Consignes de sécurité.
  • Page 23: Memory

    Appuyer sur la puissance micro­ondes désirée. La durée est écoulée Dans l'affichage, la puissance micro­ondes réglée s'allume et Un signal retentit. Ouvrir la porte de l'appareil ou appuyer sur 1:00 min apparaît. stop. L'heure se réaffiche. Régler une durée au moyen du sélecteur rotatif. Modifier la durée Vous pouvez à...
  • Page 24: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Si vous entretenez et nettoyez soigneusement votre appareil Niveau Nettoyants micro-ondes, il gardera longtemps un aspect neuf et restera Compartiment de Eau chaude additionnée de produit à intact. Vous trouverez ici des conseils pour entretenir et cuisson en inox vaisselle ou de l'eau vinaigrée : nettoyer correctement votre appareil.
  • Page 25: Tableau Des Pannes

    Tableau des pannes Une anomalie de fonctionnement n'est souvent due qu'à un ã= Risque de choc électrique ! problème simple. Avant d'appeler le service après-vente, Tenter de réparer vous-même l'appareil est dangereux. Seul un veuillez essayer de remédier vous-même à la panne à l'aide du technicien du service après-vente formé...
  • Page 26: Caractéristiques Techniques

    « Groupe 2 » signifie que des micro-ondes sont générées pour chauffer des aliments. « Classe B » signifie que l'appareil est Dimensions (HxLxP) approprié à l'environnement domestique. ­ appareil 280 x 453 x 320 mm Caractéristiques techniques ­ compartiment de cuisson 194 x 290 x 274 mm Poids 16 kg...
  • Page 27: Cuisson Avec Les Programmes Automatiques

    Signal Riz : ■ N'utilisez pas de riz en sachet. Ajoutez la quantité d'eau Lors de certains programmes, un signal retentit après un nécessaire selon les indications du fabricant sur l'emballage. certain temps. Ouvrez la porte de l'appareil et séparez les C'est généralement deux à...
  • Page 28: Décongeler, Réchauffer Ou Cuire Des Préparations Surgelés

    Décongélation Poids Puissance micro­ondes en Watt, durée Conseils en minutes Viande hachée, mixte 200 g 90 W, 10 min. La congeler à plat, si possible Retourner plusieurs fois, enlever la 500 g 180 W, 5 min. + 90 W, 10-15 min. viande déjà...
  • Page 29: Cuire Des Préparations

    Remarques Sortez les plats cuisinés de leur emballage. Dans un récipient ■ micro-ondable ils réchauffent plus rapidement et plus uniformément. Les différents ingrédients du plat peuvent se réchauffer plus ou moins vite. Recouvrez toujours les mets. Si vous ne disposez pas d'un ■...
  • Page 30: Astuces Concernant Les Micro­ondes

    Cuire des mets Poids Puissance micro­ondes en Remarques Watt, durée en minutes Entremets, p.ex. flan (instant.) 500 ml 600 W, 6-8 min. Entre-temps, bien remuer le flan 2 à 3 fois avec un fouet Fruits, compote 500 g 600 W, 9­12 min. Astuces concernant les micro­ondes Vous ne trouvez pas d'indication de réglage pour la quantité...
  • Page 31: Produktinfo

    Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di Detergente..................39 ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet Tabella guasti................39 www.neff-international.com e l'eShop www.neff-eshop.com ã=Importanti avvertenze di sicurezza Leggere attentamente le presenti da un allacciamento non corretto, istruzioni per l'uso. Solo così è...
  • Page 32 se istruite in merito all'utilizzo sicuro Gli alimenti all'interno di dell'apparecchio e consapevoli contenitori in plastica, carta o altri degli eventuali rischi derivanti da un materiali infiammabili devono utilizzo improprio. essere tenuti sempre sotto sorveglianza. I bambini non devono utilizzare Non impostare mai valori troppo l'apparecchio come un giocattolo.
  • Page 33 i residui delle pietanze. Tenere allacciamento e i componenti sempre puliti vano di cottura, caldi dell'apparecchio. guarnizione della porta, porta e L'infiltrazione di liquido può Pericolo di scariche elettriche! ■ fermaporta, vedere anche il provocare una scarica elettrica. capitoloCura e pulizia. Non utilizzare detergenti ad alta Se la porta del vano di cottura o la pressione o dispositivi a getto di...
  • Page 34: Cause Dei Danni

    pomodori, patate o salsicce, la o la formazione di spruzzi. buccia può scoppiare. Prima di Quando si riscalda, aggiungere procedere alla cottura, forare la sempre un cucchiaio nel buccia o la pelle. contenitore, così si evita un ritardo nel processo di ebollizione. Il calore degli alimenti per neonati Pericolo di scottature! ■...
  • Page 35: Installazione E Allacciamento

    Installazione e allacciamento Questo apparecchio è stato concepito esclusivamente ai fini di automatico di sicurezza L oppure B). La tensione di rete deve un uso privato. corrispondere al valore di tensione indicato sulla targhetta. Questo apparecchio è stato concepito per l'incasso. L'installazione della presa oppure la sostituzione del cavo di allacciamento devono essere eseguite esclusivamente da un Osservare le speciali istruzioni di montaggio.
  • Page 36: Il Pannello Comandi

    Il pannello comandi È qui fornito uno schema generale del pannello comandi. Sono possibili lievi variazioni in funzione del modello. ,QGLFDWRUH SHU RUD H GXUDWD PLQ 6HOHWWRUH 7DVWR 2URORJLR SHU LPSRVWDUH O RUD H OD GXUDWD RSSXUH SHU LPSRVWDUH OD SURJUDPPD]LRQH DXWRPDWLFD VWRS VWDUW...
  • Page 37: Il Forno A Microonde

    Impostare l'ora servendosi del selettore. L'ora attuale è impostata. Come nascondere l'ora Premere il tasto e in seguito il tasto stop. L'indicatore diventa scuro e l'ora scompare. Reimpostazione dell'ora PLQ PLQ Premere il tasto Sull'indicatore compare 12:00. Effettuare l'impostazione come descritto ai punti 2 e 3.
  • Page 38: Memory

    Arresto Per cancellare Aprire la porta dell'apparecchio oppure premere il tasto stop. Premere il tasto stop 2 volte, oppure aprire la porta e premere Dopo aver richiuso la porta, premere di nuovo start. una volta il tasto stop. Avvertenza: È anche possibile impostare dapprima la durata e, successivamente, la potenza microonde.
  • Page 39: Detergente

    Per non danneggiare le diverse superfici con l'utilizzo di Settore Detergente detergenti non appropriati, prestare attenzione alle indicazioni Parte frontale Soluzione di lavaggio calda: della tabella. dell'apparecchio con pulire con un panno spugna e asciugare Non utilizzare acciaio inox con un panno morbido. Rimuovere immediatamente le macchie di calcare, detergenti aggressivi o abrasivi.
  • Page 40: Servizio Di Assistenza Tecnica

    Messaggio di errore Possibile causa Rimedio/avvertenza Sull'indicatore lampeggiano tre zeri. Interruzione di corrente. Impostare nuovamente l'ora. L'apparecchio non è in funzione Il selettore è stato inavvertitamente attivato. Premere il tasto stop. Sull'indicatore viene visualizzata una Non è stato premuto il tasto start dopo aver Premere il tasto start oppure cancellare durata.
  • Page 41: Programmazione Automatica

    Programmazione automatica Scongelamento con la programmazione Con la programmazione automatica è possibile scongelare gli alimenti in modo semplice e preparare le pietanze velocemente automatica e senza problemi. Basta selezionare il programma e inserire il Con i 4 programmi di scongelamento è possibile scongelare peso relativo alla pietanza.
  • Page 42: Testati Nel Nostro Laboratorio

    piccoli pezzi di dimensioni uguali. Per ogni 100 g di verdure, N° programma Ambito di peso in kg aggiungere un cucchiaio d'acqua. Cottura Segnale ■ Nel corso dell'avanzamento del programma, dopo un certo P 05 Riso 0,05 - 0,2 tempo viene emesso un segnale acustico. Mescolare il cibo. P 06 Patate 0,15 - 1,0...
  • Page 43: Scongelare, Riscaldare O Cuocere Prodotti Surgelati

    Scongelamento Peso Potenza microonde in watt, durata in Avvertenze minuti Dolci, con ripieno succoso, ad es. 500 g 180 W, 5 min. + 90 W, 15-20 min. Solo per dolci senza glassa, panna o torta di frutta, torta di ricotta crema.
  • Page 44: Cuocere Gli Alimenti

    Riscaldare le pietanze Peso Potenza microonde in watt, Avvertenze durata in minuti Alimenti per bambini ad es. bibe- 50 ml 360 W, ca. ½ min. Senza tettarella o coperchio. Una volta termi- nato il riscaldamento, scuotere sempre con 100 ml 360 W, ca.
  • Page 45: Pietanze Sperimentate Secondo En 60705

    Acqua di condensa non compromette la funzione del forno a microonde. Una volta terminata la fase di cottura, eliminare l'acqua di condensa. Sul vetro della porta, sulle pareti interne e sulla base può formarsi della condensa. Si tratta di un fenomeno normale. che Pietanze sperimentate secondo EN 60705 La qualità...
  • Page 46 Produktinfo Signaalduur veranderen............53 Onderhoud en reiniging ............53 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Schoonmaakmiddelen ..............53 diensten vindt u op het internet: www.neff-international.com Storingstabel ................54 en in de online-shop: www.neff-eshop.com ã=Belangrijke veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing uitsluitend voor het bereiden van zorgvuldig door.
  • Page 47 onderhoud van het toestel mogen tijdsduur instellen. Houd u aan de niet worden uitgevoerd door opgaven in deze kinderen, tenzij zij 8 jaar of ouder gebruiksaanwijzing. zijn en onder toezicht staan. Nooit levensmiddelen drogen met de magnetron. Zorg ervoor dat kinderen die jonger Nooit levensmiddelen met weinig zijn dan 8 jaar uit de buurt blijven water, zoals bijv.
  • Page 48 toestel nooit gebruiken wanneer uitschakelen. Contact opnemen de deur van de binnenruimte of met de klantenservice. deurdichting beschadigd is. Het apparaat werkt met Kans op een elektrisch e s ch ok! ■ Contact opnemen met de hoogspanning. Nooit de behuizing klantenservice.
  • Page 49: Oorzaken Van Schade

    temperatuur voordat u het kind de lepel in de vorm staat. Zo wordt voeding geeft. kookvertraging voorkomen. Verhitte gerechten geven warmte Risico van letsel! Risico van verb randing! ■ af. De vormen kunnen heel heet Wanneer er krassen op het glas ■...
  • Page 50: Energie­ En Milieutips

    Energie­ en milieutips Hier krijgt u tips over de manier waarop u bij het bakken en Bij langere bereidingstijden kunt u de oven 10 minuten voor het braden kunt besparen op energie en het apparaat op de juiste einde van de bereidingstijd uitzetten en de restwarmte manier afvoert.
  • Page 51: Voor Het Eerste Gebruik

    De draaischijf b in de aandrijving c in het midden van de Aanwijzing: Gebruik het toestel alleen met draaischijf. Zorg bodem van de binnenruimte laten inklikken. ervoor dat hij goed ingeklikt is. De draaischijf kan naar links of rechts draaien. Voor het eerste gebruik Hier komt u te weten wat u moet doen voordat u voor het eerst De toets...
  • Page 52: Magnetronvermogens

    Vormtest Met de draaiknop een tijdsduur instellen. De magnetron nooit inschakelen als er geen levensmiddelen in zitten. De enige uitzondering hierop is de volgende vormtest. VWRS VWDUW Wanneer u niet zeker weet of een vorm geschikt is voor de magnetron, doet u deze test: Plaats de lege vorm ½...
  • Page 53: Signaalduur Veranderen

    Signaalduur veranderen Wanneer het apparaat uitschakelt, hoort u een signaal. U kunt Het nieuwe geluidssignaal wordt overgenomen. de duur van het geluidssignaal veranderen. De tijd wordt opnieuw weergegeven. Druk hiervoor ca. 6 seconden lang op de starttoets. Mogelijk zijn: Signaalduur kort - 3 tonen Signaalduur lang - 30 tonen.
  • Page 54: Storingstabel

    Storingstabel Storingen worden vaak veroorzaakt door een kleinigheid. ã= Kans op een elektrische schok! Probeer voordat u de servicedienst belt om de storing zelf op te Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Reparaties mogen lossen met behulp van de tabel. uitsluitend worden uitgevoerd door technici die zijn Wanneer een gerecht een keer niet lukt, raadpleeg dan het geïnstrueerd door de klantenservice.
  • Page 55: Automatische Programma's

    Afmetingen (hxbxd) ­ apparaat 454 280 x 453 x 320 mm ­ binnenruimte 194 194 x 290 x 274 mm Gewicht 16 kg Afmetingen 60 cm meubel 382 x 594 x 20 mm Afmetingen 50 cm meubel 382 x 494 x 20 mm VDE­getest CE­markering Automatische programma's...
  • Page 56: Garen Met De Automatische Programma's

    Aardappels: Programma-nr. Gewichtsbereik in kg Voor gekookte aardappels snijdt u de verse aardappels in kleine, gelijkmatige stukken. Voeg per 100 g aardappels een Ontdooien el water en wat zout toe. P 01 Gehakt 0,20 - 1,00 Verse groente: P 02 Vleesstukken 0,20 - 1,00 Weeg de verse, schoongemaakte groente.
  • Page 57: Ontdooien, Verhitten Of Garen Van Diepvriesgerechten

    Ontdooien Gewicht Magnetronvermogen in watt, tijdsduur Aanwijzingen in minuten Visfilet, viskotelet of plakken 400 g 180 W, 5 min. + 90 W, 10-15 min. ontdooide delen van elkaar scheiden Groente, bijv. erwten 300 g 180 W, 10-15 min. Fruit, bijv. frambozen 300 g 180 W, 7­10 min.
  • Page 58: Gerechten Garen

    Door vonken kan het glas aan de binnenkant van de deur Dek de gerechten altijd af. Wanneer u geen geschikte deksel ■ worden vernietigd. voor uw vorm heeft, neemt u een bord of speciaal folie voor de magnetron. Aanwijzingen Tussendoor dient u de gerechten meermaals door te roeren ■...
  • Page 59: Tips Voor De Magnetron

    Tips voor de magnetron U vindt geen instelgegevens voor de voorbereide hoeveelheid Verleng of verkort de gaartijden aan de hand van de volgende voedsel. vuistregel: dubbele hoeveelheid is = bijna de dubbele tijd halve hoeveelheid = halve tijd Het gerecht is te droog geworden. Stel de volgende keer een korte gaartijd in of kies een laag magne- tronvermogen.
  • Page 60 Constructa Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 D-81739 München (01) *9000813458* 9000813458 920716...

Ce manuel est également adapté pour:

H53w50n3

Table des Matières