Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

[de] Gebrauchsanleitung ........... 2
[fr] Notice d'utilisation ............17
[it] Istruzioni per l'uso ............32
H11WE60N0
Mikrowelle
Micro-ondes
Forno a microonde

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour NEFF H11WE60N0/01

  • Page 1 [de] Gebrauchsanleitung ... 2 [fr] Notice d’utilisation ....17 [it] Istruzioni per l’uso ....32 H11WE60N0 Mikrowelle Micro-ondes Forno a microonde...
  • Page 2 Prüfgerichte nach EN 60705 ........... 16 Garen und Auftauen mit Mikrowelle ..........16 Produktinfo Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Services finden Sie im Internet: www.neff-international.com und Online-Shop: www.neff-eshop.com Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienfragen wählen Sie unsere Info-Num- mer: (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr...
  • Page 3 : Wichtige Sicherheitshinweise Diese Anleitung sorgfältig lesen. Nur dann Brandgefahr! können Sie Ihr Gerät sicher und richtig Das Gerät wird sehr heiß. Wird das Gerät ■ bedienen. Die Gebrauchs- und Montagean- in einem Einbaumöbel mit Dekortür aufge- leitung für einen späteren Gebrauch oder stellt, kommt es bei geschlossener Dekor- für Nachbesitzer aufbewahren.
  • Page 4 Zubehör oder Geschirr wird sehr heiß. Hei- Gefahr schwerer Gesundheitsschäden! ■ ßes Zubehör oder Geschirr immer mit Bei mangelhafter Reinigung kann die ■ Topflappen aus dem Garraum nehmen. Oberfläche des Gerätes beschädigt wer- den. Es kann Mikrowellen-Energie austre- Alkoholdämpfe können sich im heißen Verbrennungsgefahr! ■...
  • Page 5 Verletzungsgefahr! Ursachen für Schäden Zerkratztes Glas der Gerätetür kann sprin- Achtung! ■ gen. Keinen Glasschaber, scharfe oder Stark verschmutzte Dichtung: Wenn die Dichtung stark ver- ■ scheuernde Reinigungsmittel benutzen. schmutzt ist, schließt die Gerätetür bei Betrieb nicht mehr richtig. Die angrenzenden Möbelfronten können beschädigt Ungeeignetes Geschirr kann bersten.
  • Page 6 Aufstellen und Anschließen Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt bestimmt. betragen. Die Netzspannung muss der auf dem Typenschild angegebenen Spannung entsprechen. Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt. Das Verlegen der Steckdose oder der Austausch der Beachten Sie bitte die spezielle Montageanleitung. Anschlussleitung darf nur vom Elektrofachmann ausgeführt Das Gerät kann in einen 60 cm breiten Oberschrank eingebaut werden.
  • Page 7 Das Bedienfeld Hier sehen Sie eine Übersicht über das Bedienfeld. Je nach Tasten Verwendung Gerätetyp sind Abweichungen in den Einzelheiten möglich. Damit stellen Sie die Uhrzeit ein » Mikrowellen-Leistung 90 Watt wählen Mikrowellen-Leistung 180 Watt wählen Mikrowellen-Leistung 360 Watt wählen Mikrowellen-Leistung 600 Watt wählen Mikrowellen-Leistung 800 Watt wählen Kilogramm bei den Programmen wählen...
  • Page 8 Ausblenden der Uhrzeit Wiedereinstellen der Uhrzeit Taste drücken und danach Taste drücken. Taste drücken. » „ » Die Anzeige ist dunkel. In der Anzeige erscheint die Uhrzeit . Dann einstellen wie ‚ƒ ‹‹ in Punkt 2 und 3 beschrieben. Ändern der Uhrzeit z. B. von Sommer- auf Winterzeit Einstellen wie in Punkt 1 bis 3 beschrieben.
  • Page 9 Kühlgebläse Hinweise Beim Mikrowellen-Betrieb bleibt der Garraum kalt. Trotzdem ■ Das Gerät ist mit einem Kühlgebläse ausgestattet. Das Gebläse schaltet sich das Kühlgebläse ein. Es kann weiterlaufen auch kann weiterlaufen, auch wenn das Gerät bereits ausgeschaltet wenn der Mikrowellen-Betrieb bereits beendet ist. ist.
  • Page 10 Damit die unterschiedlichen Oberflächen nicht durch falsche Bereich Reinigungsmittel Reinigungsmittel beschädigt werden, beachten Sie die Anga- ben in der Tabelle. Gerätefront mit Edel- Heiße Spüllauge: stahl Mit einem Spüllappen reinigen und Verwenden Sie einem weichen Tuch nachtrocknen. keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel. Kalk-, Fett-, Stärke- und Eiweißflecken ■...
  • Page 11 Fehlermeldung Mögliche Ursache Abhilfe / Hinweis Die Mikrowelle funktioniert nicht. Die Tür wurde nicht ganz geschlossen. Prüfen Sie, ob Speisereste oder ein Fremd- körper in der Tür klemmen. Taste wurde nicht gedrückt. Drücken Sie die Taste ƒ ƒ Die Speisen werden langsamer heiß Es wurde eine zu kleine Mikrowellen-Leistung Wählen Sie eine höhere Mikrowellen-Leis- als bisher...
  • Page 12 Programm-Automatik Mit der Programmautomatik können Sie ganz einfach Lebens- Programm-Nummer und Gewicht können Sie mit bzw. ¼ ■ mittel auftauen und Speisen schnell und problemlos zubereiten. abfragen. Der abgefragte Wert erscheint für 3 Sekunden in Sie wählen das Programm und geben das Gewicht Ihrer Speise der Anzeige.
  • Page 13 Kartoffeln: Ruhezeit ■ Für Salzkartoffeln schneiden Sie die frischen Kartoffeln in Wenn das Programm abgelaufen ist, rühren Sie das Lebens- kleine, gleichmäßige Stücke. Geben Sie pro 100 g Salzkartof- mittel noch einmal um. Zum Temperaturausgleich sollte es feln einen EL Wasser und etwas Salz zu. noch 5 bis 10 Minuten ruhen.
  • Page 14 Auftauen Gewicht Mikrowellen-Leistung in Watt, Dauer in Hinweie Minuten Kuchen, trocken, z. B. Rührkuchen 500 g 90 W, 10-15 Min. nur für Kuchen ohne Glasur, Sahne oder Creme, Kuchenstücke voneinan- 750 g 180 W, 5 Min. + 90 W, 10-15 Min. der trennen Kuchen, saftig, z.
  • Page 15 Speisen erhitzen Gewicht Mikrowellen-Leistung in Watt, Hinweise Dauer in Minuten Menü, Tellergericht, Fertiggericht 350-500 g 600 W, 4-8 Min. 2-3 Komponenten) Getränke 150 ml 800 W, 1-2 Min. Löffel ins Glas geben, alkoholische Getränke nicht überhitzen; zwischendurch kontrollieren 300 ml 800 W, 2-3 Min.
  • Page 16 dadurch nicht beeinträchtigt. Wischen Sie das Kondenswasser Kondenswasser nach dem Garen heraus. An Türfenster, Innenwänden und Boden kann sich Kondens- wasser bilden. Das ist normal. Die Funktion der Mikrowelle wird Prüfgerichte nach EN 60705 Qualität und Funktion von Mikrowellengeräten werden von Prü- finstituten anhand dieser Gerichte geprüft.
  • Page 17 Plats tests selon EN 60705 ............31 Cuisson et décongeler avec micro-ondes ........31 Produktinfo Vous trouverez des informations supplementaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.neff-international.com et la boutique en ligne : www.neff-eshop.com...
  • Page 18 : Précautions de sécurité importantes Lire attentivement ce manuel. Ce n'est Risque d'incendie ! qu'alors que vous pourrez utiliser votre L'appareil devient très chaud. Si l'appareil ■ appareil correctement et en toute sécurité. est installé dans un meuble encastré doté Conserver la notice d'utilisation et de d'une porte décorative, il se produit une montage pour un usage ultérieur ou pour le...
  • Page 19 d'autres aliments dans des récipients Débrancher la fiche secteur ou enlever le hermétiquement fermés. fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service après-vente. Risque de préjudice sérieux pour la L'appareil fonctionne avec une tension santé ! Risque de choc électrique ! ■...
  • Page 20 des aliments avant de donner les aliments Causes de dommages à l'enfant. Attention ! Les aliments chauffés dégagent de la Joint fortement encrassé : Si le joint est fortement encrassé, Risque de brûlure ! ■ ■ la porte de l'appareil ne ferme plus correctement lors du chaleur.
  • Page 21 Installation et branchement Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. secteur doit correspondre à celle spécifiée sur la plaque signalétique. Cet appareil est destiné à l'encastrement uniquement. Seul un électricien agréé est habilité à installer ou à déplacer la Veuillez respecter la notice de montage spécifique.
  • Page 22 Le bandeau de commande Ci-après l'aperçu du bandeau de commande. Des variations de Touches Usage détails sont possibles selon le modèle d'appareil. Sélection des programmes automatiques Sélection de Memory Pour démarrer le fonctionnement ƒ Pour arrêter le fonctionnement „ Sélecteur rotatif Avec le sélecteur rotatif, vous pouvez modifier toutes les valeurs de référence et de réglage.
  • Page 23 Avant la première utilisation Vous apprendrez ici ce que vous devez faire avant d'utiliser L'heure actuelle est réglée. votre appareil micro-ondes pour la première fois pour préparer Masquer l'heure des mets. Avant de commencer, lisez le chapitre Consignes de sécurité. Appuyer sur la touche »...
  • Page 24 Remarque : Vous pouvez également régler d'abord la durée et La durée est écoulée ensuite la puissance micro­ondes. Un signal retentit. Ouvrir la porte de l'appareil ou appuyer sur . L'heure se réaffiche. „ Ventilateur de refroidissement Modifier la durée L'appareil est équipé...
  • Page 25 Entretien et nettoyage Si vous entretenez et nettoyez soigneusement votre appareil Niveau Nettoyants micro-ondes, il gardera longtemps un aspect neuf et restera Compartiment de Eau chaude additionnée de produit à intact. Vous trouverez ici des conseils pour entretenir et cuisson en inox vaisselle ou de l'eau vinaigrée : nettoyer correctement votre appareil.
  • Page 26 Tableau des pannes Une anomalie de fonctionnement n'est souvent due qu'à un Risque de choc électrique ! problème simple. Avant d'appeler le service après-vente, Tenter de réparer vous-même l'appareil est dangereux. Seul un veuillez essayer de remédier vous-même à la panne à l'aide du technicien du service après-vente formé...
  • Page 27 Faites confiance à la compétence du fabricant. Vous Fréquence micro­ondes 2450 MHz garantissez ainsi que la réparation sera effectuée par des Fusible 10 A techniciens de SAV formés qui disposent des pièces de rechange d’origine adaptées à votre appareil. Cet appareil est conforme à la norme EN 55011 ou bien CISPR Dimensions (HxLxP) 11.
  • Page 28 Temps de repos Préparation des aliments ■ ■ L'aliment dégelé doit encore reposer 10 à 30 minutes afin Pesez l'aliment. Vous avez besoin de connaître le poids pour que la température s'égalise. Les gros morceaux de viande le réglage du programme. nécessitent un temps de repos plus long que les petits Riz : morceaux.
  • Page 29 Décongélation Poids Puissance micro­ondes en Watt, durée Conseils en minutes Viande de bœuf, de veau ou de 800 g 180 W, 15 min. + 90 W, 10-20 min. porc en un seul morceau (avec ou 1 kg 180 W, 20 min. + 90 W, 15-25 min. sans os) 1,5 kg 180 W, 30 min.
  • Page 30 Réchauffer des préparations Attention ! Du métal ­ p.ex. une cuillère dans un verre ­ doit se trouver à Risque de brûlure ! une distance d'au moins 2 cm des parois du four et de Un retard d'ébullition peut se produire lorsque vous chauffez l'intérieur de la porte.
  • Page 31 Cuire des mets Poids Puissance micro­ondes en Remarques Watt, durée en minutes 125 g 800 W, 5-7 min. + Ajouter deux fois son volume de liquide 180 W, 12-15 min. 250 g 800 W, 6-8 min. + 180 W, 15-18 min. Entremets, p.ex.
  • Page 32 Consigli per la cottura al microonde..........46 Pietanze sperimentate secondo EN 60705 ......46 Cottura e scongelamento con microonde ........46 Produktinfo Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet www.neff-international.com e l'eShop www.neff-eshop.com...
  • Page 33 : Importanti avvertenze di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni Pericolo di incendio! per l'uso. Solo così è possibile utilizzare L'apparecchio si surriscalda. Se ■ l'apparecchio in modo sicuro e corretto. l'apparecchio è collocato in un mobile da Custodire con la massima cura le presenti incasso con porta decorativa e istruzioni per l'uso e il montaggio in caso di quest'ultima resta chiusa, può...
  • Page 34 nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al Rischio di gravi danni alla salute! servizio di assistenza clienti. In caso di scarsa pulizia, la superficie ■ dell'apparecchio può danneggiarsi. Si L'apparecchio è soggetto ad alta tensione. Pericolo di scariche elettriche! ■ potrebbe originare dell'energia a Non rimuovere mai il rivestimento esterno microonde.
  • Page 35 Pericolo di bruciature! Cause dei danni Aprendo la porta dell'apparecchio Attenzione! ■ potrebbe fuoriuscire del vapore caldo. Guarnizione molto sporca: Se la guarnizione è molto sporca, ■ Aprire con cautela la porta durante il funzionamento dell'apparecchio la porta non si chiude più...
  • Page 36 Installazione e allacciamento Questo apparecchio è stato concepito esclusivamente ai fini di automatico di sicurezza L oppure B). La tensione di rete deve un uso privato. corrispondere al valore di tensione indicato sulla targhetta. Questo apparecchio è stato concepito per l'incasso. L'installazione della presa oppure la sostituzione del cavo di allacciamento devono essere eseguite esclusivamente da un Osservare le speciali istruzioni di montaggio.
  • Page 37 Il pannello comandi È qui fornito uno schema generale del pannello di comando. Tasti Tipo di utilizzo Sono possibili lievi variazioni in funzione del modello. Consente di avviare il funzionamento ƒ Consente di arrestare il funzionamento „ Selettore girevole Il selettore permette di modificare tutti i valori predefiniti e i valori di impostazione.
  • Page 38 Prima del primo utilizzo In questo capitolo viene illustrato tutto ciò che bisogna fare L'ora attuale è impostata. prima utilizzare il forno a microonde per la prima volta. Leggere Come nascondere l'ora prima il capitolo Norme di sicurezza. Premere il tasto »...
  • Page 39 Premere il tasto Avvertenza: È anche possibile impostare dapprima la durata e, ƒ successivamente, la potenza microonde. Sull'indicatore viene visualizzato lo scorrere della durata. Ventola di raffreddamento La durata è trascorsa L'apparecchio è dotato di una ventola di raffreddamento, che Viene emesso un segnale acustico.
  • Page 40 Cura e manutenzione Una cura e manutenzione scrupolosa contribuiscono a Settore Detergente mantenere a lungo il forno a microonde in buone condizioni. Vano di cottura in Soluzione di lavaggio calda o acqua e Sono qui illustrate le modalità di cura e pulizia dell'apparecchio acciaio inox aceto: corrette.
  • Page 41 Tabella guasti Quando si verificano anomalie, spesso si tratta di guasti Pericolo di scariche elettriche! facilmente risolvibili. Prima di rivolgersi al servizio di assistenza, Gli interventi di riparazione effettuati in modo non conforme si prega di tentare di eliminare autonomamente il guasto, rappresentano una fonte di pericolo.
  • Page 42 Ordine di riparazione e consulenza in caso di guasti Consumo di potenza 1270 W 800-522822 Massima tensione di uscita 800 W Linea verde Frequenza microonde 2450 MHz 0848 840 040 Protezione 10 A Fidatevi della competenza del Costruttore. In questo modo avrete la garanzia di una riparazione effettuata da tecnici qualificati del servizio assistenza e con pezzi di ricambio Dimensioni (AxLxP)
  • Page 43 Tempo di riposo Preparazione degli alimenti ■ ■ Dopo lo scongelamento, lasciar riposare il cibo per altri 10 - Pesare l'alimento. Il peso è necessario per impostare il 30 minuti. I pezzi di carne grossi necessitano di un tempo di programma.
  • Page 44 Scongelamento Peso Potenza microonde in watt, durata in Avvertenze minuti Pezzi o fettine di carne di manzo, 200 g 180 W, 2 min. + 90 W, 4-6 min. Separare le parti scongelate girando vitello o maiale gli alimenti 500 g 180 W, 5 min.
  • Page 45 Riscaldare le pietanze Attenzione! I componenti in metallo, per esempio i cucchiai contenuti nei Pericolo di bruciature! bicchieri, devono restare a una distanza non inferiore a 2 cm Durante il riscaldamento di liquidi si può verificare un ritardo nel dalle pareti del forno e dal lato interno della porta. Le scintille processo di ebollizione.
  • Page 46 Cuocere gli alimenti Peso Potenza microonde in watt, Avvertenze durata in minuti Riso 125 g 800 W, 5-7 min. + Aggiungere l'acqua in quantità doppia 180 W, 12-15 min. 250 g 800 W, 6-8 min. + 180 W, 15-18 min. Dolci, ad es.
  • Page 48 Constructa-Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 D-81739 München GERMANY *9000913626* (03) 9000913626 961210...

Ce manuel est également adapté pour:

H11we60n0