Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

Hydraulische besturingen
Hydraulic Steering Systems
Hydraulische Ruderanlagen
Commandes hydrauliques
Direcciones hidráulicas
Sistema di governo idraulici
C o p y r i g h t © 2 0 0 3 , 2 0 0 4 Ve t u s d e n O u d e n n . v. S c h i e d a m H o l l a n d
www.busse-yachtshop.de | info@busse-yachtshop.de
OB175, OB300
Installatie instructies
Installation instructions
Installationsvorschriften
Instructions d'installation
Instrucciones de instalación
Istruzioni per l'installazione
NEDERLANDS
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ITALIANO
1
6
11
16
21
26

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vetus OB175

  • Page 1 Sistema di governo idraulici OB175, OB300 C o p y r i g h t © 2 0 0 3 , 2 0 0 4 Ve t u s d e n O u d e n n . v. S c h i e d a m H o l l a n d...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhoud Table of Contents Inleiding Introduction Montage Fitting Vullen en ontluchten Filling and bleeding Technische gegevens Technical Data Onderhoud Maintenance Hoofdafmetingen Overall Dimensions Hydraulische schema’s 32-33 Hydraulic Diagrams 32-33 Inhalt Sommaire Einleitung Introduction Montage Montage Füllen und entlüften Remplissage et purge Technische Daten Fiche technique Wartung...
  • Page 3: Inleiding

    Raadpleeg hiervoor Vetus. Controleer bij een dubbele bediening of in de onderste stuur- pomp een vuldop zonder gat gemonteerd is. 2.0113 Hydraulische besturing OB175, OB300 www.busse-yachtshop.de | info@busse-yachtshop.de...
  • Page 4 De minimale buigradius van de nylon slang is 90 mm. expansietank en stuurpomp). Bevestig de leiding altijd met beugels; beugelafstand ca. 60 cm. De dop van de Vetus olie expansietank is voorzien van een Het afkorten van slang beluchting; zorg ervoor dat bij toepassing van een andere tank dient te gebeuren door deze beluchting ook aanwezig is.
  • Page 5: Vullen En Ontluchten

    Verwijder de vuldop van de (bovenste) stuurpomp of de olie expansie tank. Plaats op de vulaansluiting eventueel een slangpilaar (G 3/8) met een trechter of sluit het door Vetus leverbare ‘snelvul- systeem’ aan. Vul de stuurkop of de expansietank met hydraulische olie.
  • Page 6 Besturing met 2 stuurpompen Vul en ontlucht zoals bij ‘Besturing met 1 stuurpomp’ is aange- geven. Ontlucht altijd eerst de onderste stuurpomp en vervol- gens de bovenste stuurpomp. * Maximale olieniveau 2.0113 Hydraulische besturing OB175, OB300 www.busse-yachtshop.de | info@busse-yachtshop.de...
  • Page 7: Technische Gegevens

    • Maak de zuigerstang regelmatig schoon (met zoet water na het varen op zout water) en vet deze met een corrosiewerende olie (geen vet) in. • Ververs de hydraulische olie éénmaal per twee jaar of na elke 200 bedrijfsuren. 2.0113 Hydraulische besturing OB175, OB300 www.busse-yachtshop.de | info@busse-yachtshop.de...
  • Page 8 20 degrees. If this is not possible, the oil suction valves must be fitted with a spring. Consult VETUS for details. With double operation, check that the lowest steering pump is fitted with a filler cap without a hole. 2.0113 Hydraulic Steering Systems OB175, OB300 www.busse-yachtshop.de | info@busse-yachtshop.de...
  • Page 9 The minimum bend radius for the nylon hose is 90 mm (3.5”). The Vetus oil expansion tank cap has an air relief hole; when fit- Always fit the hose with brackets; distance between brackets ting another tank, ensure that this air relief is present.
  • Page 10 Closed squeezed while tightening the screw. Open By changing the air bleed nipples from one side to another, it is possible to install the nylon tube from every desired direction. 2.0113 Hydraulic Steering Systems OB175, OB300 www.busse-yachtshop.de | info@busse-yachtshop.de...
  • Page 11 Steering System with 2 Steering Pumps Fill and bleed as for ‘Steering System with 1 Steering Pump’. Always bleed the lower steering pump first, and then the top steering pump. * Maximum oil level 2.0113 Hydraulic Steering Systems OB175, OB300 www.busse-yachtshop.de | info@busse-yachtshop.de...
  • Page 12 • Clean the piston rod regularly (with fresh water after sailing on salt water) and lubricate with a corrosion-resistant oil (not grease). • Change the hydraulic oil once every 2 years or after 200 operating hours. 2.0113 Hydraulic Steering Systems OB175, OB300 www.busse-yachtshop.de | info@busse-yachtshop.de...
  • Page 13: Einleitung

    20 °C nach hinten geneigt sein. Wenn dieser Anforde- rung nicht entsprochen werden kann, müssen die Öleinlassventile in der Steuerpumpe mit einer Feder ausgestattet werden. Wenden Sie sich in diesem Fall bitte an Vetus. 2.0113 Hydraulische Ruderanlagen OB175, OB300 www.busse-yachtshop.de | info@busse-yachtshop.de...
  • Page 14 Expansionstank und Steuerpumpe abhängig). Verunreinigungen zu entfernen. Die Kappe des Ölexpansionstanks von Vetus ist mit einer Der minimale Biegeradius von Nylonschläuchen beträgt Belüftung versehen. Achten Sie darauf, dass diese Belüftung 90 mm. auch bei der Verwendung eines anderen Tanks vorhanden ist.
  • Page 15: Füllen Und Entlüften

    Entfernen Sie den Verschlussdeckel von der (obersten) Steuerpumpe bzw. dem Ölexpansionstank. Setzen Sie eventuell einen Schlauchsäule (G 3/8) mit einem Trichter auf den Füllanschluss oder schließen Sie das bei Vetus erhältliche ‘Schnellfüllsystem’ an. Füllen Sie den Steuerkopf bzw. den Expansionstank mit Hydrauliköl.
  • Page 16 Füllen Sie die Steuerpumpe bzw. den Ölexpansionstank bis zum angegebenen Stand. Steuerung mit 2 Steuerpumpen Füllen und entlüften Sie wie unter ‘Steuerung mit 1 Steuerpumpe’ angegeben. Entlüften Sie immer zuerst die unterste, dann die oberste Steuerpumpe. * Maximaler Ölstand 2.0113 Hydraulische Ruderanlagen OB175, OB300 www.busse-yachtshop.de | info@busse-yachtshop.de...
  • Page 17: Technische Daten

    • Reinigen Sie die Kolbenstange regelmäßig (nach dem Fahren in Salzwasser mit Süßwasser) und schmieren Sie sie mit korrosionsabweisendem Öl (kein Fett). • Erneuern Sie das hydraulische Öl alle zwei Jahre oder nach jeweils 200 Betriebsstunden. 2.0113 Hydraulische Ruderanlagen OB175, OB300 www.busse-yachtshop.de | info@busse-yachtshop.de...
  • Page 18 20˚. Si cette condition ne peut être remplie, munir les clapets d’aspiration d’un ressort. Vetus vous renseignera à ce sujet. Dans le cas d’une double commande, contrôler si la pompe inférieure est dotée d’un bouchon sans orifice. 2.0113 Commandes hydrauliques OB175, OB300 www.busse-yachtshop.de | info@busse-yachtshop.de...
  • Page 19 Couper le tuyau pour le Le bouchon du vase d’expansion Vetus est doté d’un orifice de raccourcir. ventilation ; si vous utilisez un autre vase d’expansion, vérifier la présence d’un tel orifice.
  • Page 20 Fermé gauche. Ouvert Après avoir déplacé les douilles de prise d’air de l’autre côté, il est possible de monter le tuyau en nylon depuis n’importe quel- le direction. 2.0113 Commandes hydrauliques OB175, OB300 www.busse-yachtshop.de | info@busse-yachtshop.de...
  • Page 21 Système de commande à 2 pompes Remplir et purger comme indiqué au paragraphe ‘Système de commande à 1 pompe’. Purger toujours en premier la pompe inférieure, puis la pompe supérieure. * Niveau d’huile maximal 2.0113 Commandes hydrauliques OB175, OB300 www.busse-yachtshop.de | info@busse-yachtshop.de...
  • Page 22 • Nettoyer régulièrement la tige de piston (avec de l’eau douce après avoir navigué en mer) et la huiler avec une huile anticorro- sive (ne pas utiliser de graisse). • Renouveler l’huile hydraulique tous les deux ans ou après 200 heures de service. 2.0113 Commandes hydrauliques OB175, OB300 www.busse-yachtshop.de | info@busse-yachtshop.de...
  • Page 23: Introducción

    20˚. Si no se puede cumplir esta exigencia, las válvu- las de aspiración de aceite en la bomba de navegación deben ser provistas de un muelle. Puede consultar a Vetus al respec- 2.0113 Direcciones hidráulicas OB175, OB300 www.busse-yachtshop.de | info@busse-yachtshop.de...
  • Page 24 60 cm aproximadamente. el depósito de expansión y la bomba de navegación). El tubo debe acortarse con El tapón del depósito de expansión de aceite de Vetus está pro- un cortador universal. visto de una ventilación; procure que esta ventilación siga exis- tiendo al aplicar otro depósito.
  • Page 25: Llenado Y Purga

    Cierre ta a la izquierda. Abra Al trasladar los niples de purgación de un lado al otro lado, se puede montar la manguera de nylon desde cualquier dirección. 2.0113 Direcciones hidráulicas OB175, OB300 www.busse-yachtshop.de | info@busse-yachtshop.de...
  • Page 26 Llene y purgue tal y como ha sido indicado en ‘Dirección con 1 bomba de navegación’. Purgue siempre primero la bomba de navegación inferior y después la bomba de navegación supe- rior. * Nivel de aceite máximo 2.0113 Direcciones hidráulicas OB175, OB300 www.busse-yachtshop.de | info@busse-yachtshop.de...
  • Page 27: Características Técnicas

    • Limpie regularmente el vástago del émbolo (con agua dulce despúes de navegar en agua salada) y engráselo con un aceite anticorrosivo (nunca con grasa). • Cambie el aceite hidráulico cada dos años o cada 200 horas de funcionamiento. 2.0113 Direcciones hidráulicas OB175, OB300 www.busse-yachtshop.de | info@busse-yachtshop.de...
  • Page 28 In tal caso contatta- re la Vetus. Per i sistemi di comando doppi, controllare che sulla pompa di comando inferiore sia montato un tappo di riempimento senza foro. 2.0113 Sistema di governo idraulici OB175, OB300 www.busse-yachtshop.de | info@busse-yachtshop.de...
  • Page 29 90 mm. Fissare sempre i tubi con appositi fermi; distanza tra i fermi ca. Il tappo del serbatoio di espansione Vetus è dotato di una val- 60 cm. vola di sfiato; nel caso di impiego di un serbatoio di espansio-...
  • Page 30 Eventualmente applicare un adattatore (G 3/8) con un imbuto, o impiegare il sistema di riempimento veloce della Vetus. Nei sistemi a doppia pompa, rimuovere temporaneamente il tappo di riempimento dalla pompa inferiore e rimontarlo non appena l’olio fuoriesce dal foro di riempimento.
  • Page 31 Sistema con 2 pompe di comando Riempire e sfiatare come indicato per il sistema con 1 pompa di comando. Sfiatare sempre prima la pompa inferiore, poi quella superiore. * Livello massimo dell’olio 2.0113 Sistema di governo idraulici OB175, OB300 www.busse-yachtshop.de | info@busse-yachtshop.de...
  • Page 32 • Pulire regolarmente lo stelo di stantuffo (con acqua dolce dopo la navigazione in acque salate) e lubrificarlo con olio anticorro- sivo (non usare grasso). • Sostituire l’olio idraulico ogni due anni, o dopo 200 ore di esercizio. 2.0113 Sistema di governo idraulici OB175, OB300 www.busse-yachtshop.de | info@busse-yachtshop.de...
  • Page 33: Dimensiones Principales

    Hoofdafmetingen Hauptabmessungen Dimensiones principales Principal dimensions Dimensions principales Dimensioni principali OBC175 OBC300 MTP2010R MTP3010R MTP4210R MTP5310R MTP2010R, MTP3010R MTP4210R, MTP5310R 2.0113 Hydraulic Steering Systems OB175, OB300 www.busse-yachtshop.de | info@busse-yachtshop.de...
  • Page 34: Esquemas Hidráulicos

    2 Steering pump (lower) 2 Steuerpumpe (unten) 3 Stuurpomp (boven) 3 Steering pump (upper) 3 Steuerpumpe (oben) 4 Elektro-hydraulische pomp 4 Electro-hydraulic pump 4 Elektrohydraulische Pumpe 5 Verbindingsstang 5 Connecting rod 5 Verbindungsstang 2.0113 Hydraulic Steering Systems OB175, OB300 www.busse-yachtshop.de | info@busse-yachtshop.de...
  • Page 35 3 Bomba de navegación (arriba) 3 Pompa di comando (superiore) 4 Pompe électro-hydraulique 4 Bomba electrohidráulica 4 Pompa elettroidraulica 5 Barre de connexion 5 Biela de conexión 5 Asta di collegamento 2.0113 Hydraulic Steering Systems OB175, OB300 www.busse-yachtshop.de | info@busse-yachtshop.de...
  • Page 36 FOKKERSTRAAT 571 - 3125 BD SCHIEDAM - HOLLAND - TEL.: +31 10 4377700 - TELEX: 23470 TELEFAX: +31 10 4372673 - 4621286 - E-MAIL: sales@vetus.nl - INTERNET: http://www.vetus.nl Printed in the Netherlands 2.0113 I.OB300 02-03 Rev. 02-04, 08-04 www.busse-yachtshop.de | info@busse-yachtshop.de...

Ce manuel est également adapté pour:

Ob300

Table des Matières