Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26
DICAS DE TRABALHO
MDP 41: O engenho de furar electromagnético permite a sua
fixação magnética a peças de metal ferroso com espessura igual ou
superior a 6,35 mm. Não utilizar em peças com menos de 6,35 mm
de espessura. A base magnética NÃO efectua qualquer retenção em
aços inoxidáveis de tipo não magnético.
MDE 41: O engenho de furar electromagnético permite a sua
fixação magnética a peças de metal ferroso com espessura igual ou
superior a 9,5 mm. Não utilizar em peças com menos de 9,5 mm de
espessura. A base magnética NÃO efectua qualquer retenção em
aços inoxidáveis de tipo não magnético.
A base por baixo do engenho de furar deve ser limpa, fixa, plana,
seca e livre de orifícios e tinta.
Não exponha a coluna de suporte à chuva e não a utilize em salas
húmidas e sem serem à prova de fogo.
Manter uma pressão constante durante toda a operação, de modo
a impedir a queda das aparas e rebarbas sobre os bordos de corte.
A presença de aparas e limalhas sob a ferramenta de corte pode
dificultar ou mesmo impossibilitar a operação de corte.
ATENÇÃO!
Com uma força excessiva, o íman liberta-se da peça de trabalho.
Evitar o contacto com as pontas da ferramenta de corte. Inspecci-
onar periodicamente as pontas da ferramenta de corte e verificar
se existem pontas soltas ou danificadas. Evitar o contacto com as
pontas da ferramenta de corte. Inspeccionar periodicamente as
pontas da ferramenta de corte e verificar se existem pontas soltas
ou danificadas.
Para a máxima durabilidade dos acessórios de corte, recomenda-se
a utilização de fluido de corte.
Nos trabalhos em superfícies inclinadas e verticais e acima da
cabeça o engenho de furar magnético deve ser fixado com o cinto
fornecido.
O cinto de segurança deve ser fixado, de forma que o engenho de
furar se afaste do utilizador em caso de falha do imán.
Antes de qualquer utilização, verifique se o cinto de segurança está
danificado ou desgastado. Não use cintos de segurança defeituosos!
A ferramenta de inserção pode ficar quente durante a operação.
ATENÇÃO! Perigo de queimar-se
• na troca das ferramentas
• ao depositar o aparelho
Não remover a ferramenta de corte, sem remover primeiro as
limalhas. As limalhas podem ser ejectadas inesperadamente.
PARADA AUTOMÁTICA
Com a PARADA AUTOMA´TICA, a máquina é desligada automati-
camente em caso de força de rotação excessiva, aos solavancos.
Detecte e elimine a causa da parada automática, observando as
instruções de segurança.
Causas possíveis podem ser:
• Ruptura do material a processar
• Sobrecarga da ferramenta elétrica devido ao avanço demasiado
• Superfície do imán suja
Desligue e ligue novamente a máquina
PROTECÇÃO DE REINÍCIO
Após uma falha de tensão a máquina ligada não arrancará mais.
Para continuar a trabalhar, desligue e ligue a máquina novamente.
BLOQUEIO ENCRAVAMENTO/ÍMAN
O sistema de encravamento/íman destina-se a impedir a alimen-
tação da corrente do motor da ferramenta, se o íman não estiver
energizado. Este sistema impede ainda a desenergização do íman
durante o funcionamento do motor.
LIGAÇÃO À REDE
Ligar só a redes de corrente alternada monofásica com a tensão
indicada na chapa de características. Só ligar a tomadas com terra.
Conecte a jusante um interruptor de protecção de corrente de avaria
(FI, RCD, PRCD).
Ao ligar à rede, a máquina deve estar desligada.
Manter sempre o cabo de ligação fora da zona de acção da máquina.
MANUTENÇÃO
Antes de qualquer utilização do aparelho, verifique se o cinto de
segurança e a ficha estão danificados ou desgastados. Deixe um
especialista reparar as peças danificadas.
Manter desobstruidos os rasgos de ventilação na carcaça da
máquina.
De tempos a tempos, coloque umas gotas de óleo na cremalheira.
Os rolamentos do veio de alimentação são auto-cortantes e não
devem ser lubrificados. Lubrifique a superfície da calha de posicio-
namento com massa Molykofe.
Limpe o aparelho sempre que este esteja sujo ou coberto em
pó. Mantenha o cabo suporte sempre limpo, seco e livre de óleo
e gordura. Produtos de limpeza e solventes afectam plásticos e
outros materiais de isolamento. Por isso use apenas um pano com
um sabão pouco agressivo para limpar o aparelho. Nunca utilize
solventes inflamáveis perto do aparelho.
Utilizar apenas acessórios Milwaukee e peças sobresselentes
Milwaukee. Os componentes cuja substituição não esteja descrita
devem ser substituídos num serviço de assistência técnica Milwau-
kee (consultar a brochura relativa à garantia/moradas dos serviços
de assistência técnica).
A pedido e mediante indicação da referência que consta da chapa
de características da máquina, pode requerer-se um desenho
explosivo da ferramenta eléctrica a: Techtronic Industries GmbH,
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE
Declaramos, sob a nossa inteira responsabilidade, que o produto
descrito em «Dados Técnicos» cumpre todas as disposições relevan-
tes das diretivas
2011/65/EU (RoHS), 2006/42/CE,
2004/108/CE (até 19 Abril 2016),
2014/30/EU (a partir de 20 Abril 2016)
tendo sido seguidas as seguintes normas harmonizadas
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 50581:2012
e normas
EN 62841-1:2015
Português
33
Por

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Mde 41Heavy duty mdp 41Heavy duty mde 41

Table des Matières