Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

Originalbetriebsanleitung
Original operating manual
Notice d'utilisation d'origine
Manual de instrucciones original
Istruzioni per l'uso originali
Originele gebruiksaanwijzing
Originalbruksanvisning
Alkuperäiset käyttöohjeet
Original brugsanvisning
Originalbruksanvisning
Manual de instruções original
Оригинал Руководства по эксплуатации
Originální návod k použití
Oryginalna instrukcja eksploatacji
Архангельск (8182)63-90-72
Екатеринбург (343)384-55-89
Астана +7(7172)727-132
Иваново (4932)77-34-06
Белгород (4722)40-23-64
Ижевск (3412)26-03-58
Брянск (4832)59-03-52
Казань (843)206-01-48
Владивосток (423)249-28-31
Калининград (4012)72-03-81
Волгоград (844)278-03-48
Калуга (4842)92-23-67
Вологда (8172)26-41-59
Кемерово (3842)65-04-62
Воронеж (473)204-51-73
Киров (8332)68-02-04
MX 1200/2 E EF
MX 1600/2 E EF
Краснодар (861)203-40-90
Красноярск (391)204-63-61
Курск (4712)77-13-04
Липецк (4742)52-20-81
Магнитогорск (3519)55-03-13
Москва (495)268-04-70
Мурманск (8152)59-64-93
Набережные Челны (8552)20-53-41
Единый адрес для всех регионов: fts@nt-rt.ru || www.festool.nt-rt.ru
Нижний Новгород (831)429-08-12
Рязань (4912)46-61-64
Новокузнецк (3843)20-46-81
Самара (846)206-03-16
Новосибирск (383)227-86-73
Санкт Петербург (812)309-46-40
Орел (4862)44-53-42
Саратов (845)249-38-78
Оренбург (3532)37-68-04
Смоленск (4812)29-41-54
Сочи (862)225-72-31
Пенза (8412)22-31-16
Ставрополь (8652)20-65-13
Пермь (342)205-81-47
Ростов на Дону (863)308-18-15
Тверь (4822)63-31-35
4
10
16
22
28
34
40
45
51
56
61
67
73
78
Томск (3822)98-41-53
Тула (4872)74-02-29
Тюмень (3452)66-21-18
Ульяновск (8422)24-23-59
Уфа (347)229-48-12
Челябинск (351)202-03-61
Череповец (8202)49-02-64
Ярославль (4852)69-52-93

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Festool MX 1200/2 E EF

  • Page 1 Москва (495)268-04-70 Пенза (8412)22-31-16 Челябинск (351)202-03-61 Ставрополь (8652)20-65-13 Вологда (8172)26-41-59 Кемерово (3842)65-04-62 Мурманск (8152)59-64-93 Пермь (342)205-81-47 Череповец (8202)49-02-64 Воронеж (473)204-51-73 Киров (8332)68-02-04 Набережные Челны (8552)20-53-41 Ростов на Дону (863)308-18-15 Тверь (4822)63-31-35 Ярославль (4852)69-52-93 Единый адрес для всех регионов: fts@nt-rt.ru || www.festool.nt-rt.ru...
  • Page 2 1-10...
  • Page 4 Originalbetriebsanleitung Technische Daten Rührwerk MX 1200/2 E EF MX 1600/2 E EF Spannung 220 – 240 V 220 – 240 V Frequenz 50 / 60 Hz 50 / 60 Hz Leistungsaufnahme 1200 W 1500 W Leerlauf Drehzahl 1. Gang 150 – 360 min –1...
  • Page 5: Maschinenspezifi Sche Sicherheitshinweise

    Steckdose gezogenem Stecker - Vor jeder Inbetriebnahme des Werkzeugs der Netzanschlussleitung. Netzanschlussleitung und Stecker kontrollie- - Nur Original Festool Ersatzteile verwenden. ren. Mängel sind vom Fachmann zu beseitigen. Emissionswerte - Die angeschlossene Maschine nicht mit nassen Die nach EN 60 745 ermittelten Werte betragen Händen anfassen.
  • Page 6 Elektronische Drehzahlvorwahl eingesetzt werden. Mit Hilfe der Drehzahlregelung [1-4] kann man die Drehzahl einstellen: WARNUNG * MX 1200/2 E EF / ** MX 1600/2 E EF Unfallgefahr, Stromschlag 1. Gang 2. Gang  Ziehen Sie vor allen Arbeiten an der Maschine...
  • Page 7 * MX 1200/2 E EF / ** MX 1600/2 E EF Rührer Zum Mischen von verschiedenen Materialmi- 1. Gang 2. Gang schungen passen unterschiedliche Festool Rüh- 150 – 360 min –1 320 – 780 min –1 rer: siehe Katalog 150 – 300 min –1...
  • Page 8 Schmutz. Falls Sie größer sein als der Anschlusswert des Rühr- Lösungsmittelhaltige Reinigungsmittel ver- werks (d. h. 3 kW für MX 1200/2 E EF, 3,75 kW wenden, können die lackierten Oberfl ächen für MX 1600/2 E EF) oder die Kunststoffteile beschädigt werden.
  • Page 9 EG-Konformitätserklärung - Die verpackte Maschine kann in trockenen Räu- Rührwerk Serien-Nr. men ohne Heizung gelagert werden, falls die MX 1200/2 E EF 768704 Innentemperatur nicht unter −5 °C sinkt. Die MX 1600/2 E EF 768705 unverpackte Maschine darf nur in trockenen Jahr der CE-Kennzeichnung: 2013 geschlossenen Räumen aufbewahrt werden,...
  • Page 10 Original operating manual Technical Specifi cations Stirrer MX 1200/2 E EF MX 1600/2 E EF Voltage 220 – 240 V 220 – 240 V Frequency 50 / 60 Hz 50 / 60 Hz Connected load 1200 W 1500 W Idling speed 1st speed 150 –...
  • Page 11: General Safety Instructions

    fl exible power cable have not been removed from the socket. Machine-related safety instructions - You must only use original Festool spare parts. - Before starting up any tool, you must check the fl exible power cable and the plug. You must Emission levels have any defects fi...
  • Page 12: Switching The Machine On And Off

    Electronic speed preselection You can use the speed controller [1-4] to set the WARNING speed: * MX 1200/2 E EF / ** MX 1600/2 E EF Risk of accident, electric shock 1st speed 2nd speed  Always pull the plug out of the socket before...
  • Page 13: Mains Connection

    * MX 1200/2 E EF / ** MX 1600/2 E EF PJ Uni 1st speed 2nd speed For wall paints, emulsion paints, 150 – 360 rpm * 320 – 780 rpm * ready-made fi ller, 150 – 300 rpm ** 320 –...
  • Page 14: Stationary Use

    If the rer (i.e. 3 kW for MX 1200/2 E EF, 3.75 kW for machine is knocked in any way, it is also nec- MX 1600/2 E EF)
  • Page 15 EN   55  014-1, EN 55  014-2, EN 60  745-1, EN 61 000-3-2, EN 61 000-3-3. Information on REACh: EU Declaration of Conformity Stirrer Serial no. MX 1200/2 E EF 768704 MX 1600/2 E EF 768705 Year of CE mark: 2013 Dr. Martin Zimmer...
  • Page 16 Notice d’utilisation d’origine Caractéristiques techniques Mélangeur MX 1200/2 E EF MX 1600/2 E EF Tension 220 – 240 V 220 – 240 V Fréquence 50 / 60 Hz 50 / 60 Hz Puissance absorbée 1200 W 1500 W Vitesse de rotation à vide –1...
  • Page 17: Consignes Générales De Sécurité

    K sont déterminées conformément à la norme rotation, voire l’arrêt de l’outil. EN 60 745 : - Le câble d’alimentation fl exible doit toujours MX 1200/2 E EF < 2,5 m/s être positionné derrière l’outil. Aucune traction Incertitude K = 1,5 m/s ne doit être exercée sur le câble d’alimentation...
  • Page 18: Engagez Le Mélangeur Avec L'adapta

    Présélection électronique de la vitesse Le régulateur de vitesse [1-4] permet de sélec- AVERTISSEMENT tionner la vitesse souhaitée : * MX 1200/2 E EF / ** MX 1600/2 E EF Risque d'accident, électrocution vitesse vitesse  Avant toute intervention sur la machine,...
  • Page 19: Sélecteur De Vitesse

    Le sélecteur de vitesse [1-6] permet de sélec- tionner 2 plages de vitesse: Mélangeur Différents mélangeurs Festool sont mis en œuvre * MX 1200/2 E EF / ** MX 1600/2 E EF en fonction des matériaux à mélanger : voir le vitesse vitesse catalogue –1...
  • Page 20 (à savoir, 3 kW pour MX 1200/2 E EF, 3,75 kW pour Chapes MX 1600/2 E EF) autonivelantes, - un fonctionnement avec un groupe électrogène mastics, matériaux d’une puissance insuffi sante peut entraîner d’étanchéité, colles des fl uctuations de la vitesse de rotation et dégrader les performances de l’outil.
  • Page 21 Déclaration de conformité CE tels produits nettoyants, nous vous conseillons Mélangeur N° de série de les tester sur une petite surface peu visible. MX 1200/2 E EF 768704 Les ouïes de ventilation du capot moteur ne MX 1600/2 E EF 768705 doivent pas être colmatées.
  • Page 22 Manual de instrucciones original Datos técnicos Mezcladora MX 1200/2 E EF MX 1600/2 E EF Tensión 220 – 240 V 220 – 240 V Frecuencia 50 / 60 Hz 50 / 60 Hz Consumo 1200 W 1500 W Número de revoluciones en marcha en vacío 1.ª...
  • Page 23: Indicaciones Generales De Seguridad

    K calculada - Cargue la máquina de manera que no pueda según EN 60 745: producirse una reducción excesiva de la velo- MX 1200/2 E EF < 2,5 m/s cidad o incluso una parada. Incertidumbre K = 1,5 m/s - El cable fl...
  • Page 24: Conexión Y Desconexión

    Con ayuda del regulador de velocidades [1-4] 120 V/60 Hz. puede ajustarse la velocidad: AVISO * MX 1200/2 E EF / ** MX 1600/2 E EF 1.ª velocidad * 2.ª velocidad * Peligro de accidente, electrocución Nivel 1...
  • Page 25 * MX 1200/2 E EF / ** MX 1600/2 E EF Mezclador Para mezclar diversas combinaciones de mate- 1.ª velocidad 2.ª velocidad riales pueden usarse distintos mezcladores Fes- 150 – 360 rpm * 320 – 780 rpm * tool: ver el catálogo 150 –...
  • Page 26: Conexión A La Corriente

    (es decir, 3 kW para la MX 1200/2 E EF y limpieza, compruebe sus efectos en alguna 3,75 kW para la MX 1600/2 E EF) parte oculta de la máquina.
  • Page 27 Declaración de conformidad CE rriente y componentes similares, diríjase a Mezcladora Nº de serie un taller autorizado. Igualmente, si la máquina MX 1200/2 E EF 768704 sufre un impacto grave, es necesario ponerla MX 1600/2 E EF 768705 en manos de un taller autorizado para evitar Año de certifi...
  • Page 28 Istruzioni per l’uso originali Dati tecnici Miscelatore MX 1200/2 E EF MX 1600/2 E EF Tensione 220 – 240 V 220 – 240 V Frequenza 50 / 60 Hz 50 / 60 Hz Potenza assorbita 1200 W 1500 W Numero di giri al minimo –1...
  • Page 29: Indicazioni Generali Sulla Sicurezza

    K calcolati - Il cavo elettrico fl essibile deve sempre essere conformemente a EN 60 745: condotto dall’utensile verso la parte posteriore. MX 1200/2 E EF < 2,5 m/s Il cavo elettrico fl essibile non deve essere tirato Incertezza K = 1,5 m/s né...
  • Page 30: Accensione E Spegnimento

    Preselezione elettronica del numero di giri Con l’aiuto del regolatore del numero di giri [1-4] si può impostare il numero di giri: ATTENZIONE * MX 1200/2 E EF / ** MX 1600/2 E EF La polvere respirata può danneggiare le vie 1ª velocità 2ª velocità...
  • Page 31: Selettore Della Velocità

    Con il selettore della velocità [1-6] possono esse- verso sinistra svitare il miscelatore dall’adat- re selezionati due campi del numero di giri: tatore E R G O F I X [2-1]. * MX 1200/2 E EF / ** MX 1600/2 E EF Miscelatore 1ª velocità 2ª velocità...
  • Page 32: Uso Stazionario

    - la potenza dell’EG deve essere almeno 2,5 volte Per colori, vernici, superiore alla potenza allacciata del miscelato- colori per pareti, pit- re (cioè 3 kW per MX 1200/2 E EF, 3,75 kW per ture ad acqua, colle di MX 1600/2 E EF) amido, colle, colla per...
  • Page 33 Dichiarazione di conformità CE superfi ci verniciate o le parti in plastica pos- Miscelatore N° di serie sono danneggiarsi. Se vengono utilizzati tali MX 1200/2 E EF 768704 detergenti, consigliamo di testarne gli effetti MX 1600/2 E EF 768705 prima su una piccola zona nascosta. Le aper-...
  • Page 34 Originele gebruiksaanwijzing Technische gegevens Roerinstallatie MX 1200/2 E EF MX 1600/2 E EF Spanning 220 – 240 V 220 – 240 V Frequentie 50 / 60 Hz 50 / 60 Hz Vermogensopname 1200 W 1500 W Toerental vrijloop –1 –1 1ste versnelling 150 –...
  • Page 35: Algemene Veiligheidsaanwijzingen

    fl exi- Machinespecifi eke veiligheidsvoorschrif- bele stroomkabel. - Enkel originele-Festool reserveonderdelen ge- - Voor elke inbedrijfneming van het werktuig die- bruiken. nen de fl exibele stroomkabels en de stekkers gecontroleerd te worden.
  • Page 36: Inschakelen En Uitschakelen

    120 V/60 Hz worden ingezet. Elektronische toerentalvoorkeuze Met behulp van de toerentalregelaar [1-4] kan WAARSCHUWING men het toerental instellen: * MX 1200/2 E EF / ** MX 1600/2 E EF Gevaar voor ongevallen, elektrische schokken  Haal vóór alle werkzaamheden aan de 1ste versnelling versnelling machine altijd de stekker uit het stopcontact.
  • Page 37 Met de versnellings keuzeschakelaar [1-6] kun- Roerder nen twee toerentalbereiken worden gezoken: Voor het mengen van verschillende materiaal- * MX 1200/2 E EF / ** MX 1600/2 E EF mengsels passen verschillende Festool roerders: zie catalogus 1ste versnelling 2de versnelling PJ Uni 150 –...
  • Page 38 (d.w.z. 3kW voor te testen op een kleine verborgen plaats. De MX 1200/2 E EF, 3,75kW voor MX 1600/2 E EF) ventilatoropeningen van de motorkap mogen - bij werking met een EG met een te laag ver- niet verstopt zijn! mogen kan het toerental variëren en kan het...
  • Page 39 EG-conformiteitsverklaring bels etc. geeft u hiervoor een gemachtigde Roerinstallatie Serienr. werkplaats de opdracht. Ook na een botsing MX 1200/2 E EF 768704 van de machine is het nodig deze toe te ver- MX 1600/2 E EF 768705 trouwen aan een gemachtigde werkplaats, om...
  • Page 40: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    Originalbruksanvisning Tekniska data Omrörare MX 1200/2 E EF MX 1600/2 E EF Spänning 220 – 240 V 220 – 240 V Frekvens 50 / 60 Hz 50 / 60 Hz Varvtal 1200 W 1500 W vid tomgång –1 –1 1:ans växel 150 –...
  • Page 41: Övriga Risker

    - Vi rekommenderar att du bär arbeitshandskar måste stämma överens med uppgifterna på och skyddglasögon medan du använder om- märkplåten. röraren. Bär åtsittande kläder enligt gällande - I Nordamerika får du bara använda Festool- föreskrifter. maskiner med märkspänning 120 V/60 Hz. Övriga risker VARNING! Även vid korrekt användning av maskinen och vid...
  • Page 42 Genom att trycka in strömbrytaren [1-10] helt och samtidigt trycka på låsningsknappen [1-2] * MX 1200/2 E EF / ** MX 1600/2 E EF startar du kontinuerlig drift. När du åter trycker 1:ans växel 2:ans växel in och släpper strömbrytaren [1-10] stängs den...
  • Page 43 - Elgeneratorns effekt måste vara minst medel 2,5 gånger större än omrörarens anslutna ef- fekt (dvs. 3 kW för MX 1200/2 E EF, 3,75 kW för MX 1600/2 E EF) - Om omröraren körs med en elgenerator med för svag effekt kan varvtalet svikta och maski-...
  • Page 44: Stationär Användning

    öppnar motorhuset. EU-överensstämmelseintyg Service och reparation ska endast utfö- Omrörare Serienr ras av tillverkaren eller MX 1200/2 E EF 768704 serviceverkstä-der. Se följande adress: MX 1600/2 E EF 768705 Använd bara Festools År för CE-märkning: 2013 originalreservde-lar! Art.nr nedan:...
  • Page 45 Alkuperäiset käyttöohjeet Tekniset tiedot Vispiläkone MX 1200/2 E EF MX 1600/2 E EF Jännite 220 – 240 V 220 – 240 V Taajuus 50 / 60 Hz 50 / 60 Hz Tehontarve 1200 W 1500 W Kierrosluku kuormittamattomana 1. vaihde 150 –...
  • Page 46: Yleiset Turvaohjeet

    Turvallisuusohjeissa käytetty käsite ”sähkötyö- kojohdon ollessa liitettynä verkkopistorasiaan. kalu” käsittää verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja - Käytä vain alkuperäisiä Festool varaosia. (verkkojohdolla) ja akkukäyttöisiä sähkötyökaluja Melu- ja tärinäarvot (ilman verkkojohtoa). Normin EN 60 745 mukaisesti määritetyt tyypil-...
  • Page 47: Kytkeminen Päälle Ja Pois

    * MX 1200/2 E EF / ** MX 1600/2 E EF VAROITUS 1. vaihde 2. vaihde Asetus 1 150 150 Asetus 1 320 320 Onnettomuusvaara, sähköiskun vaara  Vedä verkkopistoke aina irti pistorasiasta, Asetus 2 200 200 Asetus 2 440 440...
  • Page 48 E R G O F I X -adapterista [2-1]. dispersiomaaleille, Sekoitinsauvat liistereille, liimoille, Eri materiaalien ja materiaalisekoitusten sekoit- laattaliimoille tamiseen tarkoitetut Festool sekoitinsauvat: ks. Tuoteluettelo Siloitusmassoilel, PJ Uni pakkelimassoille, Seinämaaleille, tiivistysaineille, dispersiomaaleille,...
  • Page 49: Kiinteäasenteinen Käyttö

    - Hiiliharjojen, verkkojohdon jne. vaihtamista 2,5 kertaa suurempi kuin vispiläkoneen liitän- varten ota yhteys valtuutettuun huoltopistee- täteho (ts. 3 kW jos kone MX 1200/2 E EF tai seen. Jos koneeseen on kohdistunut voimakas 3,75 kW jos kone MX 1600/2 E EF) isku tai jos kone on pudonnut, se on syytä...
  • Page 50 Täten vakuutamme vastaavamme siitä, että tämä tuote on seuraavien normien tai normiasiakirjojen vaatimusten mukainen: 2006/42/EY, 2004/108/EY, 2011/65/EU, EN 55 014- 1, EN 55 014-2, EN 60 745-1, EN 61 000-3-2, EN 61 000-3-3. Dr. Martin Zimmer Tutkimus- ja tuotekehitysosaston sekä teknisen dokumentoinnin päällikkö...
  • Page 51: Generelle Sikkerhedsanvisninger

    Original brugsanvisning Tekniske data Røreværk MX 1200/2 E EF MX 1600/2 E EF Spænding 220 – 240 V 220 – 240 V Frekvens 50 / 60 Hz 50 / 60 Hz Effektforbrug 1200 W 1500 W Tomgangshastighed 1. gear 150 – 360 min –1...
  • Page 52: Andre Sikkerhedsrisici

    Andre sikkerhedsrisici angivelserne på typeskiltet. Også ved korrekt anvendelse af maskinen og - I Nordamerika må der kun bruges Festool- overholdelse af alle relevante sikkerhedsbestem- maskiner med spændingsangivelsen melser kan der på grund af maskinens konstruk- 120 V/60 Hz.
  • Page 53: Start Og Standsning

    Med gearomskifteren [1-6] kan man indstille to omdrejningstal-områder: Kontinuerlig drift * MX 1200/2 E EF / ** MX 1600/2 E EF Ved at trykke på kontakten [1-10] til anslaget og samtidig trykke på låseknappen [1-2] opnås kon- 1. gear 2.
  • Page 54 ADVARSEL Omrører Til blanding af forskellige materialeblandinger fås Risiko for ulykke, hvis værktøjet benyttes med diverse passende Festool omrørere: Se katalog forkert strømforsyning. PJ Uni Røreværket må kun drives med enfaset veksel- Til vægmaling, plast- strøm med en mærkespænding på 220–240V/ maling, færdig spar-...
  • Page 55: Stationær Brug

    - Udskiftning af børster, strømkabel osv. skal mindst 2,5 gange større end tilslutningsværdi- foretages af et autoriseret værksted. Hvis en for røreværket (dvs. 3kW for MX 1200/2 E EF, maskinen udsættes for et hårdt stød e.l. er 3,75kW for MX 1600/2 E EF) det ligeledes nødvendigt at lade et autoriseret...
  • Page 56: Generelle Sikkerhetsregler

    Originalbruksanvisning Tekniske data Rørermaskin MX 1200/2 E EF MX 1600/2 E EF Spenning 220 – 240 V 220 – 240 V Frekvens 50 / 60 Hz 50 / 60 Hz Effekt 1200 W 1500 W Tomgangsturtall 1. Gir 150 – 360 min –1...
  • Page 57: Andre Farer

    - Bruk kun Originale Festool reservedeler. Ta godt vare på alle advarslene og informasjo- Informasjon om støy og vibrasjoner nene. Verdier fastsatt i tråd med EN 60 745 er: Det nedenstående anvendte uttrykket «elektro- Lydtrykknivå = 84 dB (A) verktøy»...
  • Page 58 Med trinnvalgbryteren [1-6] kan to turtallomräder velges på forhånd: fra null til det turtallet som er innstilt på turtalls- innstillingen. * MX 1200/2 E EF / ** MX 1600/2 E EF Kontinuerlig drift 1. Gir 2. Gir Ved å trykke bryteren [1-10] inn til anslaget og 150 –...
  • Page 59: Stasjonær Drift

    2,5 ganger større enne verdien på rø- remasskinen som kobles til (d.v.s. 3kW for For maling, lakk, MX 1200/2 E EF, 3,75kW for MX 1600/2 E EF) vanbasert maling, - ved strøm fra et for lite strømaggregat kan tur- emulsjonsmaling, tallet på...
  • Page 60 åpnes, må bare gjennomføres av et autorisert kundeservice- EU-samsvarserklæring verksted. Rørermaskin Serienr. MX 1200/2 E EF 768704 Kundeservice og reparasjoner skal kun MX 1600/2 E EF 768705 utføres av produsenten eller serviceverk- År for CE-merking: 2013 steder: Du fi...
  • Page 61 Manual de instruções original Dados técnicos Misturador MX 1200/2 E EF MX 1600/2 E EF Tensão 220 – 240 V 220 – 240 V Frequência 50 / 60 Hz 50 / 60 Hz Consumo 1200 W 1500 W Número de rotações em vazio 1.
  • Page 62: Indicações Gerais De Segurança

    K determinados de provocar uma forte diminuição da velocidade acordo com a norma EN 60 745: ou a paralisação da ferramenta. MX 1200/2 E EF < 2,5 m/s - Conduzir sempre o cabo de corrente fl exível Incerteza K = 1,5 m/s para trás, a partir da ferramenta.
  • Page 63: Ligar E Desligar A Ferramenta

    ADVERTÊNCIA Com o auxílio do regulador de velocidade [1-4] é possível ajustar a velocidade: Perigo de acidente, choque eléctrico * MX 1200/2 E EF / ** MX 1600/2 E EF  Antes de efectuar qualquer trabalho na 1.ª 2.ª máquina, extraia sempre a ficha da tomada.
  • Page 64 Com o selector de marchas [1-6] pode-se selec- do adaptador E R G O F I X [2-1]. cionar duas faixas de velocidade: * MX 1200/2 E EF / ** MX 1600/2 E EF Misturador Para misturar diferentes misturas de materiais, 1.ª...
  • Page 65: Ligação À Rede

    - a potência do GE deve ser, no mínimo, 2,5 vezes tintas de parede, superior à potência instalada do misturador tintas de dispersão, (isto é, 3kW para MX 1200/2 E EF, 3,75kW para grude, cimento-cola MX 1600/2 E EF) para ladrilhos - em caso de operação com um GE com potência...
  • Page 66 Declaração de conformidade CE poderão fi car danifi cadas. Se utilizar este tipo Misturador N.º de série de produtos, recomendamos que teste, primei- MX 1200/2 E EF 768704 ro, o seu efeito num espaço limitado e oculto. MX 1600/2 E EF 768705 As aberturas de ventilação da tampa do motor...
  • Page 67 Оригинал Руководства по эксплуатации Технические данные Перемешиватель MX 1200/2 E EF MX 1600/2 E EF Напряжение 220 – 240 В 220 – 240 В Частота 50 / 60 Гц 50 / 60 Гц Потребляемая мощность 1200 Вт 1500 Вт Число оборотов хол. хода...
  • Page 68: Общие Указания По Технике Безопасности

    частота вращения не снижалась слишком векторов трёх направлений) и погрешность K сильно, или чтобы машина не останавлива- согласно EN 60 745: лась. MX 1200/2 E EF < 2,5 м/с - Гибкий электрический кабель должен быть Погрешность K = 1,5 м/с...
  • Page 69 С помощью регулятора частоты вращения [1-4] Опасность несчастного случая, удара током можно настраивать скорость вращения:  Перед началом работ всегда вынимайте * MX 1200/2 E EF / ** MX 1600/2 E EF вилку из розетки. 1-я скорость * 2-я скорость * Ступень...
  • Page 70 но предварительно выбирать из двух диапазо- Мешалки нов скорости вращения: Для смешивания различных материалов Festool предлагает различные мешалки: см. каталог * MX 1200/2 E EF / ** MX 1600/2 E EF PJ Uni 1-я скорость 2-я скорость Для настенных кра- 150 –...
  • Page 71: Подключение К Электросети

    мере, в 2,5 раза превышать потребляемую дисперсионных кра- мощность перемешивателя (то есть, 3 кВт для сок, клейстера, клея, MX 1200/2 E EF, 3,75 кВт для MX 1600/2 E EF) клея для керамиче- - при работе с недостаточно мощным ской плитки...
  • Page 72 - Машина автоматически выключается при определении износа угольных щёток. Тех- Перемешиватель Серийный № ническое обслуживание машины должно вы- полняться в мастерской. MX 1200/2 E EF 768704 - Рекомендуется регулярно очищать маши- MX 1600/2 E EF 768705 ну. Удаляйте пыль, остатки смешиваемых...
  • Page 73: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Originální návod k použití Technické údaje Míchadlo MX 1200/2 E EF MX 1600/2 E EF Napětí 220 – 240 V 220 – 240 V Frekvence 50 / 60 Hz 50 / 60 Hz Příkon 1200 W 1500 W Volnoběžné otáčky 1.
  • Page 74 Nošení přiléhavé- - V Severní Americe se smí používat pouze nářa- ho oblečení je povinné. dí Festool s napětím 120 V/60 Hz. Zbytková bezpečnostní rizika VÝSTRAHA I v případě řádného používání nářadí a při dodržo- vání...
  • Page 75: Zapnutí A Vypnutí

    Přepínačem rychlostí [1-6] mohou být zvoleny dva Regulace otáček pomocí spínače rozsahy rychlostí: (spínač s plynulým přidáváním otáček) * MX 1200/2 E EF / ** MX 1600/2 E EF Pomocí spínače [1-10] lze plynule měnit otáčky až do rozsahu otáček nastaveného pomocí regu- 1. rychlost 2.
  • Page 76: Míchací Metly

    E R G O F I X [2-1]. Připojení k elektrické síti Míchací metly VÝSTRAHA Pro míchání různých směsí materiálů jsou vhodné různé míchací metly Festool: viz katalog. Nebezpečí úrazu při používání nářadí s  ne- PJ Uni správným napájením. Na malířské barvy, disperzní barvy, Míchadlo se smí...
  • Page 77: Stacionární Použití

    Míchadlo lze za upínací krk o průměru 57 mm [1-9] pod −5 °C. Nezabalené nářadí se smí skladovat upnout do stojanu na míchadlo Festool MS 57. pouze v suchém a uzavřeném skladu, kde tep- Údržba a opravy lota neklesne pod +5 °C a kde nemůže docházet...
  • Page 78 Oryginalna instrukcja eksploatacji Dane techniczne Mieszalnik MX 1200/2 E EF MX 1600/2 E EF Napięcie 220 – 240 V 220 – 240 V Częstotliwość 50 / 60 Hz 50 / 60 Hz Pobór mocy 1200 W 1500 W Obroty jałowe 1.
  • Page 79: Ogólne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    K wyzna- - Elastyczny kabel zasilający należy zawsze po- czono zgodnie z normą EN 60 745: prowadzić do tyłu za narzędzie. Zabrania się MX 1200/2 E EF < 2,5 m/s obciążania elastycznego kabla zasilającego Nieoznaczoność K = 1,5 m/s poprzez ciągnięcie oraz układania go lub pro-...
  • Page 80: Włączanie I Wyłączanie

    Regulator obrotów [1-4] umożliwia nastawienie zawsze wyciągać wtyczkę z gniazda zasila- prędkości obrotowej: jącego. * MX 1200/2 E EF / ** MX 1600/2 E EF 1. bieg 2. bieg OSTROŻNIE Stopień 1 150 150 Stopień 1 320 320 Stopień...
  • Page 81 Za pomocą przełącznika biegów [1-6] mogą Do mieszania różnych mieszanek materiałowych zostaċ wybrane dwa zakresy obrotów: służą różne mieszadła Festool: zob. katalog * MX 1200/2 E EF / ** MX 1600/2 E EF PJ Uni 1. bieg 2. bieg Do farb ściennych i 150 –...
  • Page 82: Praca Stacjonarna

    Należy stosować wyłącznie oryginalne EKAT Mieszalnik można używać z agregatem prądo- części zamienne fi rmy Festool.Nr zamó- twórczym po spełnieniu następujących warunków: wienia pod: - napięcie wyjściowe agregatu prądotwórczego musi przez cały czas pozostawać w zakresie - Otwory wentylacyjne [1-3] w osłonie silnika nie...
  • Page 83 Москва (495)268-04-70 Пенза (8412)22-31-16 Челябинск (351)202-03-61 Ставрополь (8652)20-65-13 Вологда (8172)26-41-59 Кемерово (3842)65-04-62 Мурманск (8152)59-64-93 Пермь (342)205-81-47 Череповец (8202)49-02-64 Тверь (4822)63-31-35 Воронеж (473)204-51-73 Киров (8332)68-02-04 Набережные Челны (8552)20-53-41 Ростов на Дону (863)308-18-15 Ярославль (4852)69-52-93 Единый адрес для всех регионов: fts@nt-rt.ru || www.festool.nt-rt.ru...

Ce manuel est également adapté pour:

Mx 1600/2 e ef

Table des Matières