Publicité

Liens rapides

3084A+3084B
Istruzioni / Instructions / Instructions De Montage / Bedienungsanleitung / Instrucciones
3084A+3084B
ART.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fantini Rubinetti 3084A

  • Page 1 3084A+3084B Istruzioni / Instructions / Instructions De Montage / Bedienungsanleitung / Instrucciones 3084A+3084B ART.
  • Page 2 Installazione / Installation. Utensili necessari / Tools needed / Outils nécessaires / Werkzeuge benötigt / Instrumentos necesarias 30 mm TEFLON 30 mm 12 mm 2 mm 2,5 mm 3 mm...
  • Page 3: Table Des Matières

    3084A+3084B Indice / Index / Index / Übersicht / Índice 3084A Parte incasso / Built-in pieces / Parties à encastrer / Eingebaute Stüke / Pedazos incorporados Specifihe per profondità incasso / Specifications for depth of inset / Spécifications pour la profondeur d’encastrement / Angaben für Einbautiefe / Especificación para la profundidad de empotrado...
  • Page 4: 3084A Parte Incasso / Built-In Pieces

    Installazione / Installation. 3084A Parte incasso / Built-in pieces / Partier à encastrer / Eingebaute Stüke / ART. Pedazos incorporados •Localizzazione entrata ed uscita acqua (utilizzare del teflon sui filetti delle tubazioni): •Position input and water outlet (use Teflon on the pipe threads): •Localisation de l’entrée et de la sortie de l’eau (utiliser du téflon sur les filets des tuyaux) :...
  • Page 5 3084A+3084B •Con l’ausilio di una livella posizionare correttamente il corpo incasso sia in orizzontale che in verticale seguendo le specifiche delle figure seguenti prestando particolare attenzione alla profonidtà d’incasso minima e massima riportate sulle etichette poste sulla protezione. •With the help of a level, correctly position the built-in body both horizontally and vertically according to the specifications of the following indications, paying particular attention to the minimum and maximum mounting depth information on labels on the protective covering.
  • Page 6 / minimum depth / profondità massima / maximum depth / profondeur minimale / minimale tiefe / profondeur maximale / maximale tiefe / profundidad mínima profundidad máxima ART. 3084A ART. 3084A Filo rivestimento Filo rivestimento Line of the facing Line of the facing...
  • Page 7 3084A+3084B •Mettere in pressione l’impianto per verificarne la tenuta e la corretta installazione •Put the system under pressure in order to verify the hold and correct installation •L’installation sous pression pour en vérifier l’ètanchéité et le bon fonctionnement •Installation unter Druck stellen um das Fassungsvermögen und den korrekten Einbau zu überprüfen •Presurizar la planta para comprobar su retenciò...
  • Page 8 Installazione / Installation. •Rimuovere il dado e mettere in pressione l’impianto per eliminare eventuali impurità •Remove the nut and pressurize the system to remove any foreign matter 30 mm •Retirer l’écrou et mettre l’installation sous pression pour éliminer les éventuelles impuretés. •Die Mutter entfernen und die Anlage zur Beseitigung möglicher Verunreinigungen unter Druck setzen •Quitar la tuerca y someter a presión la instalación para eliminar...
  • Page 9 3084A+3084B...
  • Page 10: 3084B Parte Esterna / External Pieces / Parties Externes / Up-Teil / Parte Externa

    Installazione / Installation. 3084B Parte esterna / External pieces / Parties externes / Up-Teil / Parte externa ART.
  • Page 11 3084A+3084B 3 mm 3 mm •Siliconare uniformemente su tutto il perimetro il corpo incasso fino al rivestimento esterno della parete. E’ possibile utilizzare anche altri tipi di isolante a seconda delle necessità. •Place some silicon uniformly around the edge of the built-in body until the outer wall. Other types of insulation may be used as needed.
  • Page 12: 3084B Regolazioni / Adjustments / Ajustements / Anpassungen / Ajustes

    Installazione / Installation. Regolazioni / Adjustments / Ajustements / Anpassungen / Ajustes...
  • Page 13: Sostituzione Cartuccia / Cartridge Replacement

    3084A+3084B Sostituzione cartuccia / Cartridge replacement / Remplacement de la cartouche Auswechseln del Kartusche / Sustitucion del cartucho Per art. 3084B 2,5 mm 30 mm Rimontare seguendo il procedimento inverso (5-4-3-2-1). Replace following the instructions in reverse order (5-4-3-2-1). Re-installer au contraire du procédé (5-4-3-2-1).
  • Page 14: Sostituzione Deviatore / Diverter Replacement

    Installazione / Installation. Sostituzione deviatore / Diverter Replacement / Remplacement de inverseur Auswechseln der Umsteller / Sustitucion del distribudor Per art. 3084B Rimontare seguendo il procedimento inverso (2-1). Replace following the instructions in reverse order (2-1). Re-installer au contraire du procédé (2-1). Die umgekehrte Vorgehensweise folgen um die Teil wieder zu installieren (2-1).
  • Page 15: Datos Tècnicos

    3084A+3084B Technische Daten Dati tecnici Minimum druck 2 BAR Pressione minima 2 BAR Höchste druck 10 BAR Pressione massima 10 BAR Empfehlener druck 2-5 BAR Pressione di esercizio consigliata 2-5 BAR Höchste wasser Temperatur 80° Temperatura massima 80° Empfehlener höchste Temperatura massima consigliata 65°...
  • Page 16 Installazione / Installation. Cura del prodotto La pulizia delle superfici va fatta utilizzando un sapone Pflege hinweise unserer artikel liquido diluito in acqua. Zur Reinigung empfehlen wir Wasser und flüssige Non usare mai in nessun caso detersivi liquidi Seife. contenenti sostanze abrasive o a base di acido Verwenden Sie bitte nie flüssige Reinigungsmittel, muriatico, spugne abrasive, aceto, ammoniaca, die Schmirgel, Salzsäure, Essig, Ammoniak, Aceton,...
  • Page 17 3084A+3084B Note / Notes / Notes / Notizen / Notas...
  • Page 18 Installazione / Installation.
  • Page 19 3084A+3084B...
  • Page 20 Australian Standard Installation Products shall be installed in accordance with AS/NZS 3500 series of standards. Installer shall ensure that the flow controlled aerator is tightened to prevent removal by hand.

Ce manuel est également adapté pour:

3084b

Table des Matières