Page 1
CLR-600/LIGHT User manual Bedienungsanleitung Manuel d’instructions Manuale d’istruzioni Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Návod k použití Návod na použitie www.roadstar.com...
Page 2
ROADSTAR quality control. gún las normas estrictas de control de calidad Thank-you for purchasing our product for your ROADSTAR. Le felicitamos y le damos las gra- music enjoyment. Before operating the unit, ple- cias por su elección de este aparado. Por favor ase read this instruction manual carefully.
English LOCATION OF CONTROLS 1. CLOCK SETTING / 12-24H SETTING 2. ALARM 3. LIGHT 4. SUNSET 5. FM RADIO ON-OFF / SCAN 6. - (DOWN) 7. + (UP) 8. NATURE SOUNDS - FM SELECTOR 9. VOLUME - 10. VOLUME + 11.
Page 5
English ALARM SETTING SUNRISE LIGHT SIMULATION: 30 minutes before wake up time, the light will increase its brightness gradually. At alarm time the nature sound or radio will be played for 5 minutes. To set the alarm, when the radio is OFF: Press and hold [ALARM] button (2);...
English TECNICAL SPECIFICATIONS Power Supply: AC 230V ~ 50Hz (AC/DC 5 V = 1A adaptor). Radio Frequency Coverage 87.5 - 108 MHz. Speaker Output Power: 1 x 1 Watt RMS. Specifications and design are subject to possible modifications without notice due to impro- vement.
Page 7
Deutsch ORT DER BEDIENELEMENTE 1. CLOCK SETTING / 12-24H SETTING (UHREINSTELLUNG) 2. ALARM 3. LIGHT (LICHT - LAMPE) 4. SUNSET (SONNENUNTERGANG) 5. FM RADIO ON-OFF / SCAN (UKW RADIO EIN - AUS / SENDERSUCHE) 6. - (MINUS) 7. + (PLUS) 8.
Page 8
Deutsch ALARMEINSTELLUNG SONNENAUFGANG SIMULATION 30 Minuten vor dem Aufwachen wird die Helligkeit des Lichts allmählich erhöht. Zur Alarmzeit wird der Naturton oder das Radio 5 Minuten lang abgespielt. So stellen Sie den Alarm ein, wenn das Radio ausgeschaltet ist: Drücken und halten Sie die Taste [ALARM] (2); Verwenden Sie [+ / -] (6/7), um die Stunden einzustellen;...
Deutsch TECHNISCHE DATEN Stromversorgung: AC 230V ~ 50Hz (AC/DC 5V = 1A adapter). Radiofrequenzbereich 87.5 - 108 MHz. Lautsprecher ausgangsleistung: 1 x 1 Watt RMS. Ausführung und Spezifikationen unterliegen unangekündigten Änderungen. SICHERHEITSHINWEISE Das Ausrufszeichen im Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisun- gen (Service) in diesem Handbuch hin, die unbedingt zu befolgen sind.
Français RÉGLAGE DE L’ALARME SIMULATION DU LEVER DU SOLEIL 30 minutes avant l'heure du réveil, la luminosité augmente progressivement. Au réveil, le son de la nature ou de la radio sera diffusé pendant 5 minutes. Pour régler l’alarme, lorsque la radio est éteinte: 1.
Français CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Tension d’alimentation: AC 230V ~ 50Hz (Adaptateur AC/DC 5V = 1A). Couverture de radiofréquence 87.5 - 108 MHz. Haut-parleur Puissance: 1 x 1 Watt RMS. Les spécifications peuvent êtres modifiées sans avis préalable. ATTENTION Le symbole “point d’exclamation” à l’intérieur d’un triangle avertit l’utilisateur que d’importantes instructions d’utilisation et de maintenance sont contenues dans le mode d’emploi.
Italiano IMPOSTAZIONE DELLA SVEGLIA SIMULAZIONE DELL’ALBA 30 minuti prima dell'orario della sveglia, la luminosità della luce aumenterà gradualmente. Al momento della sveglia, il suono della natura o la radio verranno riprodotti per 5 minuti. Per impostare l’orario, quando la radio é spenta: 1.
Italiano SPECIFICHE TECNICHE Alimentazione: AC 230V ~ 50Hz (Adattatore AC/DC 5V = 1A). Copertura radiofrequenze 87.5 - 108 MHz. Altoparlante Potenza d’uscita: 1 x 1 Watt RMS. Le specifiche e il design sono soggetti a possibili modifiche senza preavviso a causa di mi- glioramenti.
Español LOCALIZACIÓN DE LOS CONTROLES 1. CLOCK SETTING / 12-24H SETTING (CONFIGURACION DE HORA) 2. ALARM (ALARMA) 3. LIGHT (ILLUMINACIÓN) 4. SUNSET (PUESTA DE SOL) 5. FM RADIO ON-OFF / SCAN (ENCENDER - APAGAR RADIO FM / BUSQUEDA) 6. - (ABAJO) 7.
Español CONFIGURACIÓN DE ALARMA SIMULACIÓN DEL AMANECER 30 minutos antes de la hora de despertarse, la iluminación aumentará gradualmente. A la hora de la alarma, el sonido o la radio se reproducirá durante 5 minutos. Para programar la alarma, cuando la radio está apagada: Pulse y mantenga el botón [ALARM] (2);...
Español ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Fuente de alimentacion: CA 230V ~ 50Hz (Adaptador CA/CC 5V = 1A). Cobertura de radiofrecuencia 87.5 - 108 MHz. Altavoz Potencia de salida: 1 x 1 Watt RMS. Las características tecnicas estan sujetas a cambios sin aviso previo. ATTENTIÓN El símbolo de exclamación dentro un triángulo tiene el objeto de advertir al usuario de la presencia de instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en la documentación adjunta con el equipo.
Page 19
Nederlands PLAATS VAN DE REGELKNOPPEN 1. CLOCK SETTING / 12-24H SETTING (KLOK INSTELLINGEN) 2. ALARM (WEKKER) 3. LIGHT (VERLICHTING) 4. SUNSET (ZONSONDERGANG) 5. FM RADIO ON-OFF / SCAN (FM RADIO AAN - UIT / SCAN) 6. - (DOWN) 7. + (UP) 8.
Page 20
Nederlands ALARM INSTELLING ZONSOPGANGSIMULATIE 30 minuten voor het opstaan, zal de verlichting de helderheid geleidelijk verhogen. Bij alarmtijd wordt het natuurgeluid of de radio gedurende 5 minuten afgespeeld. Om het alarm in te stellen, wanneer de radio is uitgeschakeld: 1. Houdt u de knop [ALARM] (2) ingedrukt; 2.
Nederlands TECHNISCHE SPECIFICATIES Stroomvoorziening: AC 230V ~ 50Hz (AC/DC 5V = 1A adapter). Dekking van radiofrequentie 87.5 - 108 MHz. Luidspreker Uitgangsvermogen: 1 x 1 Watt RMS. Kenmerken zijn zonder voorafgaande kennisgeving onderhevig aan veranderingen. WAARSCHUWING Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de gebruiker erop attent te maken dat de gebruikershandleiding belangrijke instructies bevat voor het gebruik en het onderhoud.
Page 22
Čeština POPIS OVLÁDACÍHO PANELU 1. CLOCK SETTING / 12-24H SETTING (NASTAVENÍ HODIN 2. ALARM 3. LIGHT (SVĚTLO 4. SUNSET (ZÁPAD SLUNCE 5. FM RADIO ON-OFF / SCAN (FM RADIO ON-OFF / VYHLEDÁVÁNÍ STANIC) 6. - (DOLŮ) 7. + (NAHORU) 8. NATURE SOUNDS - FM SELECTOR (VOLBA FM - ZVUK PŘÍRODY 9.
Page 23
Čeština NASTAVENÍ ALARMU SIMULACE SVĚTLA: 30 minut před časem probuzení se světlo postupně zvýší. V době alarmu se bude přehrávat zvuk přírody nebo rádio po dobu 5 minut. Chcete-li nastavit budík, když je rádio vypnuto: 1. Stiskněte a podržte tlačítko [ALARM] (2); 2.
Čeština TECHNICKÉ SPECIFIKACE Napájení: AC 230V ~ 50Hz (AC/DC 5V = 1A adaptor). Rádiové frekvenční pokrytí 87.5 - 108 MHz. Reproduktorů Výstupní výkon: 1 x 1 Watt RMS. Specifikace a konstrukce podléhají možným změnám bez předchozího upozornění z důvodu zlepšení. UPOZORNĚNÍ...
Page 25
Slovenský POPIS OVLÁDACIEHO PANELA 1. CLOCK SETTING / 12-24H SETTING (NASTAVENIE HODÍN) 2. ALARM 3. LIGHT (SVĚTLO) 4. SUNSET (ZÁPAD SLNKA) 5. FM RADIO ON-OFF / SCAN (FM RADIO ON-OFF / VYHĽADÁVANIE STANÍC) 6. - (DOLE) 7. + (HORE) 8. NATURE SOUNDS - FM SELECTOR (VOĽBA FM, ZVUK PRÍRODY) 9.
Page 26
Slovenský NASTAVENIE ALARMU SIMULÁCIA SVETLA: 30 minút pred časom prebudení sa svetlo postupne zvýši. V čase alarmu sa bude prehrávať zvuk prírody alebo rádio po dobu 5 minút. Ak chcete nastaviť budík, keď je rádio vypnuté: 1. Stlačte a podržte tlačidlo [ALARM] (2); 2.
Slovenský TECHNICKÉ ÚDAJE Napätie: AC 230V ~ 50Hz (AC/DC 5V = 1A adaptor). Pokrytie rádiovou frekvenciou 87.5 - 108 MHz. Reproduktoroy Výstupný výkon: 1 x 1 Watt RMS. Špecifikácia a prevedenie podliehajú prípadným zmenám bez predchádzajúceho upozornenia z dôvodu zlepšenia. OPOZORILO Výkričník vo vnútri trojuholníka na skrinke prístroja upozorňuje užívateľa na existenciu dôležitých po- kynov pre jeho obsluhu uvedených v návode.
Page 28
Scannen des folgenden QR-Codes. Nous, soussignés Roadstar Management SA, déclarons que l’équipement radio de type CLR-600/LIGHT est conforme aux exigences de la directive 2014/53/ Le texte complet de cette déclaration de conformité EU est disponible à l’adres- se internet suivante: http://roadstar.com/images/ce/CLR-600LIGHT.pdf...
Page 29
Společnost Roadstar Management SA tímto prohlašuje, že rádiové zařízení typu CLR-600/LIGHT je v souladu se směrnicí 2014/53 / EU. Úplné znění prohlášení o shodě EU je k dispozici na této internetové adrese: http://roadstar.com/images/ce/CLR-600LIGHT.pdf nebo skenováním následujícího QR kódu. Roadstar Management SA týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu CLR- 600/LIGHT je v súlade so smernicou 2014/53 / EÚ.
Page 30
MANUAL VER.:1.0 11.04.2019 Roadstar Management SA, via Passeggiata 7 CH 6883 Novazzano (Switzerland) is a registered Trademark of Roadstar S.A. - Switzerland. All rights reserved.