Page 1
AUDIO VIDEO Radio Digital Clock with Alarm CLR-2615 Instruction manual Bedienungsanleitung Manuel d’instructions Manuale d’istruzioni Manual de instrucciones Manual de instruções is a registered Trademark of Roadstar S.A. - Switzerland All rights reserved AUDIO VIDEO...
Page 2
• Votre nouve appareil a été fabriqué et monté ROADSTAR. en étant soumis aux nombreaux tests Vi ringraziamo di aver acquistato un nostro prodotto ROADSTAR. Nous espérons que cet appareil per il vostro piacere d’ascolto. vous donnera entière satisfaction. Avant de vous adonner à ces activités, veuillez Prima di procedere all'utilizzo dell'apparecchio, lire attentivement ce manuel d’instructions.
English English WARNINGS CLR-2615 DIGITAL ALARM CLOCK RADIO The exclamation point within the triangle is a warning sign alerting the user of important instructions accompanying the product. TABLE OF CONTENTS The lightening flash with arrowhead symbol within the triangle is •...
English English POWER SUPPLY SETTING THE CORRECT TIME This unit operates from a main supply of 230V ~ 50Hz. Connect the AC 1. Press and hold the TIME SET button (3) power cord to the AC household main outlet. Ensure that the voltage 2.
English English SLEEP FUNCTION WAKE TO THE RADIO 1. This function enables you to go to sleep listening to the Radio. 1. Set the alarm time as shown above. 2. Set the FUNCTION Selector (1) to OFF or AUTO/BUZZER. 2. Set the FUNCTION Selector (1) to the ON position. 3.
Page 6
English English to connect this clock radio to the mains. SPECIFICATIONS Mains Supply 230V-50Hz - AC only. This unit is designed to operate on a 230V~50Hz supply only. M Band: 88 to 108 MHz Connecting it to other power sources may damage it, Ensure that supply W Band: 525 to 1650 kHz corresponds to the information on the rating label on the bottom of the...
Deutsch Deutsch SICHERHEITSHINWEISE CLR-2615 Das Ausrufszeichen im Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs- MW/UKW- DIGITAL-WECKRADIO und Wartungsanweisungen (Service) in diesem Handbuch hin, die unbedingt zu befolgen sind. INHALTSVERZEICHNIS Das Blitzsymbol im Dreieck weist den Benutzer auf “gefährliche Spannungen” an einigen freiliegenden Bauteilen im Innem des Gerätes hin.
Deutsch Deutsch SPANNUNGSVERSORGUNG EINSTELLEN DER GENAUEN UHRZEIT 1. Drücken Sie die UHREINSTELL-Taste (3) und halten Sie sie Dieses Gerät funktioniert mit Netzstrom von 230V ~ 50Hz. Schließen gedrückt. Sie das AC-Netzkabel an eine AC-Netzsteckdose an. Vergewissern Sie 2. Drücken Sie die STUNDEN-Taste (7), um die Stunden fortschreiten sich, daß...
Deutsch Deutsch 3. Um den Wecker auszuschalten, drücken Sie die WECKER AUS-Taste MW-Band verwendet eine eingebaute (4) oder stellen Sie den FUNKTIONS-Wahlschalter (1) auf OFF. Richtungsantenne. Sie brauchen das Weckradio nur zu drehen, um den besten Empfang zu erreichen. AUFWACHEN MIT RADIOMUSIK EINSCHLAF-FUNKTION 1.
Deutsch Deutsch weichen Tuch ab, das mit einer milden Reinigungslösung angefeuchtet TECHNISCHE DATEN ist. Stecken Sie niemals Drähte, Nadeln oder andere Gegenstände in die UKW-Band: 87.5 - 108 MHz Belüftungslöcher oder Öffnungen des Weckradios. MW-Band: 530 - 1600 kHz Hinweis: Wenn Sie die Uhr- oder Weckzeit einstellen, denken Sie Stromversorgung: 230V 50Hz daran, daß...
Français Français ATTENTION CLR-2615 Le symbole “point d’exclamation” à l’intérieur d’un triangle avertit l’utilisateur RADIO-REVEIL DIGITALE AM/FM que d’importantes instructions d’utilisation et de maintenance sont contenues dans le mode d’emploi. TABLE DES MATIERES Le symbole “éclair” à l’intérieur d’un triangle sert à avertir l’utilisateur de la présence du courant à...
Français Français SOURCES D'ALIMENTATION PROGRAMMATION DE L'HORAIRE JUSTE Cet appareil fonctionne sur secteurs de 230V - 50Hz. Brancher le 1. Appuyer et tenir enfoncée la Touche de REGLAGE DE L'HORAIRE (3). cordon de raccordement CA à votre prise de secteur CA. Vérifier que 2.
Français Français “clic” (Buzzer). 5. Pour éteindre la radio, placer le Sélecteur de FONCTION (1) sur 3. Pour éteindre le radio-réveil veuillez appuyer sur la Touche la position d'ARRET (OFF). Remarque: Pour la réception en FM il y a une antenne FM incorporée d‘ARRET DE L’ALARME (16) ou bien placer le Sélecteur de dont le câble est placé...
Français Français ENTRETIEN relié à l’entréeAUDIO IN (15), à l’arriere de l’appareil. Pour éviter tout risque de décharge électrique, n'exposer ce radio- CARACTERISTIQUES TECHNIQUES réveil ni à la pluie, ni à l'humidité. L'appareil ne devrait être exposé ni dans un endroit en plein soleil, ni Bande FM: de 87.5 à...
Page 15
13. Funzione DIMMER (regolazione intensita display) Dichiariamo: 14. USCITA CUFFIE Che il modello RADIOSVEGLIA DIGITALE CLR-2615 della Roadstar è prodotto in conformità 15. Ingresso Audio esterno (AUX-IN) al D.M. no. 548 datato 28/08/95 (G.U. no. 301 datata 28/12/95) e, in particolare, è in conformità...
Page 16
Italiano Italiano FONTI ALIMENTAZIONE IMPOSTAZIONE DELL'ORARIO CORRETTO Questo apparecchio funziona con una fonte di alimentazione di 230V 1. Premere e mantenere premuto il tasto IMPOSTAZIONE ORARIO TIME (3). ~ 50Hz. Collegare il cavo alimentazione AC alla presa di corrente AC 2.
Italiano Italiano SVEGLIA CON LA RADIO FUNZIONE SNOOZE Quando la sveglia suonerà, premendo il Tasto SNOOZE (10) questa 1. Impostare l'orario della sveglia come si mostra sopra. si fermerà temporaneamente per circa 8 minuti e poi la sveglia suonerà 2. Regolare il Selettore Banda (11) sulla banda radio desiderata e nuovamente.
Italiano Italiano Non tentare mai di inserire fili, spine o altri oggetti nei fori di ventilazione o le aperture della radiosveglia. Nota: Quando si imposta l'Orologio o la Sveglia ricordare che questa SPECIFICHE TECNICHE radiosveglia possiede un orologio a 24 ore. Banda FM: da 87.5 a 108 MHz ALIMENTAZIONE AC...
Español Español ATTENTIÓN CLR-2615 El símbolo de exclamación dentro un triángulo tiene el objeto de advertir al RADIO DESPERTADOR DIGITAL AM/FM usuario de la presencia de instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en la documentación adjunta con el equipo. ÍNDICE El símbolo del rayo con punta de flecha dentro de un triángulo adverte al usuario...
Page 20
Español Español FUENTES ALIMENTACIÓN Nota: Si la alimentación se interrumpe y no hay alguna batería en el compartimento o la misma está descargada. El horario y los ajustes del despertador se perderán. Cuando se restablecerá la Este aparato funciona con una fuente de alimentación de 230V- corriente eléctrica el reloj iniciará...
Español Español DESPERTADOR CON ALARMA FUNCIÓN SNOOZE 1. Ajustar el horario del despertador como se muestra arriba. Cuando el despertador sonará, pulsando el botón SNOOZE (10) este 2. Colocar el Selector FUNCIÓN (1) en la posición AUTO. El se detendrá momentáneamente por aproximadamente 8 minutos indicador de ALARM ON “...
Español Español abrasivo. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS No introducir nunca hilos, clavijas u otros objetos en los orificios de ventilación o las aberturas del radio despertador. Banda FM: de 87.5 a108 MHz Nota: Cuando se ajusta el Reloj y el Despertador recordar que este Banda AM: de 530 a 1600 kHz radio despertador posee un reloj de 24 horas.
Page 23
Português Português ATENÇÕES CLR-2615 RÁDIO RELÓGIO DIGITAL AM/FM O ponto de exclamação dentro de um triãngulo adverte que o manual de instruções contém importantes informações de uso e de manutenção. ÍNDICE O simbolo do raio dentro de um triãngulo serve para advertir a presença de uma tensão que pode constituir um risco se o aparelho não for utilizado de uma...
Page 24
Português Português LIGAÇÃO DOS ACESSÓRIOS ACERTAR AS HORAS Este aparelho opera com acessórios de 230V - 50Hz. Ligar o fio AC à 1. Pressione sem largar o botão TIME (3). tomada de parede AC. Verificar a voltagem como indicada atrás da 2.
Page 25
Português Português ACORDAR AO SOM DO RÁDIO FUNÇÃO SNOOZ 1. Programe a hora para o despertador como indicado anteriormente. Quando o despertador tocar, poderá desliga-lo durante cerca de 8 2. Seleccione ON com o seletor FUNCTION (1). minutos pressionando o botão SNOOZ (10). O despertador tornará 3.
Português Português CUIDADOS E MANUTENÇÃO Eliminaçao Correcta Deste Produto - (Resíduo de Equipamentas Eléctricos e Electrónicos) Para prevenir choques ou fogo, não posicionar o aparelho em lugares Esta marca, apresentada no produto ou na sua literatura indica úmidos com chuva, com a luz do sól, altas temperaturas e poeira. que ele não deverá...