Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Cordless Drill & Driver
Perceuse et tournevis sur batterie
Taladro y destornillador sin cable eléctrico
Operating Instructions
Instructions d'utilisation
Manual de instrucciones
Model No: EY7410
IMPORTANT
This manual contains safety information. Read manual completely before first using this product and save this
manual for future use.
IMPORTANT
Ce mode d'emploi contient des informations sur la sécurité. Lisez-le en entier avant d'utiliser le produit et
conservez-le pour référence.
IMPORTANTE
Este manual contiene información de seguridad. Lea completamente este manual antes de utilizar por primera
vez este producto, y guárdelo para poder consultarlo en el futuro.
EY7410(UL).indb
1
2006/09/08
17:30:46

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Panasonic EY7410

  • Page 1 Perceuse et tournevis sur batterie Taladro y destornillador sin cable eléctrico Operating Instructions Instructions d’utilisation Manual de instrucciones Model No: EY7410 IMPORTANT This manual contains safety information. Read manual completely before first using this product and save this manual for future use. IMPORTANT Ce mode d’emploi contient des informations sur la sécurité.
  • Page 2 Battery dock cover Couvercle du poste d’accueil de la Cubierta de enchufe de carga de batterie batería Li-ion battery pack dock Poste d’accueil de la batterie Enchufe de carga de batería Li-ión autonome Li-ion -  - EY7410(UL).indb 2006/09/08 17:30:47...
  • Page 3 Any power tool that cannot be cont- doors, use an extension cord suitable rolled with the switch is dangerous and for outdoor use. must be repaired. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. - 3 - EY7410(UL).indb 2006/09/08 17:30:48...
  • Page 4 4) When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects like paper clips, coins, keys, nails, screws, or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another. - 4 - EY7410(UL).indb 2006/09/08 17:30:48...
  • Page 5 3) CAUTION -To reduce the risk of injury, 14) Do not attempt to disassemble the bat- charge only Panasonic Battery Pack as tery pack housing. shown in last page. 15) Do not store the tool and battery pack...
  • Page 6 Test the setting before actual opera- electrician to install the proper outlet. tion. Do not change the plug in any way. Set the scale at this mark. - 6 - EY7410(UL).indb 2006/09/08 17:30:50...
  • Page 7 5 battery pack. minutes. ● The battery protection feature acti- ● The light uses an extremely small vates immediately before the bat- amount of current. Using the light - 7 - EY7410(UL).indb 2006/09/08 17:30:52...
  • Page 8 To suit the application of this tool, two different rotational speeds are avail- able. Depending upon use, either the high or low speed should be select- NOTE: HIGH Use under extremely hot or cold conditions will reduce operating capacity per charge. - 8 - EY7410(UL).indb 2006/09/08 17:30:53...
  • Page 9 . Slide the battery dock cover back to allow insertion of the Li-ion battery pack. ● Verify that the cover is locked se­ curely in place. 3. Insert the battery pack firmly into the charger. - 9 - EY7410(UL).indb 2006/09/08 17:30:54...
  • Page 10 After several NOTE: minutes, the charging lamp may flash When you charge the battery pack quickly to indicate the charging is for the first time, or after prolonged completed. - 10 - EY7410(UL).indb 2006/09/08 17:30:55...
  • Page 11 Use only a dry, soft cloth for wiping the unit. Do not use a damp cloth, thinner, benzine, or other volatile solvents for cleaning. . ACCESSORIES Use only bits suitable for size of drill’s chuck. - 11 - EY7410(UL).indb 2006/09/08 17:30:57...
  • Page 12 . SPECIFICATIONS MAIN UNIT Model EY7410 Machine screw M.5 - M5 Screw driving Capacity Wood screw ø 3.8 x 38 mm (5/3 x 1-9/64 " " Drilling For metal ø 5 mm (13/64 ) spc t = 1.6 mm "...
  • Page 13 équilibre à tout moment. la pluie ou à des conditions humides. Ceci permet un meilleur contrôle de l’outil De l’eau pénétrant dans un outil mécani- mécanique dans des situations inatten- que augmente le risque d’électrocution. dues. - 13 - EY7410(UL).indb 2006/09/08 17:30:58...
  • Page 14 Evitez tout l’outil mécanique. S’il est endommagé, contact. Si un contact accidentel se faites réparer l’outil mécanique avant produit, rincez à l’eau. Si du liquide de l’utiliser. - 14 - EY7410(UL).indb 2006/09/08 17:30:58...
  • Page 15 – La présente notice contient des ins- tructions de sécurité et d’utilisation importantes pour le chargeur de batterie EY0L10. ) Avant d’utiliser le chargeur de batte- rie, lisez toutes les instructions et les marques d’avertissement figurant sur - 15 - EY7410(UL).indb 2006/09/08 17:30:59...
  • Page 16 3) MISE EN GARDE – Pour réduire le ris- qualifié. Si vous le remontez incorrecte- que de blessures, chargez la batterie ment, vous risquez de causer une élec- autonome Panasonic seulement comme trocution ou un incendie. indiqué à la dernière page. 11) Pour réduire le risque d’électrocution, dé-...
  • Page 17 5. Pour retirer la mèche, tirez le collier réglez l’embrayage sur 10 ou plus vers l’extérieur de la même manière. bas. (Le fonctionnement s’arrête au couple de serrage maximum de 1,5 N·m (15 kgf/cm) lorsque l’échelle est plus élevée.) - 17 - EY7410(UL).indb 2006/09/08 17:31:00...
  • Page 18 éclairer votre espace de travail. ● Le DEL est incapable d’éclairer le bout de la mèche lorsque la per- ceuse est utilisée selon la configu­ ration normale. - 18 - EY7410(UL).indb 2006/09/08 17:31:03...
  • Page 19 En fonction de l’utilisation, sélectionnez soit la haute vitesse, soit la basse vitesse. HAUT REMARQUE: L’utilisation dans des conditions extrêmes de chaleur ou de froid réduit la capacité de fonctionnement par charge. - 19 - EY7410(UL).indb 2006/09/08 17:31:04...
  • Page 20 1­800­8­BATTERY. 1. Branchez le cordon d’alimentation du chargeur dans une prise secteur. REMARQUE: Des étincelles peuvent être produ- ites lorsque la fiche est introduite dans la prise d’alimentation secteur; - 0 - EY7410(UL).indb 2006/09/08 17:31:05...
  • Page 21 8. Lorsque le témoin d’alimentation ne • La charge ne peut pas être réalisée s’allume pas immédiatement après si la batterie autonome est chaude avoir branché le chargeur, ou si après - 1 - EY7410(UL).indb 2006/09/08 17:31:06...
  • Page 22 également à clignoter. La charge commence lorsque la température de la batterie autonome augmente (Li-ion seulement). . ENTRETIEN Nettoyez l’appareil au moyen d’un chiffon sec et propre. N’utilisez ni eau, ni solvant, ni produit de nettoyage volatile. -  - EY7410(UL).indb 2006/09/08 17:31:07...
  • Page 23 . ACCESSOIRES Utilisez uniquement des mèches convenant à la taille du mandrin utilisé . CARACTERISTIQUES TECHNIQUES UNITE PRINCIPALE Modèle EY7410 Vis pour machine M,5 - M5 Vissage Capacité Vis à bois ø 3,8 x 38 mm (5/3 x 1-9/64 "...
  • Page 24 3) No exponga herramientas eléctricas a Esto permite un mejor control de la her- la lluvia o condiciones de humedad. - 4 - EY7410(UL).indb 2006/09/08 17:31:08...
  • Page 25 Si está dañada, evite el contacto. Si se produce un haga reparar la herramienta eléctrica contacto por accidente, lave con antes de utilizar. agua. Si el líquido entra en contacto - 5 - EY7410(UL).indb 2006/09/08 17:31:08...
  • Page 26 7) No deje caer la herramienta. 1) GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – Este manual contiene instrucciones de seguridad importantes y de funciona- miento para el cargador de batería EY0L10. - 6 - EY7410(UL).indb 2006/09/08 17:31:09...
  • Page 27 Un Panasonic indicada en la última página. rearmado incorrecto puede traducirse Los otros tipos de baterías pueden en un riesgo de descarga eléctrica o explotar provocando heridas perso- fuego.
  • Page 28 1. Sujete el collar del portabrocas de Para potente Aprox. 4,4 N·m atornillado conexión rápida y saque del destor- (45,0 kgf-cm o 39,0 pulg.- de tornillos y lbs) nillador. taladrado . Inserte la broca en el portabrocas. Suelte el collar. - 8 - EY7410(UL).indb 2006/09/08 17:31:10...
  • Page 29  Utilización de la luz LED taladro con la configuración recta. Utilice la luz LED en trabajos en luga- res oscuros tales como debajo del techo para iluminar su lugar de tra- bajo. - 9 - EY7410(UL).indb 2006/09/08 17:31:12...
  • Page 30 ALTA BAJA NOTA: Si utiliza en condiciones muy calien- tes o frías, disminuirá la capacidad de funcionamiento por carga. Selección de velocidad Torsión BAJA 00 /min (rpm) Alta ALTA 600 /min (rpm) Baja - 30 - EY7410(UL).indb 2006/09/08 17:31:13...
  • Page 31 CA pero este no es un problema en términos de seguridad. . Deslice la cubierta del enchufe de cargador para que pueda colocar la batería Li-ión. - 31 - EY7410(UL).indb 2006/09/08 17:31:13...
  • Page 32 La luz de espera naranja seguirá consulte con un concesionario autori- destellando hasta que se enfríe zado. la batería. La carga comenzará automáticamente. - 3 - EY7410(UL).indb 2006/09/08 17:31:14...
  • Page 33 (sólo Li-ión). . MANTENIMIENTO Utilice sólo un paño suave y seco para limpiar la herramienta. No utilice paños húmedos, bencina, diluyentes u otros disolventes volátiles de limpieza. - 33 - EY7410(UL).indb 2006/09/08 17:31:15...
  • Page 34 . ACCESORIOS Utilice sólo brocas adecuadas al tamaño del portabrocas. . ESPECIFICACIONES UNIDAD PRINCIPAL Modelo EY7410 Tornillo de máquina M,5 - M5 Desatornil- lado Capacidad Tornillo de madera ø 3,8 x 38 mm (5/3 x 1-9/64 " " Taladrado Para metal ø...
  • Page 35 ­ MEMO ­ - 35 - EY7410(UL).indb 2006/09/08 17:31:15...
  • Page 36 PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANY One Panasonic Way, Secaucus, New Jersey 07094 No.1 EN, FR, ES EY981074101 H1809 Printed in Japan EY7410(UL).indb 2006/09/08 17:31:16...