Page 1
TE-CI 18/1 Li Original operating instructions Cordless impact screwdriver Manual de instrucciones original Atornilladora de percusión inalambrica Traduction du mode d’emploi d’origine Visseuse a percussion sans fi l Art.-Nr.: 4510060 I.-Nr.: 11018 Anl_TE_CI_18_1_Li_SPK7_USA.indb 1 Anl_TE_CI_18_1_Li_SPK7_USA.indb 1 23.01.2019 11:09:22 23.01.2019 11:09:22...
5. Before starting up the equipment 6. Operation 7. Cleaning, maintenance and ordering spare parts 8. Disposal and recycling 9. Storage Einhell USA LLC · Carlstadt · NJ, USA - 5 - Anl_TE_CI_18_1_Li_SPK7_USA.indb 5 Anl_TE_CI_18_1_Li_SPK7_USA.indb 5 23.01.2019 11:09:27 23.01.2019 11:09:27...
Page 6
Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
DANGER! is an increased risk of electric shock if your When using the equipment, a number of safety body is earthed or grounded. precautions must be observed to avoid injuries c) Do not expose power tools to rain or wet and damage.
Page 8
g) If devices are provided for the connection h) Keep handles and grasping surfaces dry, of dust extraction and collection facilities, clean and free from oil and grease. Slip- ensure these are connected and properly pery handles and grasping surfaces do not used.
Page 9
6) Service falls to just 80% of its capacity when new. a) Have your power tool serviced by a Weakened cells in an aged battery pack are qualifi ed repair person using only no longer capable of meeting the high power identical replacement parts.
Page 10
5. Do not use the supplied battery charger to batteries which have been overheated – charge other cordless tools. replace them immediately if possible. 6. In heavy use the battery pack will become 7. Storage of batteries, battery chargers warm. Allow the battery pack to cool to room and cordless tools.
3. Failure to insert batteries in the correct Danger! polarity, as indicated in the battery The equipment and packaging material are compartment or manual, may shorten the life not toys. Do not let children play with plastic of the batteries or cause batteries to leak. bags, plastic sheets and small parts.
5. Before starting up the equipment The maximum screw diameter indicates the maximum diameter of the screw that can be screwed into wood. The screw diameter can vary Please read the following information before you depending on the type of wood. start using the cordless impact screwdriver for the fi...
Then check that the bit is securely seated. Service 1. If your power tool requires service, con- Removing the bit: tact an authorized Einhell USA dealer or • Pull the sleeve on the bit mount (1) toward the call the Einhell USA customer service bit, hold it tight and remove the bit.
8. Disposal and recycling The equipment is supplied in packaging to prevent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic.
Page 15
DIY enthusiasts, hobby gardeners, and handymen. Einhell USA’s quality assurance and engineering teams ensure products are subjected to stringent quality and performance tests. We know that sometimes tough tools go through tough times. In the event that you should experience any issue with your product, you have our commitment that we’ll do everything we can to get you...
Page 16
5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto 8. Eliminación y reciclaje 9. Almacenamiento Einhell USA LLC · Carlstadt · NJ, USA - 16 - Anl_TE_CI_18_1_Li_SPK7_USA.indb 16 Anl_TE_CI_18_1_Li_SPK7_USA.indb 16 23.01.2019 11:09:28...
Page 17
Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
Peligro! las tomas de corriente adecuadas reducen el Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una riesgo de una descarga eléctrica. serie de medidas de seguridad para evitar le- b) Evitar el contacto corporal con superfi - siones o daños. Por este motivo, es preciso leer cies con toma de tierra como tubos, ca- atentamente este manual de instrucciones/adver- lefacciones, fogones y frigorífi...
Page 19
El transporte de herramientas eléctricas con No permitir el uso del aparato a perso- el dedo en el interruptor o la activación de nas que no estén familiarizadas con él o herramientas eléctricas con el interruptor en no hayan leído estas instrucciones. Las ON puede provocar accidentes.
Page 20
con el líquido. En caso de tocar acciden- estos datos se utilizan para agrupar las celdas y talmente el líquido, lavar la zona afectada crear la mejores baterías. A pesar de todas las con agua. Si el líquido penetra en los medidas de seguridad, siempre es necesario ojos, acudir a un médico.
Page 21
una altura superior a un metro o que hayan 10. No utilizar baterías que se hayan calentado sufrido golpes fuertes, incluso aunque la durante la carga, ya que sus celdas podrían carcasa de la batería no parezca dañada. dañarse peligrosamente. Las celdas que se encuentren en su interior 11.
Precaución y eliminación de la batería Para el envío o la eliminación de baterías o del aparato, estos deben embalarse por Eliminación separado en bolsas de plástico para evitar Si su artefacto necesita ser reemplazado luego cortocircuitos o incendios. de un uso prolongado, no lo arroje a la basura doméstica.
Accesorios disponibles por separado ¡Reducir la emisión de ruido y las vibracio- 18V 1.5Ah P-X-C batería Li-Ion nes al mínimo! • 18V 2.0Ah P-X-C batería Li-Ion Emplear sólo aparatos en perfecto estado. • 18V 2.6Ah P-X-C Plus batería Li-Ion Realizar el mantenimiento del aparato y limpi- 18V 3.0Ah P-X-C batería Li-Ion arlo con regularidad.
5. Antes de la puesta en marcha 6.4 Indicador de capacidad de batería (fi g. 3/pos. 2) Pulsar el interruptor para acceder al indicador de Antes de la puesta en marcha del taladro per- capacidad de la batería (a). El indicador de cap- cutor a batería, es preciso leer las siguientes acidad de batería (2) le indica el estado de carga advertencias:...
1. Si su herramienta eléctrica necesita ser- vicio, póngase en contacto con un distri- buidor autorizado de Einhell USA o llame al centro de atención al cliente de Einhell USA 1-866-EINHELL (1-866-346-4355). Utilice exclusivamente piezas de repuesto idénticas para las reparaciones. Solo así se podrá...
Page 26
Los equipos de aseguramiento de la calidad y de ingenieros de Einhell USA garantizan que los productos se sometan a las pruebas más exigentes en materia de calidad y rendimiento. Sabemos que incluso las herramientas más resistentes pueden sufrir complicaciones.
Page 27
5. Avant la mise en service 6. Fonctionnement 7. Nettoyage, entretien et commande de pièces de rechange 8. Élimination et revalorisation 9. Conservation Einhell USA LLC · Carlstadt · NJ, USA - 27 - Anl_TE_CI_18_1_Li_SPK7_USA.indb 27 Anl_TE_CI_18_1_Li_SPK7_USA.indb 27 23.01.2019 11:09:29...
Page 28
Danger! - Lire le mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Attention ! Portez une protection auditive. Le bruit peut provoquer une perte d’acuité auditive. Attention ! Portez un masque anti-poussières. Des poussières nocives peuvent être générées lors des travaux avec le bois et autres matériaux. Ne travaillez pas avec un matériau contenant de l’amiante ! Attention ! Portez des lunettes de protection.
Danger ! 2. Sécurité électrique Certaines mesures de sécurité doivent être res- a) La fi che de raccordement de l’appareil pectées pendant l’utilisation des appareils pour électrique doit être adaptée à la prise. empêcher les blessures et les dommages. Par La fi...
Page 30
protection auditive, en fonction de l’appareil, la batterie avant de procéder à des ré- diminue le risque de blessures. glages de l’appareil, de remplacer les c) Éviter tout démarrage non intentionnel. accessoires ou de ranger l’appareil. Cette S’assurer que le bouton marche-arrêt mesure de précaution empêche le démarrage est en position OFF avant de connecter inopiné...
Page 31
re les contacts de la batterie peut entraîner Consignes spécifi ques de sécurité des brûlures ou le feu. Nous construisons chaque pack de batterie avec d) En cas d’utilisation incorrecte, un liquide le plus grand soin possible pour pouvoir vous peut s’échapper de la batterie.
Page 32
chargées. Terminez l’opération dès que la ou partiellement chargée entraîne la surchar- puissance diminue visiblement ou la pro- ge et l’endommagement des cellules. Ne pas tection électronique réagit. Ne conservez la laisser les batteries insérées dans le char- batterie que complètement chargée. geur pendant plusieurs jours.
geurs et de l’appareil sans fi l. Conservez sont émises dans l‘atmosphère environnante. le chargeur et votre appareil sans fi l uni- 1. Les batteries varient selon le type d’outils ou quement dans des locaux secs à une tem- de machines. Consulter le manuel pour des pérature ambiante de 50-104 °F (10-40 °C).
• 4. Caractéristiques techniques Ouvrez l’emballage et retirez-en prudemment l’appareil. • Enlevez le matériau d’emballage ainsi que les Alimentation électrique du moteur: ..18 V sécurités d’emballage et de transport (le cas Vitesse de rotation à vide: ....0-2300 tr/min échéant). Nombre de chocs: ....
Attention! 6.4 Affi chage de la capacité de la batterie La tête à engrenages en métal peut devenir chau- (image 3/Pos. 2) de lors d’un fonctionnement prolongé. Appuyez sur l’interrupteur de l’affi chage de la ca- pacité de la batterie (a). L’affi chage de la capacité de la batterie (2) signale l’état de charge de la 5.
1. Si votre outil électrique doit être réparé, veuillez contacter un distributeur auto- risé d’Einhell USA ou appeler le centre de service à la clientèle d’Einhell USA au numéro 1-866-EINHELL (1-866-346-4355). Seules les pièces de rechange identiques doivent être utilisées pour les réparations.
Page 37
. Le nom d’Einhell est synonyme des outils performants et de la fabrication européenne de haute qualité. Des perceuses sans fi l aux tondeuses à gazon électriques, Einhell USA conçoit et développe des outils électriques et de jardinage à main de pointe pour les bricoleurs, jardiniers amateurs et réparateurs.