EINHELL TE-PL 900 Instructions D'origine
Masquer les pouces Voir aussi pour TE-PL 900:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Elektro-Handhobel
F
Instructions d'origine
Raboteuse électrique à main
I
Istruzioni per l'uso originali
Piallatrice elettrica
NL
Originele handleiding
Elektrische handschaaf
E
Manual de instrucciones original
Cepillo de mano eléctrico
P
Manual de instruções original
Plaina manual eléctrica
2
Art.-Nr.: 43.453.20
Anl_TE_PL_900_SPK2.indb 1
Anl_TE_PL_900_SPK2.indb 1
TE-PL 900
I.-Nr.: 11019
20.08.2019 13:37:30
20.08.2019 13:37:30

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL TE-PL 900

  • Page 1 TE-PL 900 Originalbetriebsanleitung Elektro-Handhobel Instructions d’origine Raboteuse électrique à main Istruzioni per l’uso originali Piallatrice elettrica Originele handleiding Elektrische handschaaf Manual de instrucciones original Cepillo de mano eléctrico Manual de instruções original Plaina manual eléctrica Art.-Nr.: 43.453.20 I.-Nr.: 11019 Anl_TE_PL_900_SPK2.indb 1 Anl_TE_PL_900_SPK2.indb 1...
  • Page 2 - 2 - Anl_TE_PL_900_SPK2.indb 2 Anl_TE_PL_900_SPK2.indb 2 20.08.2019 13:37:58 20.08.2019 13:37:58...
  • Page 3 - 3 - Anl_TE_PL_900_SPK2.indb 3 Anl_TE_PL_900_SPK2.indb 3 20.08.2019 13:37:58 20.08.2019 13:37:58...
  • Page 4 - 4 - Anl_TE_PL_900_SPK2.indb 4 Anl_TE_PL_900_SPK2.indb 4 20.08.2019 13:37:59 20.08.2019 13:37:59...
  • Page 5 - 5 - Anl_TE_PL_900_SPK2.indb 5 Anl_TE_PL_900_SPK2.indb 5 20.08.2019 13:38:01 20.08.2019 13:38:01...
  • Page 6 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    Gefahr! kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- unser Service Center oder an die Verkaufstelle, cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- in den Service-Informationen am Ende der An-...
  • Page 8: Technische Daten

    4. Technische Daten Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum! • Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. Netzspannung:........ 230 V~ 50 Hz • Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä- Leistungsaufnahme: ........900 W ßig. Leerlauf-Drehzahl:......15.000 min • Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an. Spantiefe: ..........
  • Page 9: Bedienung

    6. Bedienung Drehung des Einstellknopfes für Spantiefe (1) ge- gen den Uhrzeigersinn: geringere Spantiefe 6.1 Ein-/ Ausschalter (Bild 10) • Nach Beendigung der Arbeit ist die Spantiefe so Der Elektro-Handhobel ist mit einem Sicher- einzustellen, dass die Messer versenkt und somit heitsschalter zur Unfallverhütung ausgestat- vor Beschädigung geschützt sind.
  • Page 10: Austausch Der Netzanschlussleitung

    Fest-hebels (11) vorne rechts am Gehäuse 8.2 Kohlebürsten des Hobels befestigen (siehe Bild 13). Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die • Lösen Sie den Feststellhebel (11) und Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft über- positionieren Sie den Stufentiefen-Messstab prüfen. (12) so, dass die gewünschte Stufentiefe Gefahr! Die Kohlebürsten dürfen nur von einer angezeigt wird.
  • Page 11: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Überprüfen der korrekten Einstellung 8.6 Ersatzteilbestellung: (Bild 16) Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- (8) Vordere Grundplatte (beweglicher Hobel- gaben gemacht werden; • schuh) Typ des Gerätes • (5) Hintere Grundplatte (feststehender Hobel- Artikelnummer des Gerätes • schuh) Ident-Nummer des Gerätes •...
  • Page 12 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 13: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Page 14 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Page 15 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 15 - Anl_TE_PL_900_SPK2.indb 15 Anl_TE_PL_900_SPK2.indb 15...
  • Page 16 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Page 17: Consignes De Sécurité

    Danger ! 2.2 Volume de livraison Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des de la description du volume de livraison. S‘il blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- manque des pièces, adressez-vous dans un délai tivement ce mode d’emploi/ces consignes de de 5 jours maximum après votre achat à...
  • Page 18: Données Techniques

    responsabilité si l’appareil est utilisé profession- en fonction du mode d’utilisation de l’outil élec- nellement, artisanalement ou dans des sociétés trique, en particulier du type de traitement de la industrielles, tout comme pour toute activité pièce à usiner. équivalente. Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum ! •...
  • Page 19: Consignes De Travail

    • comprise entre 0 et 3 mm. La barre de guidage doit toujours être tour- née vers le bas. • Rotation du bouton de réglage pour la section de Fixez l’écart nécessaire entre la butée paral- coupure (1) dans le sens des aiguilles d’une mon- lèle et le bord de la pièce à...
  • Page 20: Remplacement De Le Câble D'alimentation Réseau

    • Pour obtenir un résultat de bonne qualité, l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez il est préférable de maintenir la vitesse dessus avec de l’air comprimé à basse pres- d’avance et la position de l’angle constantes. sion. • Nous recommandons de nettoyer l’appareil 6.2.3 Rabotage de marches (fi...
  • Page 21: Mise Au Rebut Et Recyclage

    montage des couteaux se fait dans l’ordre inver- 8.5 Maintenance se. Assurez-vous que la lame du rabot correspon- Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin dent bien par ses deux extrémités au fer du rabot. de maintenance. Remplacez toujours les deux lames afi n d’assurer un enlèvement uniforme des copeaux.
  • Page 22 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 23: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 24: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 25 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
  • Page 26: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! sistenza o al punto vendita in cui avete acquistato Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare l‘apparecchio presentando un documento di ac- diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- quisto valido entro e non oltre i 5 giorni lavorativi oni e danni. Quindi leggete attentamente queste dall‘acquisto dell‘articolo.
  • Page 27: Caratteristiche Tecniche

    4. Caratteristiche tecniche Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le vibrazioni! • Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto sta- Tensione di rete: ......230 V ~ 50 Hz Potenza assorbita: ........900 W • Eseguite regolarmente la manutenzione e la Numero di giri a vuoto: .......15000 min pulizia dell’apparecchio.
  • Page 28: Istruzioni Di Lavoro

    6. Uso Rotazione del pulsante di regolazione della pro- fondità di passata (1) in senso antiorario: profon- dità di passata minore 6.1 Interruttore ON/OFF (Fig. 10) • La piallatrice elettrica è dotata di un inter- Dopo aver terminato il lavoro, la profondità di pas- ruttore di sicurezza per la prevenzione degli sata deve essere impostata in modo tale che la infortuni.
  • Page 29: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    anteriore dell’involucro del pialletto (vedi Fig. 13). 8.2 Spazzole al carbone • Allentate la leva di fissaggio (11) e posiziona- In caso di uno sviluppo eccessivo di scintille fate te l’astina di misurazione della profondità di controllare le spazzole al carbone da un elettricis- livello (12) in modo che venga indicata la pro- fondità...
  • Page 30: Ordinazione Di Pezzi Di Ricambio

    Controllo della corretta regolazione (Fig. 16) 8.6 Ordinazione di pezzi di ricambio: (8) Piastra di base anteriore (pattino d’appoggio Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si mobile) dovrebbe dichiarare quanto segue: • (5) Piastra di base posteriore (pattino d’appoggio modello dell’apparecchio •...
  • Page 31 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 32: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Page 33: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Page 34 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontsta- an dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril.
  • Page 35: Veiligheidsaanwijzingen

    Gevaar! van het artikel te wenden tot ons servicecenter of Bij het gebruik van toestellen dienen enkele tot het verkooppunt waar u het apparaat heeft ge- veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om kocht, en leg een geldig bewijs van aankoop voor. lichamelijk gevaar en schade te voorkomen.
  • Page 36: Technische Gegevens

    4. Technische gegevens aan. • Overbelast het toestel niet. • Laat het toestel indien nodig nazien. Netspanning:........230 V ~ 50 Hz • Schakel het toestel uit als het niet wordt ge- Opgenomen vermogen: ......900 watt bruikt. Onbelast toerental: ......15000 t/min. •...
  • Page 37 beschermd zijn tegen beschadiging. Draai daar- len laat u de schakeltoets (4) gewoon los. De voor de spaandiepte-instelknop naar de positie schakeltoets (4) gaat dan vanzelf terug naar “0”. haar oorspronkelijke stand. 5.2 Spaanafzuiging (fi g. 5-8) Voor een optimale stofafzuiging kunt u het ap- 6.2 Werkinstructies paraat aansluiten aan een stofzuiger (niet meege- Waarschuwing! De elektrische handschaaf mag...
  • Page 38: Vervanging Van De Netaansluitleiding

    Breedte van de trappen: 8.3. Verwisselen van schaafmessen De breedte van de trappen kunt u afstellen d.m.v. (fi g. 14-16) de parallelaanslag (2). Gevaar! Trek vóór alle werkzaamheden aan de machine de netstekker uit het stopcontact! Diepte van de trappen: Het is aan te bevelen een spaandiepte van 2 mm af te stellen en in meerdere gangen over het Voor het verwisselen van schaafmessen hebt u...
  • Page 39: Verwijdering En Recyclage

    9. Verwijdering en recyclage 2. Inkepingen in het oppervlak Probleem: de snijkant van het schaafmes (of van beide schaafmessen) loopt niet evenwijdig met Het toestel bevindt zich in een verpakking om de hoogte van de achterste zoolplaat. transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan 3.
  • Page 40 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Page 41: Service-Informatie

    Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Page 42: Garantiebewijs

    Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Page 43 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Page 44: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! 2.2 Volumen de entrega Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una Sirviéndose de la descripción del volumen de serie de medidas de seguridad para evitar le- entrega, comprobar que el artículo esté completo. siones o daños. Por este motivo, es preciso leer Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Ser- atentamente este manual de instrucciones/adver- vice Center o a la tienda especializada más cer-...
  • Page 45: Características Técnicas

    les, comerciales o talleres, así como actividades ¡Reducir la emisión de ruido y las vibracio- similares. nes al mínimo! • Emplear sólo aparatos en perfecto estado. • Realizar el mantenimiento del aparato y limpi- 4. Características técnicas arlo con regularidad. •...
  • Page 46 6. Manejo Girar hacia la izquierda el botón de ajuste para el espesor de la viruta (1): menor espesor 6.1 Interruptor ON/OFF (fi g. 10) • Tras fi nalizar el trabajo regular el espesor de la El cepillo de mano eléctrico está equipado viruta de forma que la cuchilla se esconda para con un interruptor de seguridad para prevenir evitar daños.
  • Page 47: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    la carcasa del cepillo (véase fig. 13). 8.2 Escobillas de carbón • Soltar la palanca de fijación (11) y colocar la En caso de formación excesiva de chispas, varilla de medición de la profundidad de los ponerse en contacto con un electricista espe- escalones (12) de tal forma que se muestre cializado para que compruebe las escobillas de la profundidad deseada.
  • Page 48: Cambiar La Correa De Transmisión (Fi G. 17/18)

    Comprobar que el ajuste sea correcto 8.6 Pedido de piezas de recambio: (fi g. 16) Al solicitar recambios se indicarán los datos si- (8) Placa base delantera (empujador móvil) guientes: • (5) Placa base trasera (empujador fi jo) Tipo de aparato •...
  • Page 49 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Page 50: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Page 51: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Page 52: Table Des Matières

    Índice 1. Instruções de segurança 2. Descrição do aparelho e material a fornecer 3. Utilização adequada 4. Dados técnicos 5. Antes da colocação em funcionamento 6. Operação 7. Substituição do cabo de ligação à rede 8. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes 9.
  • Page 53 Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções Cuidado! Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar danos no aparelho auditivo. Cuidado! Use uma máscara de protecção para pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó...
  • Page 54: Instruções De Segurança

    Perigo! dias úteis após a compra do artigo a um dos nos- Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas sos Service Center ou ao ponto de venda onde algumas medidas de segurança para preve- adquiriu o aparelho, fazendo-se acompanhar de nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia um talão de compra válido.
  • Page 55: Dados Técnicos

    • 4. Dados técnicos Não sobrecarregue o aparelho. • Se necessário, submeta o aparelho a uma verificação. Tensão de rede: ......230 V ~ 50 Hz • Desligue o aparelho, quando este não estiver Potência absorvida: ........900 W a ser utilizado. Rotações com marcha em vazio: ..15.000 r.p.m.
  • Page 56: Operação

    6. Operação de corte Após a conclusão do trabalho a profundidade 6.1 Interruptor para ligar/desligar (fi gura 10) • de corte deve ser ajustada de modo a que as A plaina manual eléctrica está equipada com lâminas estejam embutidas e, deste modo, prote- um interruptor de segurança, destinado a gidas contra danos.
  • Page 57: Escovas De Carvão

    (ver figura 13) com a ajuda do parafuso de 8.2 Escovas de carvão aperto (11). No caso de formação excessiva de faíscas, • Solte o parafuso de aperto (11) e posicione mande verifi car as escovas de carvão por um a vareta de medição da espessura da apara electricista.
  • Page 58: Encomenda De Peças Sobressalentes:

    Verifi cação do ajuste correcto (fi gura 16) 8.6 Encomenda de peças sobressalentes: (8) Base dianteira (patim da plaina móvel) Ao encomendar peças sobressalentes, devem-se (5) Base traseira (patim da plaina fi xo) fazer as seguintes indicações: • Tipo da máquina •...
  • Page 59 Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
  • Page 60: Informações Do Serviço De Assistência Técnica

    Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certifi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certifi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
  • Page 61 Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
  • Page 62: Konformitätserklärung

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Elektro-Handhobel TE-PL 900 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Reg.
  • Page 63 - 63 - Anl_TE_PL_900_SPK2.indb 63 Anl_TE_PL_900_SPK2.indb 63 20.08.2019 13:38:12 20.08.2019 13:38:12...
  • Page 64 - 64 - Anl_TE_PL_900_SPK2.indb 64 Anl_TE_PL_900_SPK2.indb 64 20.08.2019 13:38:12 20.08.2019 13:38:12...
  • Page 65 - 65 - Anl_TE_PL_900_SPK2.indb 65 Anl_TE_PL_900_SPK2.indb 65 20.08.2019 13:38:12 20.08.2019 13:38:12...
  • Page 66 EH 08/2019 (01) Anl_TE_PL_900_SPK2.indb 66 Anl_TE_PL_900_SPK2.indb 66 20.08.2019 13:38:12 20.08.2019 13:38:12...

Table des Matières