Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Wandbearbeitungssystem
F
Instructions d'origine
Système de traitement mural
I
Istruzioni per l'uso originali
Sistema di lavorazione per pareti
NL
Originele handleiding
Wandbewerkingssysteem
E
Manual de instrucciones original
Lijadora multifuncional para
paredes
P
Manual de instruções original
Sistema para trabalhar paredes
2
Art.-Nr.: 42.599.40
Anl_TE_DW_180_SPK2.indb 1
Anl_TE_DW_180_SPK2.indb 1
TE-DW 180
I.-Nr.: 11017
25.09.2018 08:56:01
25.09.2018 08:56:01

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL TE-DW 180

  • Page 1 TE-DW 180 Originalbetriebsanleitung Wandbearbeitungssystem Instructions d’origine Système de traitement mural Istruzioni per l’uso originali Sistema di lavorazione per pareti Originele handleiding Wandbewerkingssysteem Manual de instrucciones original Lijadora multifuncional para paredes Manual de instruções original Sistema para trabalhar paredes Art.-Nr.: 42.599.40 I.-Nr.: 11017...
  • Page 2 - 2 - Anl_TE_DW_180_SPK2.indb 2 Anl_TE_DW_180_SPK2.indb 2 25.09.2018 08:56:02 25.09.2018 08:56:02...
  • Page 3 > 5 mm > 5 mm < 5 mm - 3 - Anl_TE_DW_180_SPK2.indb 3 Anl_TE_DW_180_SPK2.indb 3 25.09.2018 08:56:07 25.09.2018 08:56:07...
  • Page 4 - 4 - Anl_TE_DW_180_SPK2.indb 4 Anl_TE_DW_180_SPK2.indb 4 25.09.2018 08:56:15 25.09.2018 08:56:15...
  • Page 5 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 6 Gefahr! 2.2 Lieferumfang Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Page 7 Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung Der angegebene Schwingungsemissionswert ist verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus- nach einem genormten Prüfverfahren gemessen gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge- worden und kann sich, abhängig von der Art und mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie- wird, ändern und in Ausnahmefällen über dem...
  • Page 8 5. Vor Inbetriebnahme Warnung! Spindelarretierung nur bei stillstehen- dem Motor und Spindel drücken! Die Spindelar- retierung muss während des Werkzeugwechsels Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass gedrückt bleiben! die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen. Hinweis! Ziehen Sie Schutzhandschuhe an um Warnung! Verletzungen zu vermeiden.
  • Page 9 Ausschalten: Verspachtelung auf Gipskarton glätten Ein-/Ausschalter (1) kurz eindrücken und dann Drehzahl: 4-5 loslassen. Werkzeug: Schleifpapier Wiederanlaufschutz Putzoberfl ächen abnehmen und glätten Bei Unterbrechung der Netzspannung, wenn Drehzahl: 4-6 der Schalter in Ein-Stellung arretiert ist, läuft das Werkeug: Schleifpapier / Stahlbürste Elektrowerkzeug nach Wiederherstellung der Netzspannung nicht.
  • Page 10 8. Reinigung, Wartung und 9. Entsorgung und Ersatzteilbestellung Wiederverwertung Gefahr! Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- Netzstecker. ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- 8.1 Reinigung führt werden.
  • Page 11 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 12 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Page 13 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Page 14 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 14 - Anl_TE_DW_180_SPK2.indb 14 Anl_TE_DW_180_SPK2.indb 14...
  • Page 15 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Page 16 Danger ! 2.2 Volume de livraison Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des de la description du volume de livraison. S‘il blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- manque des pièces, adressez-vous dans un délai tivement ce mode d’emploi/ces consignes de de 5 jours maximum après votre achat à...
  • Page 17 considérée comme non conforme. Pour les La valeur d’émission de vibration indiquée peut dommages en résultant ou les blessures de tout être utilisée pour comparer un outil électrique à genre, le producteur décline toute responsabilité un autre. et l’opérateur/l’exploitant est responsable. La valeur d’émission de vibration indiquée peut Veillez au fait que nos appareils, conformément également être utilisée pour estimer l’altération...
  • Page 18 5. Avant la mise en service Avertissement ! N’appuyez sur le blocage de broche que lorsque le moteur et la broche sont à l’arrêt ! Le blocage de broche doit rester enfoncé Assurez-vous, avant de connecter la machine, pendant le changement d’outil ! que les données se trouvant sur la plaque de signalisation correspondent bien aux données du Remarque ! Portez des gants de protection pour...
  • Page 19 6. Commande 6.4 Travailler avec le système de traitement mural • Utilisez toute la surface du plateau de pon- 6.1 Interrupteur marche/arrêt çage, de brosse métallique ou de la fraise à (fi gure 9 / pos. 1) béton • Allumez la machine et exécutez des mouve- Mise en circuit : ments circulaires, verticaux, horizontaux ou Appuyez en même temps sur le bouton de dé-...
  • Page 20 • Il est interdit de manger, boire ou fumer dans 8.3 Maintenance la zone de travail. Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin • Il ne faut pas utiliser de peintures contenant de maintenance. du plomb ! 8.4 Commande de pièces de rechange et d‘accessoires : 7.
  • Page 21 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 22 Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 23 Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 24 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
  • Page 25 Pericolo! quisto valido entro e non oltre i 5 giorni lavorativi Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare dall‘acquisto dell‘articolo. Al riguardo fate atten- diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- zione alla Tabella Garanzia nelle informazioni sul oni e danni. Quindi leggete attentamente queste Servizio Assistenza alla fi...
  • Page 26 garanzia quando l’apparecchio viene usato in Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le imprese commerciali, artigianali o industriali, o in vibrazioni! • attività equivalenti. Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto sta- • Eseguite regolarmente la manutenzione e la 4. Caratteristiche tecniche pulizia dell’apparecchio.
  • Page 27 compreso nella fornitura) all’adattatore (13). Avvertenza! Indossate guanti protettivi per evi- (Vedi Fig. 3) tare lesioni. • Aprite la valvola (7) se l’apparecchio aderisce troppo saldamente alla superficie da lavorare. 5.5 Regolazione dell’impugnatura addizionale (Fig. 8/Pos. 4) Attenzione! Potete regolare l‘impugnatura addizionale (4) nel- Per motivi di salute è...
  • Page 28 6.3 Lavorare vicino ai bordi Attenzione! (Fig. 10-11 / Pos. 6) Le polveri che si sviluppano lavorando con Per lavorare vicino ai bordi svitate la vite (a) e l‘apparecchio possono essere nocive per la sa- togliete la parte laterale (6) come indicato nella lute: •...
  • Page 29 8.2 Spazzole al carbone In caso di uno sviluppo eccessivo di scintille fate controllare le spazzole al carbone da un elettricis- Pericolo! Le spazzole al carbone devono essere sostituite solo da un elettricista. 8.3 Manutenzione All’interno dell’apparecchio non si trovano altre parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi.
  • Page 30 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 31 Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Page 32 Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Page 33 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontsta- an dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril.
  • Page 34 Gevaar! tot het verkooppunt waar u het apparaat heeft ge- Bij het gebruik van toestellen dienen enkele kocht, en leg een geldig bewijs van aankoop voor. veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om Gelieve daarvoor de garantietabel in de service- lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees informatie aan het einde van de handleiding in daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies acht te nemen.
  • Page 35 Wij wijzen erop dat onze gereedschappen overe- Beperk de geluidsontwikkeling en vibratie tot enkomstig hun bestemming niet geconstrueerd een minimum! • zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel Gebruik enkel intacte toestellen. • gebruik. Wij geven geen garantie indien het ge- Onderhoud en reinig het toestel regelmatig.
  • Page 36 geleverd) met de afzuigadapter (13) (zie 5.4 Wisselen van de borsteleenheden (afbeel- afbeelding 3). ding 7 / pos. 11) • Open de klep (7) wanneer het apparaat zich U kunt de borsteleenheden van de staalborstel te sterk vastzuigt aan het te bewerken op- (11) verwijderen om deze te wisselen of schoon pervlak.
  • Page 37 Constante elektronica Lijmresten van tegels verwijderen Het apparaat is voorzien van een constante elekt- Toerental: 4-6 ronica. Deze houdt het ingestelde toerental onder Gereedschap: schuurpapier, diamant slijpsteen belasting constant. Beton frezen 6.2 Toerentalregelaar (afbeelding 9 / pos. 3) Toerental: 6 Door draaien van de toerentalregelaar (3) kunt u Gereedschap: diamant slijpsteen het toerental vooraf kiezen.
  • Page 38 10. Opbergen gen van water in een elektrische apparatuur verhoogt het risico van een elektrische schok. Bewaar het toestel en de accessoires op een 8.2 Koolborstels donkere, droge en vorstvrije plaats die voor Bij bovenmatige vonkvorming laat u de koolbors- kinderen ontoegankelijk is.
  • Page 39 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Page 40 Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Page 41 Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Page 42 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Page 43 Peligro! 2.2 Volumen de entrega Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una Sirviéndose de la descripción del volumen de serie de medidas de seguridad para evitar le- entrega, comprobar que el artículo esté completo. siones o daños. Por este motivo, es preciso leer Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Ser- atentamente este manual de instrucciones/adver- vice Center o a la tienda especializada más cer-...
  • Page 44 inadecuado, el fabricante no se hace responsable El valor de emisión de vibraciones indicado pue- de daños o lesiones de cualquier tipo; el respon- de utilizarse para comparar la herramienta con sable es el usuario u operario de la máquina. otras.
  • Page 45 5. Antes de la puesta en marcha ¡Aviso! ¡El bloqueo del husillo solo se puede pre- sionar cuando el motor y el husillo estén parados! ¡El bloqueo del husillo debe mantenerse presio- Antes de conectar la máquina, asegurarse de nado mientras se cambia la herramienta! que los datos de la placa de identifi...
  • Page 46 • 6. Manejo Se recomienda usar un granulado de mayor tamaño para el lijado en grueso y un granu- lado más fino para el lijado de precisión. Se 6.1 Interruptor ON/OFF (fi g. 9/pos. 1) puede determinar el granulado más apropia- do realizando pruebas de lijado.
  • Page 47 7. Cambio del cable de conexión a 8.4 Pedido de piezas de repuesto y acces- orios: la red eléctrica A la hora de pasar pedido de piezas de repuesto, es preciso indicar los siguientes datos: Peligro! • Tipo de aparato Cuando el cable de conexión a la red de este •...
  • Page 48 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Page 49 Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Page 50 Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Page 51 Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções Cuidado! Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar danos no aparelho auditivo. Cuidado! Use uma máscara de protecção para pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó...
  • Page 52 Perigo! adquiriu o aparelho, fazendo-se acompanhar de Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas um talão de compra válido. Para o efeito, consulte algumas medidas de segurança para preve- a tabela da garantia que se encontra nas infor- nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia mações do serviço de assistência técnica no fi...
  • Page 53 Chamamos a atenção para o facto de os nossos Reduza a produção de ruído e de vibração aparelhos não terem sido concebidos para uso para o mínimo! • comercial, artesanal ou industrial. Não assumi- Utilize apenas aparelhos em bom estado. •...
  • Page 54 • Encaixe o adaptador de aspiração de pó (13) 5.4 Substituição das unidades de escovas na ligação (a) e rode para a esquerda para (fi gura 7 / pos. 11) fixar. (Ver figura 2) Pode retirar as unidades de escovas da escova •...
  • Page 55 6.2 Regulador das rotações (fi gura 9/pos. 3) Fresar betão As rotações podem ser pré-selecionadas, giran- Rotações: 6 do o regulador das rotações (3). Acessório: mó abrasiva de diamante Sentido mais: rotações mais elevadas Cuidado! Sentido menos: rotações mais baixas As poeiras resultantes dos trabalhos efetuados com esta ferramenta podem ser prejudiciais para 6.3 Trabalhos junto ao rebordo (fi...
  • Page 56 10. Armazenagem interior do aparelho. A entrada de água num aparelho eléctrico aumenta o risco de choque eléctrico. Guarde o aparelho e os respectivos acessórios em local escuro, seco e sem risco de formação 8.2 Escovas de carvão de gelo, fora do alcance das crianças. A tempe- No caso de formação excessiva de faíscas, ratura ideal de armazenamento situa-se entre os mande verifi...
  • Page 57 Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
  • Page 58 Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certifi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certifi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
  • Page 59 Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
  • Page 60 SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Wandbearbeitungssystem TE-DW 180 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Reg.
  • Page 61 - 61 - Anl_TE_DW_180_SPK2.indb 61 Anl_TE_DW_180_SPK2.indb 61 25.09.2018 08:56:25 25.09.2018 08:56:25...
  • Page 62 EH 09/2018 (01) Anl_TE_DW_180_SPK2.indb 62 Anl_TE_DW_180_SPK2.indb 62 25.09.2018 08:56:25 25.09.2018 08:56:25...

Ce manuel est également adapté pour:

42.599.40