Page 1
LA 20 DE Aroma Diffuser TR Aroma Difüzörü Gebrauchsanweisung ���������� 2 Kullanım Kılavuzu ��������������� 63 EN Aroma diffuser RU Ультразвуковой освежитель Instructions for use ������������ 15 воздуха Инструкция FR Diffuseur d’arôme по применению ����������������� 75 Mode d’emploi ������������������� 27 PL Dyfuzor zapachowy ES Difusor de aroma Instrukcja obsługi ��������������...
Page 2
DEUTSCH Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, be- wahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise. WARNUNG • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und da- rüber sowie von Personen mit verringerten physi- schen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrungen und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren...
Unser Name steht für hochwertige und eingehend geprüfte Qualitätspro- dukte aus den Bereichen Wärme, Gewicht, Blutdruck, Körpertemperatur, Puls, Sanfte Therapie, Massage, Beauty, Baby und Luft� Mit freundlicher Empfehlung Ihr Beurer-Team Inhaltsverzeichnis 1. Lieferumfang ........ 3 8. Reinigung und Pflege ....10 2.
2. Zeichenerklärung Folgende Symbole werden in dieser Gebrauchsanweisung und auf dem Gerät verwendet: WARNUNG Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Ge- sundheit� ACHTUNG Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am Gerät/Zubehör� Hinweis Hinweis auf wichtige Informationen� Gebrauchsanweisung beachten� Entsorgung gemäß Elektro- und Elektronik-Altgeräte EG-Richtlinie –...
Page 5
• Wenn Sie an einer schweren Krankheit der Atemwege oder Lunge leiden, be- fragen Sie vor der Benutzung des Geräts Ihren Arzt� • Wenn Sie sich während der Benutzung des Geräts unwohl fühlen, brechen Sie die Benutzung sofort ab und schalten Sie das Gerät aus und lüften Sie den Raum� •...
zer entstehen� Wenden Sie sich bei Reparaturen an den Kundenservice oder an einen autorisierten Händler� Brandgefahr WARNUNG Bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch bzw� Missachtung der vorliegenden Gebrauchsanweisung besteht unter Umständen Brandgefahr! Betreiben Sie das Gerät deshalb • nie unter einer Abdeckung, wie z�B� Decke, Kissen, •...
für Schäden, die durch unsachgemäßen oder falschen Gebrauch verursacht wurden� 5. Gerätebeschreibung 1� Austrittsöffnung 5� Anschlussbuchse für USB-Kabel 2� Außenabdeckung 6� USB-Kabel 3� Wassertank 7� Netzadapter mit USB-Anschluss 4� EIN-/AUS-Taste 6. Inbetriebnahme WARNUNG • Das Gerät nur bei ausgestecktem Netzadapter befüllen! •...
Page 8
1� Außenabdeckung nach oben abzie- 2� Wasser aus Messbecher vorsichtig hen� in den Wassertank einfüllen� „MAX“- Markierung im Gerät beachten� Der Wasserpegel darf nur bis zur Be- schriftung MAX gehen und diese nicht überschreiten� 3� Drei bis fünf Tropfen des gewünsch- 4�...
7. Anwendung Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie die EIN-/AUS-Taste ( )� Hinweis Das Gerät besitzt drei verschiedene Modi: Aroma Stimmungslicht Diffuser mit Farbwechsel EIN-/AUS-Taste ( ) 1x drücken EIN-/AUS-Taste ( ) 2x drücken EIN-/AUS-Taste ( ) 3x drücken Das Gerät besitzt eine automatische Abschaltung� Ist der Tank leer schaltet sich das Gerät nach 2-3 Sekunden ab�...
8. Reinigung und Pflege Hinweis Bevor Sie mit der Reinigung beginnen, vergewissern Sie sich, dass das Gerät vom Stromnetz getrennt ist und sich kein Wasser mehr im Wassertank befin- det� Eine regelmäßige Reinigung ist Voraussetzung für einen hygienischen und störungsfreien Betrieb� Der Aroma Diffuser lässt sich zum Reinigen mit wenigen Handgriffen und ohne Werkzeug zerlegen�...
9. Zubehör- und Ersatzteile Für Nachkauf- / Zusatzartikel besuchen Sie www�beurer�com oder wenden Sie sich an die jeweilige Serviceadresse in ihrem Land (laut Serviceadresse)� Die Nachkauf-/ Zusatzartikel sind zusätzlich im Handel erhältlich� Artikel Artikelnummer Beurer by Taoasis Aroma-Öl „Vitality“ (10 ml) 681�30...
3-6 Stunden IP50, Schutz gegen Staub in schädigender Schutzklasse Menge, kein Schutz vor Wasser� Gewicht LA 20: ca� 170 g Abmessungen 135 x 120 x 79 mm Durchschnittliche Effizienz im Betrieb ≥ 73,8 % Wirkungsgrad bei niedriger Last ≥ 68,0 %...
13. Garantie / Service Die Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (nachfolgend „Beurer“ ge- nannt) gewährt unter den nachstehenden Voraussetzungen und in dem nachfol- gend beschriebenen Umfang eine Garantie für dieses Produkt� Die nachstehenden Garantiebedingungen lassen die gesetzlichen Gewähr- leistungsverpflichtungen des Verkäufers aus dem Kaufvertrag mit dem Käu-...
Page 14
- Produkte, die unsachgemäß und/oder entgegen der Bestimmungen der Bedie- nungsanleitung verwendet, gereinigt, gelagert oder gewartet wurden sowie Pro- dukte, die vom Käufer oder einem nicht von Beurer autorisierten Servicecenter geöffnet, repariert oder umgebaut wurden; - Schäden, die auf dem Transportweg zwischen Hersteller und Kunde bzw� zwi- schen Servicecenter und Kunde entstehen - Produkte, die als 2�Wahl-Artikel oder als gebrauchte Artikel gekauft wurden;...
Page 15
ENGLISH Read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them accessible to other users and observe the information they contain. WARNING • This device may be used by children over the age of eight and by people with reduced physical, sensory or mental skills or a lack of experience or knowledge, provided that they are supervised or have been in-...
Page 16
With kind regards, Your Beurer team Table of contents 1. Included in delivery ....16 8. Cleaning and maintenance ..23 2.
2. Signs and symbols The following symbols appear in these instructions for use and on the device: WARNING Warning notice indicating a risk of injury or damage to health� IMPORTANT Safety note indicating possible damage to the device/accessory� Note Note on important information� Observe the instructions for use Disposal in accordance with the Waste Electrical and Electronic Equipment EC Directive –...
Page 18
• If you start to feel unwell while the device is in use, stop using it immediately, switch the device off and ventilate the room� • Keep the device out of the reach of children and animals� • The appliance is only to be used with the recommended vaporizing medium� The use of other substances may give rise to a toxic or fire risk�...
Risk of fire WARNING There is a risk of fire if the device is used improperly or these instructions for use are ignored� Therefore, observe the following instructions for use: • Never use underneath a cover, such as a blanket, pillow, etc� •...
5. Device description 1� Outlet 5� Connection socket for USB cable 2� Outer cover 6� USB cable 3� Water tank 7� Mains adapter with connection 4� ON/OFF button 6. Initial use WARNING • Only fill the device when the network adapter is unplugged� •...
Page 21
1� Pull the outer cover upwards to re- 2� Carefully pour the water from the move it� measuring jug into the water tank� Observe the “MAX” marking in the device� The water level may only go up to this MAX marking, and must not exceed it�...
7. Usage Press the ON/OFF button to switch on the device ( )� Note The device has three different modes: Aroma diffuser Mood light with change of colour Press the ON/OFF button ( ) 1x Press the ON/OFF button ( ) 2x Press the ON/OFF button ( ) 3x...
8. Cleaning and maintenance Note Before cleaning the device, ensure that the device is disconnected from the power supply and that there is no water left in the water tank� Regular cleaning is a prerequisite for hygienic and fault-free operation� The aroma diffuser can be dismantled for cleaning easily and without tools�...
9. Accessories and replacement parts For replacement parts and additional items visit www�beurer�com or contact the corresponding service address in your country (according to the service address list)� Replacement parts and additional items are also available from retailers� Item Item number Beurer by Taoasis “Vitality”...
13. Warranty / Service Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Germany (hereinafter referred to as “Beurer”) provides a warranty for this product, subject to the requirements below and to the extent described as follows� The warranty conditions below shall not affect the seller’s statutory warranty obligations which ensue from the sales agreement with the buyer.
Page 26
The buyer will then receive further information about the processing of the warranty claim, e�g� where they can send the product and what documentation is required� A warranty claim shall only be considered if the buyer can provide Beurer, or an authorised Beurer partner, with - a copy of the invoice/purchase receipt, and - the original product�...
Page 27
FRANÇAIS Lisez attentivement cette notice, conservez-la pour un usa- ge ultérieur, mettez-la à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent. AVERTISSEMENT • Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans ainsi que les déficients physiques, sen- soriels ou mentaux et les personnes ayant peu de connaissances ou d’expérience à...
Page 28
Sincères salutations, Votre équipe Beurer Table des matières 1. Contenu ........28 8. Nettoyage et entretien ....35 2.
2. Symboles utilisés Les pictogrammes suivants sont employés dans ce mode d’emploi et sur l’ap- pareil : AVERTISSEMENT Ce symbole vous avertit des risques de blessures ou des dan- gers pour votre santé� ATTENTION Ce symbole vous avertit des éventuels dommages au niveau de l’appareil ou d’un accessoire�...
Page 30
Consignes de sécurité AVERTISSEMENT • Maintenez les emballages hors de la portée des enfants� Ils pourraient s’étouffer ! • Si vous souffrez d’une maladie grave des voies respiratoires ou des poumons, consultez votre médecin avant d’utiliser l’appareil� • Si vous ne vous sentez pas bien pendant l’utilisation de l’appareil, cessez immédiatement l’utilisation, éteignez l’appareil et aérez la pièce�...
Page 31
Réparation AVERTISSEMENT Seul un spécialiste peut réparer des appareils électriques� Toute réparation inap- propriée peut engendrer un danger important pour l’utilisateur� Pour toute répa- ration, adressez-vous au service-client ou à un revendeur agréé� Risque d’incendie AVERTISSEMENT Toute utilisation inappropriée ou non conforme au présent mode d’emploi peut entraîner un risque d’incendie ! Conditions d’utilisation de l’appareil à...
4. Utilisation conforme aux recommandations Le diffuseur d’arôme est destiné exclusivement à améliorer l’odeur ambiante� L’appareil est conçu pour un usage domestique� N’utilisez l’appareil qu’aux fins pour lesquelles il a été conçu et conformément aux indications données par ce mode d’emploi� Toute utilisation inappropriée peut être dangereuse ! Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages causés par une utilisation inappropriée ou non conforme�...
Page 33
• Ouvrir l’emballage carton, retirer tous les films d’emballage et vérifier que l’appareil ne présente aucun dommage� • Ne remplissez jamais l’appareil d’eau chaude, car il pourrait fuir� • Il est nécessaire de nettoyer le réservoir d’eau avant de changer d’huile aroma- tique, comme décrit au chapitre « 8�...
7. Utilisation Pour allumer l’appareil, appuyez sur la touche Marche/Arrêt ( )� Remarque L’appareil dispose de trois modes différents : Diffuseur Lumière d’ambiance d’arôme avec changement de couleur Allumé Allumé 1 pression sur la touche Marche/Arrêt ( Allumé Éteint 2 pressions sur la touche Marche/Arrêt ( Éteint Éteint 3 pressions sur la touche Marche/Arrêt (...
Après utilisation 1� Débranchez l‘appareil de la source d‘alimentation� 2� Retirez le capot extérieur de l’appareil vers le haut� 3� Verser l’eau résiduelle dans l’évier� 4� Nettoyez l’appareil comme décrit au chapitre « 8� Nettoyage et entretien »� 8. Nettoyage et entretien Remarque Avant de nettoyer l‘appareil, assurez-vous d‘avoir déconnecté...
9. Accessoires et pièces de rechange Pour commander des consommables/articles supplémentaires, rendez-vous sur le site www�beurer�com ou contactez le service après-vente concerné dans votre pays (cf� la liste des adresses du service après-vente)� Les consommables et les articles supplémentaires sont disponibles dans le com- merce�...
électroniques usagés� Pour toute question, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l’élimination et du recyclage de ces produits� 12. Caractéristiques techniques Nom du produit LA 20 Alimentation Entrée : 100-240V AC/ 50/60Hz 0,5A Sortie : 5,0 V 1,0 A, 5,0 W Capacité...
13. Garantie / Maintenance La société Beurer GmbH, sise Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Allemagne, (ci- après désignée « Beurer ») propose une garantie pour ce produit dans les condi- tions suivantes et dans la mesure prévue ci-après� Les conditions de garantie suivantes n’affectent en rien les obligations de garantie du vendeur découlant du contrat de vente conclu avec l’acheteur.
Page 39
Le droit allemand s’applique� Si, au cours de la période de garantie, ce produit s’avère incomplet ou défec- tueux conformément aux dispositions suivantes, Beurer s’engage à proposer gratuitement un remplacement ou une réparation conformément aux présentes Conditions de garantie� Si l’acheteur souhaite faire valoir la garantie, il doit d’abord s’adresser au revendeur local : cf.
Page 40
ESPAÑOL Lea atentamente estas instrucciones de uso, consérvelas para su futura utilización, póngalas a disposición de otros usuarios y respete las indicaciones. ADVERTENCIA • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así como por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o con po- ca experiencia o conocimientos, siempre que estén vigilados o se les indique cómo usarlo de forma se-...
Page 41
ámbito de aplicación de calor, peso, tensión sanguínea, temperatura corporal, pulso, tratamiento suave, masaje, belleza, bebés y aire� Atentamente, El equipo de Beurer Índice 1. Artículos suministrados ..... 41 8. Limpieza y cuidado ....48 2.
2. Explicación de los símbolos En estas instrucciones de uso y en el aparato se utilizan los siguientes símbolos: ADVERTENCIA Aviso sobre riesgos de lesiones u otros peligros para la salud� ATENCIÓN Indicación de seguridad sobre posibles desperfectos del aparato o de los accesorios�...
Page 43
• Si padece alguna enfermedad grave de las vías respiratorias o los pulmones, consulte a su médico antes de utilizar el aparato� • Si siente molestias mientras utiliza el aparato, interrumpa inmediatamente el funcionamiento y apague el aparato, y ventile la habitación� •...
considerables para el usuario� Para llevar a cabo las reparaciones, diríjase al servicio de atención al cliente o a un distribuidor autorizado� Peligro de incendio ADVERTENCIA En determinadas circunstancias, el uso indebido del aparato o el incumplimien- to de las presentes instrucciones pueden ocasionar peligro de incendio� Por ello no utilice nunca el aparato: •...
ser peligroso! Por lo tanto, el fabricante declinará toda responsabilidad por da- ños y perjuicios debidos a un uso inadecuado o incorrecto� 5. Descripción del aparato 1� Orificio de salida 5� Zócalo de conexión para el cable USB 2� Cubierta exterior 6�...
Page 46
1� Retire el recubrimiento exterior tiran- 2� Verter el agua del vaso medidor en do de él hacia arriba� el depósito de agua con cuidado� Preste atención a la marca “MAX�” de la unidad� El nivel del agua debe llegar hasta la marca “MAX�” y no sobrepasarla�...
7. Aplicación Para encender el aparato pulse el botón de encendido/apagado ( )� Nota El aparato dispone de tres modos diferentes: Difusor de aroma Luz tenue que cambia de color Pulse la tecla de encendido y apagado ) 1 vez Pulse la tecla de encendido y apagado ) 2 veces Pulse la tecla de encendido y apagado...
8. Limpieza y cuidado Nota Antes de proceder a la limpieza, asegúrese de que el aparato está separado de la red eléctrica y de que no queda agua en el depósito de agua� Una limpieza regular resulta esencial para un funcionamiento higiénico y sin errores� El difusor de aroma puede desmontarse en pocos pasos y sin necesidad de herramientas para proceder a su limpieza�...
9. Accesorios y piezas de repuesto Para artículos de reposición y complementos visite www�beurer�com o diríjase a la dirección de servicio técnico de su país (indicada en la lista de direcciones de servicio técnico)� Los artículos de reposición y complementos también pueden adquirirse en co- mercios�...
3-6 horas IP50, protección contra el polvo en Clase de protección cantidades perjudiciales, sin protección contra el agua� Peso LA 20: aprox� 170 g Medidas 135 x 120 x 79 mm Eficiencia media en ≥ 73,8 % funcionamiento Eficiencia con baja carga (10 %) ≥...
13. Garantía / Asistencia Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (en lo sucesivo, «Beurer») con- cede una garantía para este producto� La garantía está sujeta a las siguientes condiciones y el alcance de la misma se describe a continuación�...
Page 52
Beurer; - daños que se hayan producido durante el transporte entre las instalaciones del fabricante y las del cliente o bien entre el centro de servicio técnico y el cliente;...
Page 53
ITALIANO Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso, con- servarle per impieghi futuri, renderle accessibili ad altri ut- enti e attenersi alle indicazioni. AVVERTENZA • Questo apparecchio può essere utilizzato da ragaz- zi di età superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità...
Page 54
è garanzia di prodotti di elevata qualità, controllati nei dettagli, relativi ai settori calore, peso, pressione, temperatura corporea, pulsazioni, terapia dolce, massaggio, Beauty, Baby e aria� Cordiali saluti Team Beurer Sommario 1. Fornitura ........54 8. Pulizia e cura ......61 2.
2. Spiegazione dei simboli I seguenti simboli sono utilizzati nelle Istruzioni per l’uso e sull’apparecchio: AVVERTENZA Segnalazione di rischio di lesioni o pericoli per la salute ATTENZIONE Segnalazione di rischi di possibili danni all’apparecchio/agli accessori Nota Indicazione di importanti informazioni Rispettare le istruzioni per l’uso�...
Page 56
• In presenza di malessere durante l’utilizzo dell’apparecchio, interrompere subi- to l’utilizzo, spegnere l’apparecchio e aerare l’ambiente� • Tenere lontani i bambini e gli animali dall’apparecchio� • L’apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente con le sostanze consi- gliate� L’utilizzo di sostanze diverse può eventualmente provocare reazioni tos- siche o pericolo di incendio�...
consistenti per gli utilizzatori� Per le riparazioni rivolgersi al Servizio clienti o a un rivenditore autorizzato� Pericolo d’incendio AVVERTENZA In caso di uso non conforme o mancato rispetto delle presenti istruzioni per l’u- so sussiste pericolo d’incendio! Pertanto non utilizzare mai l’apparecchio: •...
ta un pericolo! Il produttore non risponde di danni causati da un uso inappro- priato o non conforme� 5. Descrizione dell’apparecchio 1� Apertura di uscita 5� Presa per cavo USB 2� Copertura esterna 6� Adattatore di rete con attacco 3� Serbatoio dell’acqua 7�...
Page 59
1� Rimuovere la copertura esterna 2� Versare con cautela l’acqua dal mi- dall‘alto� surino nel serbatoio� Prestare atten- zione alla marcatura “MAX” sull’ap- parecchio� È necessario arrivare solo fino alla scritta MAX e non superarla� 3� Versare da tre a cinque gocce dell’o- 4�...
7. Utilizzo Premere il pulsante ON/OFF per accendere l’apparecchio ( )� Nota L’apparecchio è dotato di tre diverse modalità: Diffusore Luce aromatico d’atmosfera con variazione cromatica Pulsante ON/OFF ( ) premere 1 volta Pulsante ON/OFF ( ) premere 2 volte Pulsante ON/OFF ( ) premere 3 volte L’apparecchio è...
8. Pulizia e cura Nota Prima di procedere alla pulizia, accertarsi che l‘apparecchio sia scollegato dal- la rete elettrica e che non ci sia acqua nel serbatoio� Una pulizia regolare è la premessa indispensabile per garantire l‘igiene e il perfetto funzionamento� Il diffusore aromatico può...
9. Accessori e parti di ricambio Per articoli di postvendita/aggiuntivi visitare www�beurer�com o rivolgersi all’Assistenza clienti del proprio Paese (in base all’indirizzo)� Gli articoli di postvendita/aggiuntivi sono disponibili anche in commercio� Articolo Codice articolo Olio aromatico Beurer by Taoasis “Vitality” (10 ml) 681�30...
EU (606�29) IVP0500-1000GU UK (606�28) IVP0500-1000B 13. Garanzia / Assistenza Beurer GmbH, Söflinger Strasse 218, D-89077 Ulm (di seguito denominata „Beu- rer“) offre una garanzia per questo prodotto, nel rispetto delle seguenti condizioni e nella misura descritta di seguito� Le seguenti condizioni di garanzia lasciano invariati gli obblighi di garan- zia di legge del venditore stabiliti nel contratto di acquisto con l‘acquirente.
Page 64
Nel caso in cui il prodotto, durante il periodo di garanzia, si dimostrasse incom- pleto o presentasse difetti di funzionamento in linea con le seguenti disposizioni, Beurer provvederà a sostituire o riparare gratuitamente il prodotto in base alle presenti condizioni di garanzia�...
Page 65
- i danni conseguenti che dipendono da un difetto del prodotto (in questo caso possono tuttavia esistere diritti derivanti dalla responsabilità per i prodotti o da altre disposizioni di legge obbligatorie in materia di responsabilità)� Le riparazioni o la sostituzione completa non prolungano in alcun caso il periodo di garanzia�...
Page 66
TÜRKÇE Lütfen bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun, ileride kul- lanmak üzere saklayın, diğer kullanıcıların erişebilmesini sağlayın ve içindeki yönergelere uyun. UYARI • Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, algısal ve akli becerileri kısıtlı veya tecrübesi ve bilgisi yetersiz olan kişiler tarafından ancak gözetim altında veya ci- hazın emniyetli kullanımı...
Page 67
ürünlerimiz, dünyanın her tarafında tercih edilmektedir� Yeni cihazınızı iyi günlerde kullanmanızı dileriz Beurer Ekibiniz İçindekiler 1. Teslimat kapsamı ....... 67 8. Temizlik ve bakım ...... 74 2.
2. İşaretlerin açıklaması Aşağıdaki semboller kullanım kılavuzunda ve cihaz üzerinde kullanılmıştır: UYARI Yaralanma tehlikeleri veya sağlığınıza yönelik tehlikelerle ilgili uyarı� DİKKAT Cihazdaki/aksesuarlarındaki olası hasarlar için güvenlik uyarısı� Önemli bilgilere yönelik not� Kullanım kılavuzunu dikkate alın Elektrikli ve elektronik hurda cihazlarla ilgili AB Yönetmeliği – WEEE’ye (Waste Electrical and Electronic Equipment) uygun şekilde bertaraf edilmelidir CE işareti...
Page 69
• Solunum yolları veya akciğerlerle ilgili ağır bir hastalığınız varsa, cihazı kullan- madan önce doktorunuza danışın� • Cihazın kullanımı sırasında kendinizi rahatsız hissederseniz, cihazı kullanmayı derhal bırakın ve cihazı kapatarak odayı havalandırın� • Çocukları ve hayvanları cihazdan uzak tutun� • Cihaz sadece önerilen buharlaştırma maddesiyle kullanılmalıdır� Başka madde- lerin kullanılması...
Yangın tehlikesi UYARI Amacına uygun olmayan kullanım veya bu kullanım kılavuzunun dikkate alınma- ması gibi durumlar yangın tehlikesine yol açar! Bu nedenle cihazınızı çalıştırırken şunlara dikkat edin: • asla battaniye, yastık gibi bir örtünün altında, • asla benzin veya benzeri kolay alev alabilen maddelerin yakınında çalıştırmayın� Kullanım DİKKAT •...
5. Cihaz açıklaması 1� Çıkış deliği 5� USB kablosu bağlantı soketi 2� Dış kapak 6� USB kablosu 3� Su haznesi 7� Bağlantılı adaptör 4� AÇIK/KAPALI tuşu 6. İlk çalıştırma UYARI • Cihazı sadece elektrik adaptörü prize takılı olmadığında doldurun! • Cihazı asla kapak yerindeyken doldurmayın� •...
Page 72
1� Dış kapağı yukarıya doğru çekip 2� Suyu dikkatlice ölçü kabından su çıkarın� haznesine doldurun� Cihazdaki “MAX” işaretine dikkat edin� Su miktarı ancak MAX işaretine kadar olabilir ve bu işareti aşmamalıdır� 3� İstenen aroma yağından (su bazlı) üç 4� Dış kapağı yerine yerleştirin� ila beş...
7. Kullanım Cihazı açmak için AÇIK/KAPALI ( tuşuna basın� Cihazın üç farklı modu vardır: Aroma Difüzörü Renk değişimli ortam ışığı AÇIK AÇIK AÇIK/KAPALI tuşuna ( ) 1x basın AÇIK KAPALI AÇIK/KAPALI tuşuna ( ) 2x basın KAPALI KAPALI AÇIK/KAPALI tuşuna ( ) 3x basın Cihazda otomatik kapanma özelliği mevcuttur�...
8. Temizlik ve bakım Temizliğe başlamadan önce, cihazın prizden çekilmiş ve su haznesi içindeki suyun tamamen boşalmış olmasına dikkat edin� Cihazın hijyenik ve arızasız bir şekilde çalışması için düzenli olarak temizlenmesi gerekir� Aroma difüzörü, herhangi bir alet kullanmaya gerek olmadan kolayca parçalarına ayrılarak temizlenebilir� •...
9. Aksesuarlar ve yedek parçalar Sonradan alınabilecek/ilave ürünler için www�beurer�com adresini ziyaret edin veya ülkenizdeki ilgili servis adresine başvurun (servis adresine göre)� Sonradan alınabilecek/ilave ürünleri mağazalarda da bulabilirsiniz� Ürün Ürün numarası Beurer by Taoasis Aroma Yağı “Vitality” (10 ml) 681�30 Beurer by Taoasis Aroma Yağı...
EU (606�29) IVP0500-1000GU UK (606�28) IVP0500-1000B 13. Garanti / Servi Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (aşağıda „Beurer“ olarak anılacaktır) bu ürün için aşağıdaki koşullar çerçevesinde ve aşağıda açıklanan kapsamda bir garanti sunmaktadır� Aşağıdaki garanti koşulları, satıcının müşteri ile yaptığı satış...
Page 77
Beurer, bu ürünün kusursuz bir şekilde çalıştığını ve eksiksiz olduğunu garanti eder� Yeni ve kullanılmamış bir ürünün müşteri tarafından satın alınmasıyla başlayan ve dünya genelinde geçerli olan garanti süresi 3 yıldır� Bu garanti sadece tüketici olarak müşteri tarafından satın alınan ve bireysel amaçlarla sadece evde kullanılan ürünler için geçerlidir�...
Page 78
- Bu üründeki bir kusurdan kaynaklanan müteakip hasarlar (ancak bu durumda ürün sorumluluğu veya yasal zorunlu sorumluluk hükümleri uyarınca tüketici hakları olabilir)� Onarım veya komple değişim garanti süresini hiçbir şekilde uzatmaz�...
Page 79
РУССКИЙ Внимательно прочтите данную инструкцию по примене- нию, сохраните ее для последующего использования, храните ее в месте, доступном для других пользовате- лей, и следуйте ее указаниям. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ • Данный прибор может использоваться детьми старше 8 лет, а также лицами с ограниченными фи- зическими, сенсорными или умственными способ- ностями...
Page 80
временные, тщательно протестированные, высококачественные изделия для обогрева, измерения массы, артериального давления, температуры тела, пульса, для легкой терапии, массажа, косметического ухода, ухода за детьми и очистки воздуха� С наилучшими пожеланиями, компания Beurer Содержание 1. Комплект поставки ....80 8. Очистка и уход ......87 2. Пояснения к символам ... 81 9.
Page 81
2. Пояснения к символам В данной инструкции по применению и на приборе используются следую- щие символы� ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Предупреждает об опасности травмирования или ущерба для здоровья� ВНИМАНИЕ Указывает на возможные повреждения прибора/ принадлежностей� Указание Отмечает важную информацию� Соблюдайте инструкцию по применению� Утилизация прибора в соответствии с Директивой ЕС по отходам электрического и электронного оборудования EC —...
Page 82
Указания по технике безопасности ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ • Не давайте упаковочный материал детям� Они могут задохнуться! • При тяжелых заболеваниях дыхательных путей или легких перед приме- нением прибора проконсультируйтесь у врача� • Если в процессе использования прибора Вы почувствовали себя плохо, сразу же выключите прибор и проветрите помещение� •...
Page 83
Ремонт прибора ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Ремонт электрических приборов должен производиться только специали- стами� Неквалифицированное выполнение ремонта влечет за собой значи- тельную опасность для пользователя� Если прибор нуждается в ремонте, обратитесь в сервисную службу или к авторизованному торговому пред- ставителю� Опасность пожара ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Использование прибора не по назначению или несоблюдение правил, ука- занных...
Page 84
• Емкость для воды и крышка сделаны из материалов, устойчивых к воз- действию масел� Следует избегать контакта ароматических масел с дру- гими деталями прибора� Отдельные компоненты масел могут привести к их пов реждению� 4. Использование по назначению Ультразвуковой освежитель воздуха предназначен для использования ис- ключительно для ароматизации воздуха в помещении� Прибор предназна- чен...
Page 85
6. Подготовка к работе ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ • Наполнять прибор разрешается только при извлеченном из сети сетевом адаптере! • Запрещается наполнять прибор при надетой крышке� • Используйте исключительно ароматические масла на водной основе� • Откройте картонную упаковку, удалите все защитные пленки и проверьте прибор на наличие повреждений� •...
Page 86
5� Вставьте кабель USB в разъем для подключения� 7. Применение Для включения устройства нажмите кнопку ВКЛ�/ВЫКЛ� ( )� Указание Прибор имеет три режима работы� Ультразвуко- Лампа со сме- вой освежитель ной цветов воздуха Нажмите кнопку ВКЛ�/ВЫКЛ� ( ВКЛ� ВКЛ� один раз� Нажмите...
Page 87
Источник тока Мощность должна составлять не менее 5 В, 1 А� При более низкой мощ- ности снижается эффективность распыления� Например, если мощность ноутбука достаточная, а мощность компьютера — нет� После применения 1� Отключите прибор от источника тока� 2� Снимите внешнюю крышку прибора в направ- лении...
Page 88
Оставьте на 2–5 минут� Дважды промойте основу чистой свежей водой� 9. Аксессуары и запасные детали Расходные материалы и принадлежности, приобретаемые дополнительно, можно заказать на сайте www�beurer�com или через сервисную службу в Вашей стране (см� адрес сервисной службы)� Расходные материалы и принадлежности также можно приобрести у розничного продавца�...
Page 89
10. Что делать при возникновении проблем? Проблема Причина Меры по устранению Из прибора Не подключен сетевой Вставьте сетевой адаптер не выходит пар� адаптер� в подходящую розетку� Слишком мало воды Наполните емкость в емкости для воды� до отметки MAX� Слишком много воды Долейте воду в емкость в емкости для воды� до отметки...
Page 90
Продолжительность действия около 3-6 часов IP50, защита от пыли в количествах, Класс защиты способных привести к повреждению прибора, отсутствие защиты от воды Масса LA 20: около 170 г Размеры 135 мм x 120 мм x 79 мм Средняя эффективность на ≥ 73,8 % предприятии Эффективность при низкой на- ≥...
Page 91
POLSKI Należy dokładnie przeczytać i zachować niniejszą instruk- cję obsługi, przechowywać ją w miejscu dostępnym dla innych użytkowników i przestrzegać podanych w niej wska- zówek. OSTRZEŻENIE • Dzieci od 8 roku życia oraz osoby z ograniczoną sprawnością fizyczną, ruchową i umysłową lub bra- kiem doświadczenia i wiedzy mogą...
Page 92
Szanowna Klientko, szanowny Kliencie! Cieszymy się, że wybrali Państwo nasz produkt� Firma Beurer oferuje dokład- nie przetestowane, wysokiej jakości produkty przeznaczone do pomiaru wagi, ciśnienia krwi, temperatury ciała i tętna, a także przyrządy do nawilżania powie- trza, łagodnej terapii, masażu i ogrzewania oraz urządzenia służące do pielęgna- cji urody i ułatwiające opiekę...
2. Objaśnienie symboli W niniejszej instrukcji i na urządzeniu zastosowano następujące symbole: OSTRZEŻENIE Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem obrażeń ciała lub utraty zdrowia� UWAGA Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem uszkodzenia urządzenia/ akcesoriów� Wskazówka Wskazówka z ważnymi informacjami� Należy przestrzegać instrukcji obsługi� Utylizacja zgodnie z dyrektywą WE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego –...
Page 94
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE • Opakowanie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci� Istnie- je ryzyko uduszenia! • Jeżeli użytkownik cierpi na poważną chorobę dróg oddechowych lub płuc, przed użyciem urządzenia powinien zasięgnąć porady lekarskiej� • Jeżeli użytkownik źle się czuje podczas użytkowania urządzenia, należy natych- miast przerwać...
Page 95
Naprawa OSTRZEŻENIE Naprawy urządzeń elektrycznych mogą być przeprowadzane wyłącznie przez fachowców� Nieodpowiednio przeprowadzona naprawa może spowodować po- ważne zagrożenia dla użytkownika� W celu naprawy należy zwrócić się do serwi- su lub autoryzowanego dystrybutora� Zagrożenie pożarowe OSTRZEŻENIE W przypadku użycia niezgodnego z przeznaczeniem lub nieprzestrzegania ni- niejszej instrukcji obsługi może dojść...
4. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Dyfuzor aromatyczny służy wyłącznie do poprawy jakości powietrza w pomiesz- czeniach� Urządzenie przeznaczone jest do użytku prywatnego� Urządzenie może być używane wyłącznie do celu, w jakim zostało zaprojekto- wane i w sposób określony w niniejszej instrukcji obsługi� Użycie niezgodne z przeznaczeniem może być...
Page 97
• Nigdy nie napełniać urządzenia gorącą wodą, ponieważ w przeciwnym razie może dojść do wycieku w urządzeniu� • Przed każdą zmianą olejku aromatycznego należy oczyścić zbiornik na wodę zgodnie z opisem w rozdziale „8� Czyszczenie i konserwacja”� 1� Wyciągnąć zewnętrzną pokrywę do 2�...
8. Czyszczenie i konserwacja Wskazówka Przed rozpoczęciem czyszczenia upewnić się, że odłączono urządzenie od zasi- lania i że w zbiorniku nie znajduje się już woda� Regularne czyszczenie to waru- nek higienicznej i bezusterkowej pracy urządzenia� W celu wyczyszczenia dyfu- zor aromatyczny można rozłożyć kilkoma ruchami dłoni i bez użycia narzędzi� •...
9. Akcesoria i części zamienne Aby zakupić akcesoria dodatkowe/uzupełniające należy odwiedzić stronę www�beurer�com lub zwrócić się pod wskazany adres serwisu w kraju (wg adresów serwisu)� Akcesoria dodatkowe i uzupełniające są również dostępne w handlu� Artykuł Numer arty- kułu Olejek aromatyczny Beurer by Taoasis „Vitality” (10 ml) 681�30...
3-6 godzin IP50, ochrona przed kurzem Klasa bezpieczeństwa w szkodliwych ilościach, brak ochrony przed działaniem wody� Waga LA 20: ok� 170 g Wymiary 135 x 120 x 79 mm Średnia wydajność podczas ≥ 73,8 % eksploatacji Sprawność przy niskim obciążeniu ≥...
EU (606�29) IVP0500-1000GU UK (606�28) IVP0500-1000B 13. Gwarancja / Serwis Firma Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (zwana dalej „Beurer”) udziela gwarancji na ten produkt na następujących warunkach i w poniżej opisa- nym zakresie� Poniższe warunki gwarancji nie naruszają ustawowych zobowiązań gwaran- cyjnych sprzedającego wynikających z umowy kupna zawartej z kupującym.
Page 103
- kopię faktury/paragon zakupu oraz - oryginalny produkt firmie Beurer lub autoryzowanemu partnerowi firmy Beurer� Niniejsza gwarancja wyraźnie nie obejmuje: - zużycia wynikającego z normalnego użytkowania lub zużywania się produktu; - dostarczanych z tym produktem akcesoriów, które zużywają się lub ulegają...