Télécharger Imprimer la page
Makita DVC340 Manuel D'instruction
Masquer les pouces Voir aussi pour DVC340:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cordless Vacuum Cleaner
Aspirateur Sans Fil
Aspiradora Inalámbrica
DVC340
DVC350
011111
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT: Lire avant usage.
IMPORTANTE: Leer antes de usar.
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Makita DVC340

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Vacuum Cleaner Aspirateur Sans Fil Aspiradora Inalámbrica DVC340 DVC350 011111 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer antes de usar.
  • Page 2 ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model DVC340 DVC350 Volume 3.0 L Capacity Max. Air volume 3.3 m /min 3.4 m /min Approx. 4 min (with BL1415) Approx. 6 min (with BL1815) Approx. 10 min (with BL1430) Approx. 7 min (with BL1815N) HIGH Approx.
  • Page 3 USD305-1 accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid Symbols ejected from the battery may cause irritation or burns. The followings show the symbols used for tool. ・ SAVE THESE volts ・ direct current INSTRUCTIONS.
  • Page 4 When the remaining battery capacity gets low: • FUNCTIONAL DESCRIPTION If any operation of the "HIGH/LOW" button and the "OFF" button, the motor will remain stopped. At this time, remove the battery CAUTION: cartridge from the cleaner and charge it. Always be sure that the cleaner is switched off and •...
  • Page 5 Installing dust bag 1. Pins 2. Ring 011116 Installing the shoulder strap 1. Shoulder strap 2. Two hooks 1. Dust outlet 2. Dust bag joint 3. Pins 4. Dust bag 011113 Hold the square section of the dust bag joint and fit the pins inside the dust bag joint to the notches in the dust outlet of the cleaner and then insert and turn it clockwise all the way until it stops.
  • Page 6 Do not pull the hose to carry the cleaner. Pulling • Vacuum Cleaner the hose may cause deformation or damage to the hose. 011122 When using the cleaner as a portable cleaner, 1. Dust outlet cross-hanging the shoulder strap before the breast is 2.
  • Page 7 NOTE: Operation of the cleaner with a nozzle or a For the time to empty the dust bag, use a guide dust bag being installed • line that the dust bag becomes full when WARNING: drilling about 450 holes with 6.5 mm diameter Always be sure that the cleaner is switched off and 40 mm depth on the concrete.
  • Page 8 COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge. This Warranty does not apply where:...
  • Page 9 FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle DVC340 DVC350 Volume 3,0 l Capacité Volume d’air max. 3,3 m /min 3,4 m /min Environ 4 min (avec modèle BL1415) Environ 6 min (avec modèle BL1815) Environ 10 min (avec modèle BL1430) Environ 7 min (avec modèle BL1815N) Grande Environ 13 min (avec modèle BL1440)
  • Page 10 13. N'aspirez aucun objet qui brûle ou dégage de − Des objets durs ayant des bords coupants la fumée, comme par exemple des cigarettes, comme les copeaux de bois, des pièces allumettes cendres encore de métal, des pierres, du verre, des clous, chaudes.
  • Page 11 ENC007-6 DESCRIPTION DU CONSIGNES DE SÉCURITÉ FONCTIONNEMENT IMPORTANTES ATTENTION: POUR LA BATTERIE Assurez-vous toujours que l’aspirateur est éteint et • Avant d'utiliser la batterie, lisez toutes les que la batterie a été retirée avant de régler ou de instructions et précautions relatives (1) au vérifier une fonction.
  • Page 12 Lorsque la batterie devient trop chaude: (consultez • ASSEMBLAGE la note ci-dessous.) Si vous actionnez le bouton «HIGH/LOW» et le bouton d’arrêt «OFF», le moteur ne ATTENTION: démarrera pas. À ce moment, cessez Assurez-vous toujours que l’aspirateur est éteint et •...
  • Page 13 Réglage de la bandoulière 1. Saillie 1. Retirer 2. Pour raccourcir 3. Pour allonger 011115 Serrez fermement la bague à l’intérieur du 011118 sac à poussières, de manière à ce que les Pour régler la longueur de la bandoulière, tirez une tiges d’accouplement et la bague se trouvent mesure de la longueur désirée, puis tirez sur la dans la position illustrée.
  • Page 14 1. Papier décoratif 1. Manchon 2. Lame 2. Tuyau 3. Base 3. Retirer 4. Profondeur de 4. Installer coupe 5. Panneau de plâtre 011120 Pour retirer le manchon, tenez le tuyau et faites-le tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Pour monter le manchon, faites-le tourner dans le sens des aiguilles d’une montre, et vissez-le jusqu’au fond.
  • Page 15 Utilisation en guise de souffleur ATTENTION: Fixez fermement le sac à poussières (de tissu) • 1. Sortie (évent) sur le joint du sac à poussières et fermez la 2. Buse fixation complètement avant d’utiliser 3. Broche l’appareil. Si vous ne fixez pas fermement le sac à poussières à...
  • Page 16 FOIS PENDANT ET APRÈS LA PÉRIODE COUVERTE réglage doivent être effectués dans un centre de service PAR CETTE GARANTIE. Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita, MAKITA DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
  • Page 17 ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo DVC340 DVC350 Volumen 3,0 L Capacidad Volumen de aire máximo 3,3 m /min 3,4 m /min Aprox. 4 min (con BL1415) Aprox. 6 min (con BL1815) Aprox. 10 min (con BL1430) Aprox. 7 min (con BL1815N) Alta Aprox.
  • Page 18 13. No recoja nada que esté quemándose o − Mezcla para resanar como cemento o expidiendo humo, como cigarrillos, fósforos o similar cenizas calientes. − Polvo que pueda conducir la electricidad 14. No utilizar sin la bolsa recolectora de polvo en como el polvo de metal o carbón su lugar.
  • Page 19 (3) el producto con el que se utiliza la batería. DESCRIPCIÓN DEL No desarme el cartucho de batería. FUNCIONAMIENTO Si el tiempo de operación se ha acortado en exceso, deje de operar de inmediato. Podría correrse el riesgo de sobrecalentamiento, PRECAUCIÓN: posibles quemaduras e incluso explosión.
  • Page 20 Cuando las celdas de la batería se calientan • ENSAMBLE (refiérase a la nota a continuación): El motor permanecerá detenido, en cualquier operación del botón de activación “HIGH/LOW” PRECAUCIÓN: y el botón de apagado “OFF”. En este momento, Asegúrese siempre de que la aspiradora esté •...
  • Page 21 Alinee la junta de la bolsa recolectora de Ajuste de la correa para hombro polvo con la costura de ésta e instale de tal forma que la protuberancia quede orientada 1. Sacar hacia arriba. 2. Para acortar 3. Para alargar 1.
  • Page 22 1. Papel 1. Boca delantera decorativo 2. Manguera 2. Disco de sierra 3. Extraer 3. Base 4. Instalar 4. Profundidad de corte 5. Lámina de yeso 011120 Para quitar la boca delantera, sujete la manguera y gire en dirección contrario a las agujas del reloj. Para colocarla, gire en sentido de las agujas del reloj atornillándola tanto como sea posible.
  • Page 23 Uso como soplador PRECAUCIÓN: Adhiera la bolsa recolectora de polvo (hecha • 1. Salida de tela) a la junta de ésta para que quede fija y (ventilación de cierre el sujetador por completo antes de usar. aire) No seguir esta indicación de adherir fijamente la 2.
  • Page 24 Retire los objetos extraños los autorizados Makita. Si la inspección muestra que el cuales obstruirán la succión. problema ha sido causado por mano de obra o Limpieza material defectuoso, Makita la reparará...
  • Page 28 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Dvc350