Page 2
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/ EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/ 336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE. Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/ 23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
Page 3
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K. The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Avant d’utiliser ce projecteur LCD, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. MODE D’EMPLOI FRANÇAIS IMPORTANT Pour vous aider à retrouver votre Projecteur LCD couleur N° de modèle: PG - C30XE en cas de perte ou de vol, veuillez noter le Numéro de Série, inscrit sur le fond du projecteur, et conserver N°...
Mises en garde importantes ATTENTION: S.v.p. lire toutes les instructions suivantes avant de mettre en marche votre projecteur LCD pour la première fois. Veuillez conserver ces instructions afin de pouvoir les consulter à l’avenir. Pour assurer votre sécurité et une longue durée de fonctionnement de votre projecteur LCD, veuillez lire attentivement les “Mises en garde importants”...
Caractéristiques spéciales COMPATIBILITÉ AVANCEÉ AVEC DES STATIONS DE TRAVAIL ET DES PC HAUT DE GAMME Compatible avec jusqu’à 200 Hz de vitesse de régénération verticale. Signaux de synchronisation sur vert et synchronisation composite pour l’utilisation avec une grande variété d’ordinateurs personnels et de stations de travail haut de gamme.
Table des matières Informations importantes Fonctions pratiques Mises en garde importantes …………………… Fonction d’arrêt sur image ……………………… 33 Caractéristiques spéciales ……………………… Agrandissement numérique de l’image ……… 34 Table des matières ……………………………… Correction Gamma ……………………………… 35 Conseils sur le fonctionnement ………………… Sélection du mode d’affichage de l’image ……...
Danger potentiel de particules de verre en cas de rupture de la lampe. Faites remplacer la lampe par le distributeur de projecteurs à cristaux liquides dûment agréé par Sharp ou le centre de service technique si une rupture se produit.
Faites un double clic sur le fichier pdf «saps» pour Faites un double clic sur le fichier pdf «saps» pour accéder au mode d’emploi du logiciel Sharp accéder au mode d’emploi du logiciel Sharp Advanced Presentation Software.
Nomenclature des organes Les chiffres suivant les désignations des pièces font référence aux principales pages de ce mode d’emploi dans lesquelles des explications sont fournies sur le sujet. Projecteur Témoin de remplacement de Touche de sourdine (MUTE) lampe Témoin avertisseur de Témoin d’alimentation température Touches d’alimentation...
Récepteur de souris sans fil Câble de contrôle de souris USB Câble de contrôle de souris PS/2 Filtre à air de rechange Capuchon d’objectif CD-ROM Références rapides du projecteur Mode d’emploi du projecteur LCD Mode d’emploi du logiciel de présentation avancé Sharp...
«PC/RVB» pour «Type de signal» sur le menu GUI. (Voir page 27.) • Un adaptateur Macintosh peut être nécessaire pour l’utilisation avec certains ordinateurs Macintosh. Contactez le distributeur de projecteurs à cristaux liquides dûment agréé par Sharp ou le centre de service technique le plus proche.
Branchement du projecteur Branchement à d’autres ordinateurs compatibles Lors du branchement du projecteur à un ordinateur compatible autre qu’un IBM-PC (VGA/SVGA/XGA/SXGA/UXGA) ou Macintosh (station de travail par exemple), un câble différent peut s’avérer nécessaire. Contactez votre revendeur pour plus d’informations à ce sujet. Pour la connexion du projecteur à...
Page 16
Branchement du projecteur Vers un décodeur DTV ou un lecteur DVD 1 Branchez une des extrémités du câble HD-15-RVB au port INPUT 1 ou 2 du projecteur. 2 Branchez l’autre extrémité aux prises correspondantes sur la source vidéo. 3 Pour utiliser le système audio intégré, branchez une extrémité du câble audio (vendu séparément) à...
• Les flèches (→, ↔) indiquent la direction des signaux. • Un adaptateur Macintosh peut être nécessaire pour l’utilisation avec certains ordinateurs Macintosh. Contactez le distributeur de projecteurs à cristaux liquides dûment agréé par Sharp ou le centre de service technique le plus proche.
Branchement du projecteur Connexion du récepteur de la souris sans fil Vous pouvez utiliser la télécommande comme souris sans fil. Connexion à un port USB sur un ordinateur PC ou Macintosh 1 Branchez une des extrémités du câble de contrôle de souris USB fourni à la prise correspondante sur l’ordinateur.
Utilisation Démarches de base 1 Procédez aux connexions nécessaires avant de commencer les opérations. Branchez le cordon d’alimentation sur une prise murale. Ce qui allume en rouge le témoin d’alimentation et place le projecteur en mode d’attente. • Le témoin d’alimentation clignote si le couvercle du filtre inférieur n’est pas bien en place.
Page 20
Démarches de base 3 Glissez la bague de zoom. L’image peut être ajustée jusqu’à la taille souhaitée dans les limites de la portée du zoom. 4 Glissez la bague de mise au point jusqu’à ce que l’image à l’écran soit nette. 5 Appuyez sur INPUT pour sélectionner le mode d’entrée souhaité.
Configuration de l’écran Placez le projecteur perpendiculairement à l’écran avec tous les pieds de réglage plats et de niveau pour obtenir une qualité d’image optimale. Déplacez le projecteur vers l’avant ou l’arrière si les bords de l’image sont déformés. • L’objectif du projecteur doit être centré au milieu de l’écran. Si le centre de l’objectif n’est pas perpendiculaire à l’écran, l’image sera déformée, ce qui amoindrit son visionnement.
• Avant de monter le projecteur au plafond, prenez contacter le distributeur de projecteurs à cristaux liquides dûment agréé par Sharp ou le centre de service technique le plus proche afin d’en obtenir le support (vendu séparément) de montage au plafond recommandée. (Support de montage au plafond AN-C30T et tube-rallonge AN-TK201/202 pour AN-C30T.)
Configuration de l’écran Projecteur Télécommande Réglages numériques de l’image Correction numérique Keystone Lorsque l’image est déformée en raison de l’angle de 1, 4a projection, utilisez la fonction de correction numérique Keystone pour l’ajuster. (Glissez le sélecteur MOUSE/ADJ. de la MOUSE ADJ.
Fonctionnement de la souris sans fil avec la télécommande Utilisation de la télécommande comme souris sans fil La télécommande est dotée des trois fonctions Sélecteur MOUSE/ADJ. suivantes: (Télécommande) • Commande du projecteur • Souris sans fil MOUSE ADJ. MOUSE ADJ. •...
Fonctionnement de la souris sans fil avec la télécommande Touches actives en mode MOUSE Utilisation comme souris sans fil Vérifiez si le récepteur de souris sans fil fourni est Télécommande branché à l’ordinateur. (Vue avant) (Glissez le sélecteur MOUSE/ADJ. de la Pointeur laser MOUSE ADJ.
Utilisation des écrans de menu (Interface graphique utilisateur) Projecteur Télécommande Ce projecteur possède deux jeux d’écrans de menu (ENTREE 1 ou 2 et ENTREE 3) qui vous permettent de régler l’image et de modifier les différents réglages du projecteur. Ces écrans du menu sont opérationnels à partir du projecteur ou de la télécommande avec les touches ci-dessous.
Sélection de la langue d’affichage sur écran Projecteur Télécommande L’anglais est la langue préréglée pour l’affiche sur l’écran. La langue peut être réglée sur l’anglais, l’allemand, l’espagnol, le hollandais, le français, l’italien, le suédois, le portugais, le chinois, le coréen ou le japonais.
Réglages de l’image Projecteur Télécommande Réglage de la température de couleur Cette fonction peut être utilisée pour régler la température de couleur afin qu’elle convienne au type d’image entrée dans le projecteur (vidéo, image d’ordinateur, émission de télévision, etc.). Diminuez la température de couleur pour créer des images chaudes 1, 4 et rougeâtres et obtenir des tonalités de chaire plus...
Réglages de l’image Projecteur Télécommande Conversion E/P Cette fonction vous permet de sélectionner soit un affichage entrelacé, soit un affichage progressif du signal vidéo. L’affichage progressif permet de présenter une image vidéo plus douce. 1, 6 (Glissez le sélecteur MOUSE/ADJ. de la MOUSE ADJ.
Réglage de l’image de l’ordinateur (mode ENTREE 1 ou 2 seulement) Projecteur Télécommande Réglage de l’image de l’ordinateur Lors de l’affichage de mires d’ordinateur qui sont extrêmement bien détaillées (quadrillage, rayures verticales, etc.), des interférences peuvent se produire entre les pixels LCD et provoquer des scintillements, des rayures verticales ou des irrégularités du contraste 1, 5 sur certaines parties de l’écran.
Réglage de l’image de l’ordinateur (mode ENTREE 1 ou 2 seulement) Projecteur Télécommande Mémorisation et sélection des réglages Ce projecteur vous permet de mémoriser jusqu’à sept réglages, destinés à une utilisation avec divers ordinateurs. Une fois que ces réglages sont placés en mémoire, vous pouvez facilement les sélectionner lorsque vous raccordez un ordinateur donné...
Réglage de l’image de l’ordinateur (mode ENTREE 1 ou 2 seulement) Projecteur Télécommande Réglage mode spécial D’habitude, le type de signal d’entrée est détecté et le mode de résolution correct est automatiquement sélectionné. Toutefois, pour certains signaux, le mode de résolution optimal dans «Modes spéciaux» de l’écran de menu «Sync.fine»...
Réglage de l’image de l’ordinateur (mode ENTREE 1 ou 2 seulement) Projecteur Télécommande Réglage de synchronisation automatique • Utilisé pour le réglage automatique des images de l’ordinateur. • Le réglage de synchronisation automatique est effectué manuellement en appuyant sur AUTO SYNC ou automatiquement en réglant «Sync.Automat.»...
Fonctions pratiques Fonction d’arrêt sur image Projecteur Télécommande Cette fonction vous permet de faire immédiatement un arrêt sur une image en déplacement. Elle est utile lorsque vous désirez afficher une image fixe d’un ordinateur ou d’une vidéo, en vous donnant ainsi le temps de l’expliquer à...
Agrandissement numérique de l’image Projecteur Télécommande Cette fonction vous permet d’agrandir une zone spécifique de l’image. Elle est utile si vous voulez présenter en détail une zone de l’image. (Glissez le sélecteur MOUSE/ADJ. de la MOUSE ADJ. télécommande à la position ADJ.) 1 Appuyez sur ENLARGE.
Donne une plus grande profondeur aux parties sombres de l’image pour une présentation plus recherchée. PERSONNALISÉ Vous permet de régler la valeur Gamma à l’aide du logiciel de présentation avancée Sharp. GAMMA 1 (Glissez le sélecteur MOUSE/ADJ. de la MOUSE ADJ.
Sélection du mode d’affichage de l’image Projecteur Télécommande Cette fonction vous permet de modifier ou de personnaliser le mode d’affichage pour améliorer l’image entrée. En fonction du signal d’entrée, vous pouvez sélectionner une image NORMAL, AJUS. ÉCRAN, POINT PAR POINT, LARGE ou NORMAL (LARGE).
Fonction d’écran noir Projecteur Télécommande Cette fonction vous permet de superposer un écran noir sur l’image projetée. Touche d’écran noir Pour noircir l’image projetée (BLACK Appuyez sur BLACK SCREEN. L’écran devient noir et SCREEN) l’indication «ÉCRAN NOIR» apparaît sur l’écran. Pour 1, 5 faire réapparaître l’image projetée à...
(L’image personnalisée doit être un fichier BMP 256 couleurs avec un format d’image de 1.024 768 ou moins.) Reportez-vous au mode d’emploi du logiciel de présentation avancée Sharp pour la procédure à suivre pour sauvegarder (ou modifier) une image personnalisée. Sélection d’une image de démarrage...
Mode économie Cette fonction vous permet de réduire la consommation d’énergie lorsque le projecteur est en mode de veille. Fonction de mise hors tension Affichage sur écran automatique Si aucun signal d’entrée n’est détecté pendant plus de 15 minutes, le projecteur se met automatiquement hors tension.
Mot de passe Projecteur Télécommande Vous pouvez définir un mot de passe et l’utiliser avec le niveau de verrouillage des touches pour empêcher certains réglages des menus GUI. Réglage du mot de passe 1, 6 (Glissez le sélecteur MOUSE/ADJ. de la MOUSE ADJ.
Sélection du niveau de verrouillage des touches Projecteur Télécommande Cette fonction peut être utilisée pour verrouiller l’utilisation de certaines touches du projecteur. Il reste toujours possible de commander entièrement le projecteur avec la télécommande. Description des niveaux de verrouillage des touches 1, 5 Description...
Fonction de renversement/inversion de l’image Projecteur Télécommande Ce projecteur est doté d’une fonction de renversement/ inversion de l’image. Vous avez ainsi la possibilité de renverser ou d’inverser l’image projetée pour des applications variées. 1, 5 Description des images projetées Rubrique sélectionnée Image projetée 2, 3 Avant...
1, 5 3 Appuyez sur ENTER pour démarrer la minuterie du temps de pause. Lorsque l’image Sharp par défaut est sélectionné 4 Appuyez sur ∂ pour augmenter ou sur ƒ pour diminuer la durée de la pause. 5 Appuyez sur TOOLS pour retourner à un écran normal.
• Faire changer le filtre (PFILD0076CEZZ) par le distributeur de projecteurs à cristaux liquides dûment agréé par Sharp ou au centre de service technique le plus proche quand il n’est plus possible de le nettoyer. Vue du fond Filtres à...
• Emportez le projecteur chez votre • Défaillance d’un circuit distributeur de projecteurs à cristaux interne. liquides dûment agréé par Sharp ou au centre de service technique le plus proche pour réparation. • La lampe est grillée. • Remplacez délicatement la lampe.
Si la lampe ne fonctionne pas après son remplacement, emportez le projecteur chez votre distributeur de projecteurs à cristaux liquides dûment agréé par Sharp ou au centre de service le plus proche pour réparation. Achetez une unité de remplacement de la lampe (lampe/module cage) de type BQC-PGC30XE/1 chez votre distributeur de projecteurs à...
Annexes Transport du projecteur Utilisation de la poignée de transport Pour le transporter, tenez le projecteur par sa poignée prévue sur le côté. ATTENTION • Placez toujours le capuchon sur l’objectif pour éviter d’abîmer celui-ci pendant le transport du projecteur. •...
Affectation des broches des connecteurs Ports d’entrée de signal analogique ordinateur 1 et 2: Connecteur femelle D-sub miniature à 15 broches Entrée ordinateur Analogique 9. Pas de connexion 1. Entrée vidéo (rouge) 10. Masse 2. Entrée vidéo 11. Masse (vert/sync sur vert) 12.
Spécifications du port RS-232C Commande par ordinateur personnel Un ordinateur peut être utilisé pour contrôler le projecteur en raccordant à celui-ci un câble RS-232C (Modem nul, type croisé, vendu séparément). (Reportez-vous à la page 14 pour le branchement.) Conditions de communication Effectuez les réglages du port sériel de l’ordinateur pour qu’ils correspondent à...
Page 56
TEMPÉRATURE DE COULEUR ( 3 – 3) NTSC 3.58 CONTRASTE ( 30 – CONFIRMATION AFFICHAGE DU SYSTÈME VIDÉO LUMINOS. ( 30 – ROUGE ( 30 – SHARP RÉGLAGE DE L’IMAGE BLEU ( 30 – PERSONNALISÉ SÉLECTION DE ENTRÉE 2 NIVEAU DE FOND COULEUR ( 30 –...
Tableau de compatibilité des ordinateurs Fréquence horizontale: 15–126 kHz Fréquence verticale: 43–200 Hz Horloge pixel: 12–230 MHz* Compatible avec les signaux de synchronisation sur le vert et de synchronisation composite. UXGA (1.600 1.200) compatible avec la compression intelligente avancée Technologie de redimensionnement AICS (Système de compression intelligente avancée et d’expansion) Fréquence Fréquence Fréquence...
(RUNTK0673CEZZ), Filtre à air (PFILD0076CEZZ), Capuchon d’objectif (GCOVH1307CESB), CD-ROM (UDSKA0021CEN1), Mode d’emploi du projecteur LCD (TINS-7046CEZZ), Références rapides du projecteur LCD (TINS-7048CEZZ, TINS- 7152CEZZ, TINS-7153CEZZ), Mode d’emploi du logiciel de présentation avancé Sharp (TINS-7047CEZZ) Ce projecteur SHARP utilise des panneaux d’affichage à cristaux Cet appareil possède dans les limites acceptables un certain nombre...
Guide pour des présentations réussies Les présentations électroniques font partie des outils les plus efficaces utilisés pour persuader une audience. Ce projecteur vous offre plusieurs manières de mieux mettre en valeur votre présentation et d’optimaliser ainsi votre efficacité. Les directives ci-dessous vous aideront à...
Guide pour des présentations réussies • Les couleurs du fond peuvent influencer inconsciemment le public. Rouge—accélère le pouls et la respiration des spectateurs et encourage la prise de risque. Peut toutefois être associé avec des pertes financières. Rouge Bleu—a un effet calmant et conservateur sur le public mais peut également provoquer l’ennui chez un public d’affaires Bleu souvent inondé...
Page 62
En utilisant ingénieusement l’emplacement et les outils suivants, vous pourrez améliorer l’impact de votre présentation. Presentation from SHARP Eclairage—Un bon éclairage est un élément important pour une présentation réussie. Vous devrez vous efforcer d’avoir une distribution inégale de la lumière. Le public doit être capable de voir le visage du présentateur et vous devrez donc...
Guide pour des présentations réussies d.Répétition et présentation • Le meilleur moment pour répéter est le jour ou le soir avant la présentation et non pas deux ou trois heures avant. Et le meilleur endroit, c’est la pièce où la présentation aura lieu.
Glossaire Agrandissement Effectue automatiquement un zoom avant sur une partie de l’image. Ajus. écran Fonction permettant d’ajuster une image qui n’a pas un rapport hauteur/largeur initial de 4:3 et de la projeter en 4:3. Arrêt sur image Fonction d’immobilisation de l’image en mouvement. Compatibilité...
Index Ajus. écran ............... 36 Rapport hauteur/largeur ..........36 Récepteur de souris sans fil ..........21 Réglage de synchronisation automatique ....... 32 Câble audio d’ordinateur ..........11 Réglages de l’image ............26 Câble de contrôle de souris PS/2 ........15 Réglages du son ..............