Page 1
TE-VC 18/10 Li Original operating instructions Cordless wet/dry vac Manual de instrucciones original Aspiradora para seco/mojado inalámbrica Traduction du mode d’emploi d’origine Aspirateur de liquides et de poussières sans fi l Art.-Nr.: 2347165 I.-Nr.: 11019 Anl_TE_VC_18_10_Li_USA_SPK7.indb 1 Anl_TE_VC_18_10_Li_USA_SPK7.indb 1 19.03.2020 10:55:00...
5. Before starting the equipment 6. Operation 7. Cleaning, maintenance and ordering spare parts 8. Disposal and recycling 9. Storage Einhell USA LLC · 305 Veterans Blvd · Carlstadt · NJ 07072 · USA - 5 - Anl_TE_VC_18_10_Li_USA_SPK7.indb 5 Anl_TE_VC_18_10_Li_USA_SPK7.indb 5 19.03.2020 10:55:07...
Page 6
Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury 104°F (+40°C) 50°F (+10°C) Store the batteries only in dry rooms with an ambient temperature of 50°F to 104°F (+10°C to +40°C). Place only fully charged batteries in storage (charged at least 40%). Use the appliance at a temperature between 32°F and 104°F (0°C~40°C).
DANGER! 9. Keep hair, loose clothing, fi ngers, and all When using the equipment, a number of safety parts of body away from openings and precautions must be observed to avoid injuries moving parts. and damage. Please read the complete operating 10.
• moisture, rain or high humidity – replace them Open the packaging and take out the immediately. equipment with care. • 23. Follow all charging instructions and do Remove the packaging material and any not charge the battery pack or appliance packaging and/or transportation braces (if outside of the temperature range specifi...
Please note that our equipment has not been 5.3 Fitting the suction hose (Fig. 1, 3) designed for use in commercial, trade or Connect the suction hose (10) to the industrial applications. Our warranty will be voided corresponding connector on the wet/dry vacuum, if the equipment is used in commercial, trade or depending on the application required.
1. If your power tool requires service, All LEDs fl ashing: contact an authorized Einhell USA dealer The battery pack has been deep-discharged and or call the Einhell USA customer service is defective. Do not re-use or charge a defective center at 1-866-EINHELL battery pack.
The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying the products is strictly subject to the express consent of Einhell Germany AG. Subject to technical changes - 11 - Anl_TE_VC_18_10_Li_USA_SPK7.indb 11...
Page 12
DIY enthusiasts, hobby gardeners, and handymen. Einhell USA’s quality assurance and engineering teams ensure products are subjected to stringent quality and performance tests. We know that sometimes tough tools go through tough times. In the event that you should experience any issue with your product, you have our commitment that we’ll do everything we can to get you...
Page 13
6. Manejo 7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto 8. Eliminación y reciclaje 9. Almacenamiento Einhell USA LLC · 305 Veterans Blvd · Carlstadt · NJ 07072 · USA - 13 - Anl_TE_VC_18_10_Li_USA_SPK7.indb 13 Anl_TE_VC_18_10_Li_USA_SPK7.indb 13 19.03.2020 10:55:08...
Page 14
Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños 104°F (+40°C) 50°F (+10°C) Almacenamiento de las baterías sólo en espacios secos con una temperatura ambiente de 50°F to 104°F (+10°C to +40°C). Guardar las baterías únicamente cuando estén cargadas (mín. al 40%). Use el aparato a una temperatura entre 32°F y 104°F (0°C~40°C).
Peligro! 7. No manipular el cargador (incl. el enchufe del Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una cargador) ni los terminales de carga con las serie de medidas de seguridad para evitar le- manos mojadas. siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 8.
con agua. Si el líquido entra en contacto con 11. Soporte del tubo de aspiración los ojos, buscar atención médica. El líquido 12. Boquilla esquinera/cepillo que sale de la batería puede causar irritación 13. Boquilla universal/para tapizados o quemaduras. 14. Filtro de espuma 20.
5. Antes de la puesta en marcha 18V 4.0Ah P-X-C batería Li-Ion 18V 5.2Ah P-X-C Plus batería Li-Ion 18V P-X-C cargador rápido de doble Puerto 5.1 Montaje del aparato 18V P-X-C cargador rápido Montaje del cabezal del aparato (fi g. 4) El cabezal del aparato (3) está...
5.4 Boquillas aspiradoras ¡Peligro! Boquilla esquinera/cepillo (fi g. 2) La aspiradora para seco/mojado no ha sido con- La boquilla esquinera/cepillo con cepillo plegable cebida para aspirar líquidos infl amables. ¡Para (12) sirve para aspirar sólidos y líquidos en rinco- aspirar en mojado, utilizar sólo el fi ltro de espuma nes, bordes y otros lugares de difícil acceso.
Sólo está permitido copiar la documentación y buidor autorizado de Einhell USA o llame documentos anexos del producto, o extractos de al centro de atención al cliente de Einhell los mismos, con autorización expresa de Einhell USA 1-866-EINHELL (1-866-346-4355). Uti- Germany AG.
Page 20
Los equipos de aseguramiento de la calidad y de ingenieros de Einhell USA garantizan que los productos se sometan a las pruebas más exigentes en materia de calidad y rendimiento. Sabemos que incluso las herramientas más resistentes pueden sufrir complicaciones.
Page 21
6. Fonctionnement 7. Nettoyage, entretien et commande de pièces de rechange 8. Élimination et revalorisation 9. Conservation Einhell USA LLC · 305 Veterans Blvd · Carlstadt · NJ 07072 · USA - 21 - Anl_TE_VC_18_10_Li_USA_SPK7.indb 21 Anl_TE_VC_18_10_Li_USA_SPK7.indb 21 19.03.2020 10:55:09...
Page 22
Danger! - Lire le mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures 104°F (+40°C) 50°F (+10°C) Conserver les batteries uniquement dans des locaux secs et à une température ambiante de 50-104 °F (+10-+40 °C). Conserver les batteries uniquement en état chargé (au moins 40 % de charge). Utilisez l’appareil à...
Danger ! 8. N’insérer aucun objet dans les ouvertures. Ne Certaines mesures de sécurité doivent être res- pas utiliser l’appareil lorsqu’une ouverture est pectées pendant l’utilisation des appareils pour bloquée. S’assurer que de la poussière, de la empêcher les blessures et les dommages. Par peluche, des cheveux ou d’autres matières conséquent, lisez attentivement le présent mode ne réduisent pas le debit d’air.
20. Ne pas utiliser une batterie ou un appareil en- 14. Filtre en mousse dommagé ou qui a été modifi é. Des batteries 15. Sac collecteur des salissures endommagées ou modifi es peuvent avoir un 16. Filtre complémentaire comportement imprévisible pouvant causer 17.
Explorez les options de batterie + chargeur sur 5.2 Montage des fi ltres einhellUSA.com Remarque ! Ne jamais utilisez l’aspirateur de liquides et de poussières sans fi ltres ! 3. Utilisation conforme Veillez constamment à ce que les fi ltres soient bien fi...
sert de brosse monté (13) peut être utilisé pour 6.4 Souffl age l’aspiration des matières solides et des liquides Reliez le tuyau d’aspiration (10) avec le raccord sur de petites et moyennes surfaces. Démontez de souffl age (9) de l’aspirateur de liquides et de l’insert de brosse en appuyant simultanément poussières.
USA ou appeler le centre pagnant les produits, même par extraits, ne sont de service à la clientèle d’Einhell USA au autorisées qu’avec accord exprès d’Einhell Ger- numéro 1-866-EINHELL (1-866-346-4355). many AG.
Page 28
. Le nom d’Einhell est synonyme des outils performants et de la fabrication européenne de haute qualité. Des perceuses sans fi l aux tondeuses à gazon électriques, Einhell USA conçoit et développe des outils électriques et de jardinage à main de pointe pour les bricoleurs, jardiniers amateurs et réparateurs.