Page 1
Asgård/Baseline 9 & 9.1 Brugsvejledning • Bedienungsanleitung • User Manual • Eldningsinstruktion • Mode d’emploi Ecolabel - EN 13240 www.aduro.dk / www.aduro.no / www.adurofire.de / www.aduro.fr Version 3...
Page 2
Europa. Produktionen er samtidig underlagt ekstern kvalitetskontrol. Asgård 9 og Asgård 9.1 er yderligere Svanemærket, hvilket understreger, at brændeovnen er blandt de mindst miljøbelastende på markedet og produceres på en miljømæssig forsvarlig måde. DoP (Declaration of Performance) findes på www.aduro.dk. 1.2 Tekniske data Nominel effekt 5 kW Røgafgang...
Page 3
Efter godkendelse skal skorstensfejeren underskrive prøvningsattesten (side 9), som dokumentation for, at ovnen opfylder miljøkravene i henhold til Brændeovnsbekendtgørelsen, der trådte i kraft 1. juni 2008. Prøvningsattesten finder du på www.aduro.dk. For Norge: Installasjon av nye ildsteder skal meldes til de lokale bygningsmyndigheter. Huseier står selv ansvarlig for at alle krav til sikkerhet er ivaretatt på...
Page 4
_______________________________________________________________________________________________________________________________ * Ved anvendelse af isoleret røgrør Bagside 20/10* Bemærk: at brændeovnen skal installeres på et gulv med tilstrækkelig bæreevne. Hvis den eksisterende konstruktion ikke opfylder denne forudsætning, skal der foretages passende foranstaltninger (fx belastningsfordelende plade) for at opnå dette. For at en brændeovn kan placeres på...
Page 5
_______________________________________________________________________________________________________________________________ 3.0 Fyring i brændeovnen 3.1 Vigtige sikkerhedsoplysninger • Brændeovnen bliver varm under brug, og der skal derfor udvises fornøden forsigtighed. • Opbevar aldrig let antændelige væsker som benzin i nærheden af brændeovnen og anvend aldrig let antændelige væsker til at antænde brændet i brændeovnen. •...
Page 6
Primærspjæld Bemærk: betjeningsgreb bliver varme, når brændeovnen bruges. Anvend derfor den medfølgende handske til betjening af ovnen. På www.aduro.dk www.aduro.no kan du finde en film, som giver råd om optænding og fyring i brændeovnen. 3.4 Første optænding Ovnen er pakket i emballage som kan genbruges (træ og plast). Dette skal bortskaffes i henhold til national bestemmelse vedr.
Page 7
Vådt træ kan give sodpletter på ruden. De fjernes dog let med en fugtig klud, som du dypper i kold aske fra ovnen og gnider på det tilsodede glas. Der findes også rengøringsmidler, der er specielt egnet til at fjerne sod fra ruden, fx Aduro Easy Clean svampen. - 7 -...
Page 8
• Gulvplader i glas og stål • Røgrør • Aduro Easy Firelighter • Aduro Easy Clean 7.0 Reklamationsret og garanti I henhold til købeloven gælder reklamationsretten i to år fra købsdato af brændeovnen. Købskvittering med dato gælder som bevis. Reklamationsretten dækker ikke skader forårsaget af forkert installation og brug af brændeovnen.
Page 10
Deutsch _______________________________________________________________________________________________________________________________ Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihres neuen Kaminofens! Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung gründlich durch, bevor Sie mit der Montage beginnen oder den Ofen in Betrieb nehmen. Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Asgård Kaminofen. 1.0 Allgemeines 1.1 Zulassungen Ihr Asgård Kaminofen wurde nach europäischen Normen und Richtlinien hergestellt (EN 13240, NS 3058 (Norway), DIN+, CE) und in führenden europäischen Prüfinstituten getestet und zugelassen.
Page 11
_______________________________________________________________________________________________________________________________ 1.4 Heimtransport Wenn Sie Ihren Kaminofen nach Hause transportieren, sollte dieser senkrecht stehen. Wenn Sie den Ofen trotzdem liegend transportieren möchten, ist es besonders wichtig, die losen Teile in der Brennkammer (Gusseisenrost und lose feuerfeste Steine) zu entfernen, und Aschkasten herauszunehmen. Alternativ können Sie die feuerfesten Steine und den Gusseisenrost im Brennkammer liegen lassen und danach mit überschüssigem Verpackungsmaterial auffüllen, so dass die losen Teile festgehalten werden.
Page 12
_______________________________________________________________________________________________________________________________ Auch für den Aufstellungsplatz sind besondere Sicherheitsvorkehrungen zu treffen. So sollte der Fußboden vor dem Kaminofen aus nicht brennbarem Material bestehen (z. B. Fliesen, Klinker oder Naturstein). Besteht der Fußboden aus brennbaren oder temperaturempfindlichen Materialien, wie z. B. Holz, Parkett, Kork oder Teppich aus Natur- oder Kunstfasern, muss eine nicht brennbare Unterlage (z.
Page 13
_______________________________________________________________________________________________________________________________ 3.2 Brennmaterialien Holz, Holzbriketts und Braunkohle. Der Kaminofen ist für Holz und Holzbriketts geeignet. Das Bundes- Immissionsschutzgesetz schreibt vor, dass nur trockene naturbelassene Hölzer (Feuchtigkeitsgehalt höchstens 20 %) als Brennstoff für Kleinfeuerstätten verwendet werden dürfen. Nasses Holz führt zu stärkerer Teerbildung. Am besten geeignet sind Holzscheite von ca.
Page 14
_______________________________________________________________________________________________________________________________ 3.4 Erste Inbetriebnahme Der Ofen ist in Mehrwegverpackung verpackt (Holz und Plast). Diese muss in Übereinstimmung mit den nationale Vorschriften bezüglich Entsorgung von Abfälle entsorgt werden. Das Verpackungsholz kann eventuell in kleineren Stücken zersägt werden und zum erstmaligen Anheizen des Kaminofens benutzt werden. Beim ersten Heizen im Ofen muss vorsichtig vorgegangen werden, da alle Materialien sich an die Wärme gewöhnt werden müssen.
Page 15
Scheibe mit Kaminglasreiniger zu putzen oder einem Stück Küchenrolle, eventuell mit ein bisschen Wasser und ein wenig Asche darauf, zu reinigen. Zuletzt mit trockener Küchenrolle abtrocknen. Am besten benutzten Sie jedoch den Aduro Easy clean Schwamm, der genau hierfür geeignet ist. Wenn diese Reinigung durchgeführt wird, muss das Glas kalt sein.
Page 16
• Unterlegplatte in Glas und Stahl • Rauchrohr • Aduro Easy Clean • Aduro Easy Firelighter 7.0 Reklamationsrecht und Garantie Unsere Gewährleistungsfrist beträgt zwei Jahre für Ihren neuen Kaminofen. Als Beleg dient das Kaufdatum Ihrer Rechnung. Eine Gewährleistung kann jedoch nur dann erfolgen, wenn die technischen Richtlinien und Hinweise in dieser Betriebsanleitung beachtet wurden.
Page 17
Asgård 9 and Asgård 9.1 also carries the Nordic Swan Eco-label, which guarantees that the wood burning stove complies with the most stringent environmental requirements and has been manufactured in an environmentally correct manner. DoP (Declaration of Performance) can be seen on www.aduro.dk. 1.2 Technical data Nominal power...
Page 18
_______________________________________________________________________________________________________________________________ 1.4 Transportation When taking your wood burning stove home, please ensure that it travels in an upright position. If you wish to lay it flat, it is important that you remove all loose parts from the combustion chamber (cast iron grate and loose fireproof tiles) and remove the ash drawer.
Page 19
_______________________________________________________________________________________________________________________________ Please note: that the wood burning stove must be installed on a floor with the adequate load-bearing capacity. If the existing construction does not meet this requirement, appropriate adaptation measures must be taken (e.g. a load- distributing plate). If the wood burning stove is to be placed close to flammable material, such as a wooden floor or carpet, it must be placed on a non-flammable base.
Page 20
_______________________________________________________________________________________________________________________________ proportion of the heat will be used to vaporize the water, and this energy will disappear up the chimney. It is clearly not only uneconomical to fire with wet fuel but also, as mentioned above, increases the risk of producing soot, smoke and other environmentally damaging by-products.
Page 21
_______________________________________________________________________________________________________________________________ differences in temperature to which the materials are being exposed. During the first firing, which should be carried out using approximately 1 kg of wood, the stoking door must be left slightly open and must not be closed until the stove is cold. This is to prevent the sealing rope sticking to the stove. 3.5 How should I use my wood burning stove? The wood burning stove is intended for intermittent combustion.
Page 22
If the wood you burn is too moist, you will get soot stains on the glass pane. They can be easily removed using a damp cloth that you dip in cold ash and rub on the sooty glass. Special cleaning agents are also available to remove soot from glass, i.e. the Aduro Easy Clean pad. Combustion chamber The yellow tiles in the combustion chamber eventually wear out and they should be replaced when the cracks are more that 0.5 cm.
Page 23
(fireproof tiles, glass, gaskets, rails, cast iron grate and control), as they are worn by ordinary use. These parts can be purchased as spare parts. 8.0 FAQ If you need more information, please go to www.aduro.dk. Enjoy your stove! - 23 -...
Page 24
1.0 Allmänt 1.1 Certifieringar Asgård 9 och Aduro 9.1 uppfyller den europeiska standarden EN 13240 samt norsk standard NS 3058 och är därmed godkänd för montering och användning i Europa. Produktionen genomgår dessutom extern kvalitetskontroll. Asgård 9 und Asgård 9.1 är också Svanenmärkt, vilket innebär att kaminen uppfyller mycket stränga miljökrav och tillverkas på...
Page 25
_______________________________________________________________________________________________________________________________ 1.4 Hemtransport När braskaminen transporteras hem ska den helst stå upp. Om du vill lägga den ner är det viktigt att du tar bort lösa delar i brännkammaren, dvs. gjutjärnsgaller och lösa eldfasta stenar, samt tar ut asklådan. Du kan även låta de eldfasta stenarna och gjutjärnsgallret sitta kvar i brännkammaren och därefter fylla utrymmet med överblivet emballage, så...
Page 26
_______________________________________________________________________________________________________________________________ 2.2 Röranslutning Vid leverans från fabriken är Asgård 9 och Asgård 9.1 försedd med ett rökrör högst upp. Till Asgård braskaminer används ett rökrör med en diameter på 150 mm. 2.3 Anslutning till murad skorsten Om braskaminen ska anslutas till en murad skorsten används ett böjt rökrör via toppavgången. Mät noga och gör sedan hål i skorstenen.
Page 27
_______________________________________________________________________________________________________________________________ 2) Lägg ett vedträ på tvären i brännkammaren och placera två tändbriketter ovanpå. Tänd briketterna och lägg sedan genast ett nytt vedträ direkt ovanpå briketterna och ett par små trästickor på tvären ovanpå. Det måste kunna komma luft till briketterna, men vedträna ska ligga tätt ihop och ”värma“ varandra. 3) Låt luckan stå...
Page 28
_______________________________________________________________________________________________________________________________ 3.6 Sekundärspjäll Sekundärspjället ska alltid vara öppet när du eldar i braskaminen. Med det här spjället kan du anpassa braskaminen till skorstensdraget och önskad värmeeffekt. Dra spjället åt vänster för att öka lufttillförseln och åt höger för att minska den. Under normala förhållanden fungerar braskaminen när spjället är mellan 60 och 100 procent öppet.
Page 29
Fuktig ved kan ge sotfläckar på glaset. Du kan enkelt torka bort dem med en fuktig trasa som du doppar i kall aska från kaminen och gnider på det sotade glaset. Det finns även rengöringsmedel som är särskilt avsedda för borttagning av sot på glaset, fx Aduro Easy Clean svampen. Brännkammaren De gula plattorna i brännkammaren slits naturligt och bör bytas ut när de har fått sprickor som är mer än en halv...
Page 30
_______________________________________________________________________________________________________________________________ 7.0 Reklamationsrätt och garanti I enlighet med gällande konsumentköplag har kunden rätt att reklamera braskaminen inom två år från inköpsdatum. Kvitto med datum gäller som bevis. Reklamationsrätten täcker inte skador som har orsakats av felaktig installation eller användning av braskaminen. Reklamationsrätten omfattar inte heller lösa delar eller slitdelar (eldfasta stenar, glas, packningar, skenor, gjutjärnsgaller och handtag), eftersom dessa slits genom vanlig användning.
Page 31
à un contrôle de qualité externe. Le poêle Baseline 9 et Baseline 9.1 porte en plus le label Swan, indiquant qu’il respecte les normes écologiques les plus exigeantes et que sa méthode de production ne nuit pas à l’environnement. La DoP ( Declaration of Performance) est disponible sur www.aduro.fr. 1.2 Données techniques...
Page 32
_______________________________________________________________________________________________________________________________ 1.4 Transport à domicile Pour le transport à domicile, maintenir en préférence le poêle à bois à la verticale. Si vous avez besoin de le coucher, il convient d’enlever la plaque en stéatite et les pièces mobiles de la chambre de combustion, c'est-à-dire la grille en fonte et les pierres d’isolation ainsi que d’enlever le bac à...
Page 33
_______________________________________________________________________________________________________________________________ dépend de la taille du poêle à bois et doit couvrir au moins 30 cm à l’avant du poêle et 15 cm de chaque côté. 2.2 Raccordement du conduit de fumée Lorsque le poêle Baseline 9 et Baseline 9.1 quitte l’usine, la sortie de fumée est fixé sur le dessus. Pour les poêles à...
Page 34
Remarque: la poignée de commande devient chaude lors de l’utilisation du poêle. Utiliser dès lors le gant qui est fourni pour manier celle-ci. Sur notre site www.aduro.fr, vous trouverez une vidéo vous donnant des conseils sur l'allumage et la combustion de votre poêle.
Page 35
_______________________________________________________________________________________________________________________________ Lors du premier allumage, qui doit se faire avec environ 1 kg de bois, il est également recommandé de laisser la porte entrouverte et de ne pas la fermer avant que le poêle ne soit refroidi pour éviter que le joint de porte ne colle au corps du poêle.
Page 36
Il existe aussi des produits de nettoyage qui conviennent particulièrement pour enlever les tâches de suie des vitres – p.ex les éponges en laine d‘acier Aduro. Chambre de combustion Les plaques jaunes situées dans la chambre de combustion s’usent naturellement et doivent être remplacées...
Page 37
Plaque de sol en verre et acier • Conduits d’évacuation des fumées • Aduro Easy Clean (éponges en laine d’acier pour le nettoyage des vitres) • Aduro Easy Firelighter (allume-feu) 7.0 Droit de réclamation et garantie Conformément à la Loi sur les achats, le droit de réclamation est valable deux ans à compter de la date d’achat du poêle à...