Page 2
Europa. Produktionen er samtidig underlagt ekstern kvalitetskontrol. Asgård 1/2 er yderligere Svanemærket, hvilket understreger, at brændeovnen er blandt de mindst miljøbelastende på markedet og produceres på en miljømæssig forsvarlig måde. DoP (Declaration of Performance) findes på www.aduro.dk. 1.2 Tekniske data...
Page 3
_______________________________________________________________________________________________________________________________ 1.4 Hjemtransport Ved hjemtransport af brændeovnen skal den stå lodret op. Hvis du vil lægge den ned, er det vigtigt at fjerne løse dele fra brændkammeret, dvs. støbejernsrist og løse ildfaste sten og tage askeskuffen ud. Alternativt kan du lade de ildfaste sten og støbejernsristen blive i brændkammeret og herefter fylde det op med overskudsemballage, så...
Page 4
_______________________________________________________________________________________________________________________________ * Ved anvendelse af isoleret røgrør Bagside 20/10* Bemærk: at brændeovnen skal installeres på et gulv med tilstrækkelig bæreevne. Hvis den eksisterende konstruktion ikke opfylder denne forudsætning, skal der foretages passende foranstaltninger (fx belastningsfordelende plade) for at opnå dette. For at en brændeovn kan placeres på...
Page 5
Når der er klare synlige flammer, og ilden har godt fat, lukkes for primærspjældet. Bemærk: betjeningsgreb bliver varme, når brændeovnen bruges. Anvend derfor den medfølgende handske til betjening af ovnen. På www.aduro.dk www.aduro.no kan du finde en film, som giver råd om optænding og fyring i brændeovnen. 3.4 Første optænding Ovnen er pakket i emballage som kan genbruges (træ...
Page 6
_______________________________________________________________________________________________________________________________ For at få den bedste forbrænding skal du regulere effekten/varmemængden med brændslet. Små stykker brænde giver kraftigere forbrænding end store stykker brænde, da overfladen er større, og der bliver frigivet mere gas. Dernæst afgør mængden af træ i brændkammeret også forbrændingen. Til normal brug bør du ikke lægge mere end to stykker træ...
Page 7
Vådt træ kan give sodpletter på ruden. De fjernes dog let med en fugtig klud, som du dypper i kold aske fra ovnen og gnider på det tilsodede glas. Der findes også rengøringsmidler, der er specielt egnet til at fjerne sod fra ruden, fx Aduro Easy Clean svampen. Brændkammeret De gule plader i brændkammeret slides naturligt og bør udskiftes, når der kommer revner på...
Page 8
Disse dele kan købes som reservedele på www.aduroshop.com. 8.0 Spørgsmål og svar Har du brug for yderligere informationer, kan du læse meget mere på www.aduro.dk / www.aduro.no. God fornøjelse! - 8 -...
Page 10
Deutsch _______________________________________________________________________________________________________________________________ Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihres neuen Kaminofens! Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung gründlich durch, bevor Sie mit der Montage beginnen oder den Ofen in Betrieb nehmen. Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Asgård Kaminofen. 1.0 Allgemeines 1.1 Zulassungen Ihr Asgård Kaminofen wurde nach europäischen Normen und Richtlinien hergestellt (EN 13240, NS3059 (Norway), DIN+, CE) und in führenden europäischen Prüfinstituten getestet und zugelassen.
Page 11
_______________________________________________________________________________________________________________________________ 1.4 Heimtransport Wenn Sie Ihren Kaminofen nach Hause transportieren, sollte dieser senkrecht stehen. Wenn Sie den Ofen trotzdem liegend transportieren möchten, ist es besonders wichtig, die losen Teile in der Brennkammer (Gusseisenrost und lose feuerfeste Steine) zu entfernen, und Aschkasten herauszunehmen. Alternativ können Sie die feuerfesten Steine und den Gusseisenrost im Brennkammer liegen lassen und danach mit überschüssigem Verpackungsmaterial auffüllen, so dass die losen Teile festgehalten werden.
Page 12
_______________________________________________________________________________________________________________________________ Auch für den Aufstellungsplatz sind besondere Sicherheitsvorkehrungen zu treffen. So sollte der Fußboden vor dem Kaminofen aus nicht brennbarem Material bestehen (z. B. Fliesen, Klinker oder Naturstein). Besteht der Fußboden aus brennbaren oder temperaturempfindlichen Materialien, wie z. B. Holz, Parkett, Kork oder Teppich aus Natur- oder Kunstfasern, muss eine nicht brennbare Unterlage (z.
Page 13
_______________________________________________________________________________________________________________________________ 3.2 Brennmaterialien Holz, Holzbriketts und Braunkohle. Der Kaminofen ist für Holz und Holzbriketts geeignet. Das Bundes- Immissionsschutzgesetz schreibt vor, dass nur trockene naturbelassene Hölzer (Feuchtigkeitsgehalt höchstens 18 %) als Brennstoff für Kleinfeuerstätten verwendet werden dürfen. Nasses Holz führt zu stärkerer Teerbildung. Am besten geeignet sind Holzscheite von ca.
Page 14
_______________________________________________________________________________________________________________________________ der sekundären Luftzufuhr gesteuert. Wenn der Ofen mit niedrigster Leistung brennen soll – d.h. um etwa 3 kW, muss die sekundäre Luftzufuhr nach 45 Minuten nachdem das Holz angezündet wurde, fast geschlossen werden. Zu dem Zeitpunkt gibt es nur einzelne Flammen und der Ofen brennt sauber mit Hilfe der tertiären Luftzufuhr hinten in der Brennkammer.
Page 15
Scheibe mit Kaminglasreiniger zu putzen oder einem Stück Küchenrolle, eventuell mit ein bisschen Wasser und ein wenig Asche darauf, zu reinigen. Zuletzt mit trockener Küchenrolle abtrocknen. Am besten benutzten Sie jedoch den Aduro Easy clean Schwamm, der genau hierfür geeignet ist. Wenn diese Reinigung durchgeführt wird, muss das Glas kalt sein.
Page 16
Unterlegplatte in Glas und Stahl Rauchrohr Aduro Easy Clean Aduro Easy Firelighter 7.0 Reklamationsrecht und Garantie Unsere Gewährleistungsfrist beträgt zwei Jahre für Ihren neuen Kaminofen. Als Beleg dient das Kaufdatum Ihrer Rechnung. Eine Gewährleistung kann jedoch nur dann erfolgen, wenn die technischen Richtlinien und Hinweise in dieser Betriebsanleitung beachtet wurden.
Page 17
English _______________________________________________________________________________________________________________________________ Good luck with your new wood burning stove! In order to get the best possible pleasure and benefit from your new Asgård wood burning stove, it is important that you read this User Manual thoroughly before you install your wood burning stove and start to use it. 1.0 General 1.1 Compliance Asgård 1/2 complies with the EN 13240 European standards, as well as the NS3059 Norwegian standard and is...
Page 18
_______________________________________________________________________________________________________________________________ 1.4 Transportation When taking your wood burning stove home, please ensure that it travels in an upright position. If you wish to lay it flat, it is important that you remove all loose parts from the combustion chamber (cast iron grate and loose fireproof tiles) and remove the ash drawer.
Page 19
_______________________________________________________________________________________________________________________________ If the wood burning stove is to be placed close to flammable material, such as a wooden floor or carpet, it must be placed on a non-flammable base. The floor plate should extend for at least 30 cm in front of the wood burning stove, and 15 cm on each side.
Page 20
_______________________________________________________________________________________________________________________________ Burning varnished wood, impregnated wood, chipboard, paper and other waste is strictly forbidden. Burning these materials will damage the environment, the wood burning stove and your own health. Fossil fuels must not be used. 3.3 How do I light a fire in the wood burning stove? The fire lighting method is very important for starting combustion quickly and efficiently.
Page 21
If the wood you burn is too moist, you will get soot stains on the glass pane. They can be easily removed using a damp cloth that you dip in cold ash and rub on the sooty glass. Special cleaning agents are also available to remove soot from glass, i.e. the Aduro Easy Clean pad. Combustion chamber The yellow tiles in the combustion chamber eventually wear out and they should be replaced when the cracks are more that 0.5 cm.
Page 22
Aduro Easy Firelighter Aduro Easy Clean pad 7.0 Product liability and warranty In accordance with the Danish Sale of Goods Act, product liability will exist for two years from the date of purchase of the wood burning stove. The dated receipt will be sufficient proof. Product liability will not cover damage caused by incorrect installation and use of the wood burning stove.
Page 23
Svenska _______________________________________________________________________________________________________________________________ Lycka till med din nya braskamin från Asgård! För att du ska få så stor glädje och nytta som möjligt av din nya braskamin från Asgård är det viktigt att du läser genom bruksanvisningen noga innan du installerar och använder kaminen. 1.0 Allmänt 1.1 Certifieringar Asgård 1/2 uppfyller den europeiska standarden EN 13240 samt norsk standard NS3059 och är därmed godkänd...
Page 24
_______________________________________________________________________________________________________________________________ 1.4 Hemtransport När braskaminen transporteras hem ska den helst stå upp. Om du vill lägga den ner är det viktigt att du tar bort lösa delar i brännkammaren, dvs. gjutjärnsgaller och lösa eldfasta stenar, samt tar ut asklådan. Du kan även låta de eldfasta stenarna och gjutjärnsgallret sitta kvar i brännkammaren och därefter fylla utrymmet med överblivet emballage, så...
Page 25
_______________________________________________________________________________________________________________________________ 2.2 Röranslutning Vid leverans från fabriken är Asgård 1/2 försedd med ett rökrör högst upp. Till Asgård braskaminer används ett rökrör med en diameter på 150 mm. 2.3 Anslutning till murad skorsten Om braskaminen ska anslutas till en murad skorsten används ett böjt rökrör via toppavgången. Mät noga och gör sedan hål i skorstenen.
Page 26
_______________________________________________________________________________________________________________________________ 2) Lägg ett vedträ på tvären i brännkammaren och placera två tändbriketter ovanpå. Tänd briketterna och lägg sedan genast ett nytt vedträ direkt ovanpå briketterna och ett par små trästickor på tvären ovanpå. Det måste kunna komma luft till briketterna, men vedträna ska ligga tätt ihop och ”värma“ varandra. 4) Låt luckan stå...
Page 27
Fuktig ved kan ge sotfläckar på glaset. Du kan enkelt torka bort dem med en fuktig trasa som du doppar i kall aska från kaminen och gnider på det sotade glaset. Det finns även rengöringsmedel som är särskilt avsedda för borttagning av sot på glaset, fx Aduro Easy Clean svampen. Brännkammaren De gula plattorna i brännkammaren slits naturligt och bör bytas ut när de har fått sprickor som är mer än en halv...
Page 28
Aduro Easy Firelighter Aduro Easy Clean svamp 7.0 Reklamationsrätt och garanti I enlighet med gällande konsumentköplag har kunden rätt att reklamera braskaminen inom två år från inköpsdatum. Kvitto med datum gäller som bevis. Reklamationsrätten täcker inte skador som har orsakats av felaktig installation eller användning av braskaminen.
Page 29
Le poêle Baseline 1/2 porte en plus le label Swan, indiquant qu’il respecte les normes écologiques les plus exigeantes et que sa méthode de production ne nuit pas à l’environnement. La DoP (Declaration of Performance) est disponible sur www.aduro.fr. 1.2 Données techniques...
Page 30
_______________________________________________________________________________________________________________________________ 1.4 Transport à domicile Pour le transport à domicile, maintenir en préférence le poêle à bois à la verticale. Si vous avez besoin de le coucher, il convient d’enlever la plaque en stéatite et les pièces mobiles de la chambre de combustion, c'est-à-dire la grille en fonte et les pierres d’isolation ainsi que d’enlever le bac à...
Page 31
_______________________________________________________________________________________________________________________________ 2.2 Raccordement du conduit de fumée Lorsque le poêle Baseline 1/2 quitte l’usine, la sortie de fumée est fixé sur le dessus. Pour les poêles à bois Baseline, utiliser un conduit de fumée avec un diamètre de 150 mm. 2.3 Raccordement à...
Page 32
Remarque: la poignée de commande devient chaude lors de l’utilisation du poêle. Utiliser dès lors le gant qui est fourni pour manier celle-ci. Sur notre site www.aduro.fr, vous trouverez une vidéo vous donnant des conseils sur l'allumage et la combustion de votre poêle.
Page 33
Il existe aussi des produits de nettoyage qui conviennent particulièrement pour enlever les tâches de suie des vitres – p.ex les éponges en laine d‘acier Aduro. - 33 -...
Page 34
Plaque de sol en verre et acier Conduits d’évacuation des fumées Aduro Easy Clean (éponges en laine d’acier pour le nettoyage des vitres) Aduro Easy Firelighter (allume-feu) 7.0 Droit de réclamation et garantie Conformément à la Loi sur les achats, le droit de réclamation est valable deux ans à compter de la date d’achat du poêle à...