Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 45

Liens rapides

PERFORMER
Charcoal Grill Owner's Guide
Assembly - Pg 5 • Montage - Pg 5 • Montageanleitung - Pg 5
- p. 29
- p. 125
YOU MUST READ THIS OWNER'S GUIDE
BEFORE OPERATING YOUR GAS BARBECUE
DANGER
If you smell gas:
1. Shut off gas to the appliance.
2. Extinguish any open flames.
3. Open lid.
4. If odour continues, keep away from the
appliance and immediately call your gas
supplier or your fire service.
Leaking gas may cause a fire or explosion,
which can cause serious bodily injury or
death, or damage to property.
WARNING:
1. Do not store or use petrol or other
flammable vapours and liquids in the
vicinity of this or any other appliance.
2. A gas supply cylinder not connected for
use should not be stored in the vicinity
of this or any other appliance.
® d
- p. 45
- p. 61
- p. 141
- p. 157
DELUXE GBS
- p. 77
- p. 173
#58400
WARNING: Follow all leak-check
procedures carefully in this manual prior
to barbecue operation. Do this even if
barbecue was dealer-assembled.
WARNING: Do not try to light the Weber
gas barbecue without first reading the
"Lighting" instructions in this manual.
INFORMATION FOR THE INSTALLER:
This manual must remain with the owner,
who should keep it for future use.
ONLY TO BE USED OUTDOORS.
FI / FR / IT / NO / DA / ES / SV / DE / NL / PT / PL / RU
- p. 93
- p. 109
- p. 189
- p. 205
58400 EU 08/01/13 LP
®

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Weber PERFORMER DELUXE GBS 58400

  • Page 1 Do this even if barbecue was dealer-assembled. DANGER If you smell gas: WARNING: Do not try to light the Weber ® 1. Shut off gas to the appliance. gas barbecue without first reading the 2. Extinguish any open flames.
  • Page 2 DANGERS AND WARNINGS FAILURE TO HEED THESE DANGER, WARNING AND CAUTION STATEMENTS MAY CAUSE SERIOUS BODILY INJURY OR DEATH, OR A FIRE OR EXPLOSION RESULTING IN DAMAGE TO PROPERTY. SAFETY SYMBOLS ( ) will alert you to important SAFETY information. Signal words DANGER, WARNING, or CAUTION will be used with the SAFETY SYMBOL.
  • Page 3 All remaining parts 2 years Weber does not authorise any person or company to assume for it any other obligation or liability in when assembled and operated in accordance with the printed instructions accompanying it. connection with the sale, installation, use, removal, return, or replacement of its equipment; and no Weber may require reasonable proof of your date of purchase.
  • Page 4 PARTS LIST...
  • Page 5 ASSEMBLY WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 6 ASSEMBLY...
  • Page 7 ASSEMBLY WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 8 ASSEMBLY...
  • Page 9 ASSEMBLY WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 10 ASSEMBLY WARNING Prior to use, pull the gas hose and orifice to make sure that the retaining clip is in place and that the gas hose and orifice is securely attached inside the burner tube. A missing retaining clip can cause the gas hose and orifice to move out of the burner tube.
  • Page 11 Se podría producir un incendio que, a su vez, skade på eiendom. podría provocar daños materiales, graves quemaduras o incluso la muerte. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 12 ASSEMBLY VARNING AVISO Dra i gasolslangen och anslutningen före användning för att Antes de utilizar, puxe o tubo do gás e o orifício para se kontrollera att fästklämman är på plats och att gasolslangen certificar de que o grampo de fixação está colocado e de que och anslutningen är ordentligt fästa i brännarröret.
  • Page 13 ASSEMBLY WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 14 ASSEMBLY 30lb bag Charcoal 30lb / 13.7kg...
  • Page 15 33 lbs. (15 Kg) Maximal Belastning på Bordet 15 kg Max. Tischbelastung 15 kg (33 lbs.) Maximale Belasting Werkblad 15 Kg de Carga Máxima na Mesa 33 funty. (15 kg) Maksymalne Obciążenie Blatu 33 фунта (15кг) максимальная нагрузка стола WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 16 EXPLODED VIEW Performer Deluxe GBS Euro LP - 22 1/2 (57cm) 070813...
  • Page 17 Bottom Rack High-Capacity Ash Catcher 24. Thermometer Assembly 38. Matchstick Holder Axle 25. Bowl 39. Charcoal Cup Leg Frame Bracket 26. Table 40. Disposable drip pan Igniter Wire Stay CharBin Retention Chain ™ Wheel 28. Burner Assembly Hub Cap WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 18 Do not leave the Weber ® barbecue unattended. Keep children and pets away from Weber ® barbecue. Please read the instructions carefully before using your Weber ® the Weber barbecue at all times. ® barbecue. Improper assembly can be dangerous.
  • Page 19 Use LP disposable cartridges with a minimum capacity of 430g and a maximum capacity of 460g. The cartridge must have an EN417 valve as illustrated. One type of cartridge that can be used is a Primus model 2202 or a Weber Gas disposable ®...
  • Page 20 OPERATING LIGHTING DANGER Open lid before lighting. Do not use any flammable liquids such as starting fluid, gasoline, alcohol or any form of self-lighting charcoal at any time, including when manually lighting. Failure to do so will cause serious bodily injury or death.
  • Page 21 After charcoal has ignited (approximately 5 minutes), turn gas control OFF (clockwise) until it is closed. You can begin cooking when briquets have a light coating of grey ash (approximately 25-30 minutes). TO EXTINGUISH Turn gas control knob OFF (clockwise) until it is closed. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 22 OPERATING TIMER OPERATION This water-resistant digital cook timer provides both countup and countdown features in hours, minutes and seconds. To set the time to countdown: • Press the HR button (1) to set the hour digits. Hold the button down to fast forward digits (maximum setting: 99 hours (4)).
  • Page 23 (See “Cleaning” section) THIS IS NOT A DEFECT. If problems cannot be corrected by using these methods, please contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.com ® WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 24 Contact the Customer Service ® Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.com ® CAUTION: If the barbecue gas hose is damaged in any way or leaking, do not use the barbecue.
  • Page 25 If necessary, surface of hose fitting can be cleaned with a wire brush. The orifice (6) can be cleaned with a small pin. CAUTION: Do not enlarge the orifice when cleaning. Reassemble by reversing steps B and C. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 26 AAA alkaline battery only. If the electronic ignition system still fails to light, contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.com ® BURNER FLAME PATTERN The burner has been factory set for the correct air and gas mixture. The correct flame pattern should have yellowish tips (4) dark blue in the middle (5), and light blue at the burner tube (6).
  • Page 27 WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 28 ATTENTION: This product has been safety-tested and is only certified for use in a specific country. Refer to country designation located on outside of box. These parts may be gas-carrying or gas-burning components. Please contact Weber-Stephen Products LLC Customer Service Department for genuine Weber-Stephen Products LLC replacement part(s) information.
  • Page 29 KÄYTTÖÄ ennen grillin käyttöä. Toimi näin, vaikka myyjä olisi koonnut grillin valmiiksi. VAARA Jos tunnet kaasun hajua, toimi seuraavasti: VAROITUS: Älä yritä sytyttää Weber ® 1. Katkaise kaasun syöttö laitteeseen. kaasugrilliä, ennen kuin olet lukenut 2. Sammuta mahdolliset liekit. ohjeet tämän oppaan kohdasta 3.
  • Page 30 VAARAT JA VAROITUKSET JOS TÄMÄN OPPAAN SISÄLTÄMIÄ VAARA-, VAROITUS- JA VAROVAISUUSOHJEITA EI NOUDATETA, SEURAUKSENA VOI OLLA VAKAVA VAMMA TAI KUOLEMA, TULIPALO TAI OMAISUUTTA VAHINGOITTAVA RÄJÄHDYS. TURVAMERKINNÄT ( ) ilmaisevat tärkeitä TURVALLISUUSTIETOJA. Merkkisanoja VAARA, VAROITUS tai NOUDATA VAROVAISUUTTA käytetään TURVASYMBOLIN yhteydessä. VAARA ilmaisee vakavinta vaaraa.
  • Page 31 Kesto-/kertamuoviset osat (Performer ® 10 vuotta, haalistuminen Weber ei ole vastuussa erityisistä, epäsuorista tai seurauksena olevista vahingoista. Jotkin maat eivät pois lukien salli välillisten tai seurauksena olevien vahinkojen poissulkemista tai rajoittamista, joten tämä rajoitus Kaikki muut osat 2 vuotta tai poissulkeminen ei ehkä...
  • Page 32 RÄJÄYTYSKUVA Performer Deluxe GBS Euro LP - 22 1/2 (57cm) 070813...
  • Page 33 22. Kannen kahvakokoonpano 36. Jalan runkotuen kiinnike Tilava tuhkankeräysastia 23. Kannen vaimenninkokoonpano Pohjateline Akseli 24. Lämpömittari 38. Sytytystikun Pidike 25. Pohja Jalan runkotuki 39. Brikettiastia 26. Työtaso Sytytysyksikön johdon pidike 40. Kertakäyttöinen tiputusastia CharBin kiinnitysketju Pyörä ™ 28. Poltinyksikkö Pölysuojus WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 34 Nämä ohjeet sisältävät vähimmäisvaatimukset Weber -grillin kokoamista varten. ® Weber ® -kaasugrillin luota. Lue ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää Weber ® -grilliä. Väärin koottu grilli • Varmista, että säädintaulun alla olevassa tilassa ja pohjalevyllä ei ole roskia, jotka voi olla vaarallinen.
  • Page 35 KERTAKÄYTTÖISEN NESTEKAASUPATRUUNAN KYTKEMINEN Käytä kertakäyttöisiä nestekaasupatruunoita, joiden vähimmäiskapasiteetti on 430 g ja enimmäiskapasiteetti 460 g. Patruunassa on oltava EN417-venttiili kuvan mukaisesti. Eräs mahdollinen patruunatyyppi on Primus-malli 2202 tai kertakäyttöinen Weber Q Gas -patruuna. NOUDATA VAROVAISUUTTA: Käytä ainoastaan säiliöitä, joissa on propaania tai butaanin ja propaanin seosta.
  • Page 36 KÄYTTÖ SYTYTTÄMINEN VAARA Avaa kansi ennen sytyttämistä. Älä käytä palavia nesteitä kuten bensiiniä, sytytysnestettä tai alkoholia tai minkäänlaista itsestäänsyttyvää brikettiä. Tämä koskee myös käsin sytyttämistä. Tämän ohjeen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa vakavan vamman tai kuoleman. Nosta grillin kansi pois ennen kaasusytytyksen aloittamista. VAARA: Kaasua voi kerääntyä...
  • Page 37 Kun briketit ovat syttyneet (noin 5 minuutin kuluessa), käännä kaasusäädintä (myötäpäivään), kunnes se on kiinni. Voit aloittaa grillauksen, kun briketeissä on kevyt harmaa tuhkapinta (noin 25-30 minuutin kuluessa). SAMMUTTAMINEN Käännä kaasusäätimen nuppia pois-asentoon (myötäpäivään), kunnes se on kiinni. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 38 KÄYTTÖ AJASTIMEN TOIMINTA Vedenpitävä digitaalinen paistoajastin sisältää kypsennysajan ajastuksen laskevasti ja nousevasti, tunneissa, minuuteissa ja sekunneissa. Laskevan ajastuksen asetus: • Aseta tunnit HR-painikkeella (1). Pitämällä painikkeen painettuna numerot vaihtuvat nopeasti (suurin asetus: 99 tuntia (4)). • Aseta minuutit MIN-painikkeella (2). Pitämällä painikkeen painettuna numerot vaihtuvat nopeasti (suurin asetus: 59 minuuttia (5)).
  • Page 39 Kyseessä on kiinni paistunut rasva, joka on muuttunut Puhdista huolellisesti. (Katso kohta Puhdistus) hilseilevää maalia.) hiileksi ja kuoriutuu pois. TÄMÄ EI OLE VIKA. Jos ongelma ei ratkea näitä ohjeita noudattamalla, ota yhteys oman alueesi asiakaspalveluun. Yhteystiedot ovat kotisivuillamme. Siirry osoitteeseen www.weber.eu ® WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 40 • Tarkista letku ennen jokaista käyttöä lovien, murtumien, kulumien tai viiltojen varalta. Älä käytä grilliä, jos letku on viallinen. Vaihda letku ainoastaan Weber ® valtuutettuun vaihtoletkuun. Ota yhteys oman alueesi asiakaspalveluun. Yhteystiedot ovat kotisivuillamme. Siirry osoitteeseen www.weber.com ®...
  • Page 41 Ole huolellinen polttimen puhdistustyökalun sisään työntämisessä, jotta et vaurioita sytytyselektrodia (5). Tarkista taskulampulla, että tukoksia ei ole. Tarvittaessa letkuliittimen pinta voidaan puhdistaa metalliharjalla. Suutin (6) voidaan puhdistaa pienellä tapilla. HUOMAA: Älä suurenna suutinta puhdistuksen yhteydessä. Kokoa tekemällä vaiheet B ja C päinvastaisessa järjestyksessä. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 42 Vaihda Paristot Tarvittaessa Käytä vain AAA-alkaliparistoja. Jos elektroninen sytytysjärjestelmä ei edelleenkään sytytä poltinta, ota yhteys oman alueesi asiakaspalveluun. Yhteystiedot ovat kotisivuillamme. Siirry osoitteeseen www.weber.com ® POLTTIMEN LIEKKIMALLI Polttimeen on säädetty tehtaalla oikea ilman ja kaasun seos. Asianmukaisessa liekkimallissa on kellertävä kärki (4), tummansininen keskiosa (5) ja vaaleansininen osa poltinputken (6) kohdalla.
  • Page 43 WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 44 HUOM: Tämän tuotteen turvallisuus on testattu ja se on saanut käyttöluvan vain tietyssä maassa. Katso lisätietoja pakkauksen maatiedoista. Nämä osat on tarkoitettu kaasun siirtoon tai polttamiseen. Pyydä Weber-Stephen Products LLC -yhtiön asiakaspalveluosastolta lisätietoja aidoista Weber-Stephen Products LLC -varaosista. VAROITUS: Älä yritä korjata kaasun säilytykseen tai polttamiseen tarkoitettuja osia ottamatta yhteyttä Weber- Stephen Products LLC -yhtiön asiakaspalveluun.
  • Page 45 En cas d'odeur de gaz: 1. Fermez l'arrivée de gaz de l'appareil. AVERTISSEMENT: N'essayez pas 2. Éteignez toute flamme. d'allumer votre barbecue à gaz Weber ® 3. Ouvrez le couvercle. avant d'avoir lu les instructions figurant 4. Si l'odeur persiste, éloignez-vous de dans la section “Allumage”...
  • Page 46 DANGERS ET AVERTISSEMENTS LE NON-RESPECT DES INSTRUCTIONS RELATIVES AUX DANGERS, AUX AVERTISSEMENTS ET AUX PRÉCAUTIONS PEUT ÊTRE À L'ORIGINE DE BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES, ET / OU D'UN INCENDIE OU D'UNE EXPLOSION SUSCEPTIBLES DE PROVOQUER DES DOMMAGES MATÉRIELS. Des SYMBOLES DE SÉCURITÉ( ) attirent votre attention sur d'importantes informations de SÉCURITÉ.
  • Page 47 Weber. défectueux. Avant de nous retourner une pièce quelle qu’elle soit, contactez votre revendeur. (Pour connaître les coordonnées du revendeur le plus proche, consultez notre site Web). Si Weber confirme La présente garantie s’applique uniquement aux produits vendus au détail.
  • Page 48 VUE ECLATEE Performer Deluxe GBS Euro LP - 22 1/2 (57cm) 070813...
  • Page 49 25. Cuve 39. Doseur à Charbon de Bois 11. Barre transversale de châssis 26. Table 40. Barquette jetable en aluminium 12. Passe-fils électrique 27. Cuve de stockage CharBin ™ 13. Roue 28. Pack brûleur 14. Clip de fixation WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 50 ™ et concentrée aux copeaux ou au charbon de bois (10). La grille de saisie Weber Original™ Gourmet BBQ System™ (GBS™) (11) en fonte d’acier émaillée permet l’obtention de marques de saisie avec une qualité de cuisson digne des grands chefs.
  • Page 51 N'UTILISEZ PAS LE BARBECUE. Contactez votre revendeur Weber. Pour obtenir les coordonnées de notre revendeur le plus proche, rendez-vous sur notre site Web. Consultez le site www.weber.com ® Après avoir vérifié l'absence de fuite, coupez l'alimentation de gaz à la source et rincez les raccords à...
  • Page 52 UTILISATION ALLUMAGE DANGER Soulevez le couvercle avant de procéder à l'allumage. N'utilisez pas de liquides inflammables tels qu'un liquide d'allumage, du pétrole ou de l’alcool ou tout autre type de charbon de bois auto-inflammable, même lorsque vous allumez le barbecue manuellement. Vous risqueriez des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 53 Vous pouvez commencer la cuisson lorsque les briquettes sont recouvertes d'une fine couche de cendres grises (environ 25-30 minutes). POUR ETEINDRE LE BARBECUE Tournez le robinet de réglage de gaz sur ARRÊT (sens des aiguilles d’une montre) jusqu’à ce qu’il soit fermé. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 54 UTILISATION FONCTIONNEMENT DU MINUTEUR Ce minuteur de cuisson numérique étanche permet de réaliser un compte et un décompte, en heures, minutes et secondes. Pour régler le temps pour le compte à rebours : • Appuyez sur le bouton HR (1) pour régler le nombre d'heures. Maintenez le bouton enfoncé...
  • Page 55 CECI N'EST PAS UN DEFAUT. “Nettoyage”) Si les solutions proposées ne vous permettent pas de résoudre votre problème, contactez votre revendeur. Pour connaître les coordonnées de notre revendeur le plus proche, consultez notre site Web. Rendez-vous sur le site www.barbecueweber.fr WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 56 Si le flexible est hors d'usage, ne vous servez pas du barbecue. Remplacez-le uniquement par une pièce de rechange d'origine . Contactez votre revendeur. Pour obtenir les coordonnées de notre Weber ® revendeur le plus proche, rendez-vous sur notre site Web. Consultez le site www.barbecueweber.fr...
  • Page 57 Si nécessaire, la surface du raccord de flexible peut être nettoyée à l'aide d’une brosse en laiton. L'orifice (6) peut être nettoyé avec une petite aiguille. ATTENTION : N'élargissez pas l'orifice lors du nettoyage. Assemblez de nouveau les pièces en effectuant les étapes C et B. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 58 Remplacez La Pile Si Nécessaire Pile alcaline AAA uniquement. Si le dysfonctionnement du système d’allumage électronique persiste, contactez le service client Weber de votre région. Vous trouverez ses coordonnées sur notre site Web à l’adresse www.weber.com ® FLAMME DU BRÛLEUR Le brûleur a été...
  • Page 59 WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 60 Consultez l'emballage extérieur pour plus d'informations sur le pays d'utilisation correspondant. Ces pièces peuvent être des composants de transfert ou de combustion de gaz. Contactez le service clientèle de Weber-Stephen Products LLC pour en savoir plus sur les pièces de rechange Weber-Stephen Products LLC d'origine.
  • Page 61 2. Spegnere eventuali fiamme libere. 3. Aprire il coperchio. AVVERTENZA: non tentare di 4. Se si continua ad avvertire odore di gas, accendere il barbecue a gas Weber ® tenersi a distanza dall'apparecchio e senza aver prima letto le istruzioni per contattare immediatamente il proprio l'“Accensione”...
  • Page 62 PERICOLI E AVVERTENZE LA MANCATA OSSERVANZA DELLE PRESENTI INDICAZIONI DI PERICOLO, AVVERTENZA E ATTENZIONE PUÒ CAUSARE LESIONI PERSONALI GRAVI O MORTALI, INCENDI O ESPLOSIONI CON CONSEGUENTI DANNI ALLE COSE. IL SIMBOLO DI SICUREZZA ( ) richiama l'attenzione su importanti informazioni di SICUREZZA. Le indicazioni di PERICOLO, AVVERTENZA o ATTENZIONE vengono abbinate al SIMBOLO DI SICUREZZA.
  • Page 63 Weber potrebbe richiedere una prova della data di acquisto. PER QUESTO MOTIVO SI RICHIEDE DI potrebbe non essere applicabile nel vostro caso specifico.
  • Page 64 DESCRIZIONE COMPONENTI Performer Deluxe GBS Euro LP - 22 1/2 (57cm) 070813...
  • Page 65 38. Portafiammiferi Asse 24. Gruppo termometro 39. Vaschetta per Carbone Staffa per gambe 25. Braciere 40. Leccarda monouso Perno con anello per cavo accenditore 26. Ripiano Ruota Cinghia di fissaggio CharBin ™ Tappo del mozzo 28. Gruppo bruciatore WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 66 ™ che per quella indiretta con legna o carbone (10). Realizzata in ghisa di acciaio smaltata, la griglia di rosolatura (11) Weber Original™ Gourmet BBQ System™ (GBS™) permetterà di ottenere una qualità di cottura degna dei cuochi professionisti, mantenendo i cibi teneri e inalterato il sapore.
  • Page 67 460g. La cartuccia deve essere provvista di una valvola EN417, come mostrato in figura. Tra i tipi di cartuccia utilizzabili vi sono la Primus modello 2202 o la Weber Q usa e getta per barbecue a gas. ATTENZIONE: utilizzare esclusivamente bombole marcate Propano o miscela Propano-Butano.
  • Page 68 ISTRUZIONI PER L'USO ACCENSIONE PERICOLO Prima di procedere all'accensione aprire il coperchio. Non utilizzare alcun liquido infiammabile come liquidi accenditori, benzina, alcol o altra forma di carbone autocombustibile, neppure in caso di accensione manuale. La mancata osservanza di tale indicazione può provocare lesioni personali gravi o mortali.
  • Page 69 È possibile iniziare la cottura quando sulle bricchette si sarà formato uno strato sottile di cenere grigia (circa 25-30 minuti). PER SPEGNERE Portare la manopola di controllo del gas fino alla posizione di CHIUSURA (ruotando in senso orario) fino a interrompere l’erogazione. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 70 ISTRUZIONI PER L’USO FUNZIONAMENTO CON TIMER Questo timer da cucina digitale, a tenuta d'acqua, offre funzioni di conteggio in avanti e alla rovescia, in ore, minuti e secondi. Per impostare il tempo del conteggio alla rovescia: • Premere il pulsante HR (1) per impostare le cifre delle ore. Tenere premuto il pulsante per far avanzare rapidamente le cifre (impostazione massima: 99 ore (4)).
  • Page 71 NON È UN DIFETTO. Se, dopo aver messo in atto questi accorgimenti, i problemi persistono, contattare il responsabile di zona del Servizio Assistenza Clienti, consultando l'area contatti del nostro sito Web. Visitare il sito www.weber.com ® WWW.WEBER.COM...
  • Page 72 Sostituirlo solo con componenti Weber autorizzati. ® Contattare il responsabile di zona del Servizio Assistenza Clienti, consultando l'area contatti del nostro sito Web. Visitare www.weber.com ® ATTENZIONE: se il tubo del gas del barbecue risulta in qualche modo danneggiato o presenti delle perdite, non utilizzare il barbecue.
  • Page 73 Controllare nuovamente con la torcia elettrica che non vi siano ostruzioni. Se necessario, pulire la superficie del tubo con una spazzola metallica. Il foro (6) può essere pulito con un piccolo spillo. ATTENZIONE: non allargare il foro durante la pulizia. Riassemblare invertendo i punti B e C. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 74 Utilizzare esclusivamente batterie alcaline AAA. Se il sistema di accensione elettronica non funziona ancora, contattare il responsabile di zona del Servizio Assistenza Clienti, consultando l’area contatti del nostro sito web. Visitare il sito www.weber.com ® FIAMMA CARATTERISTICA DEL BRUCIATORE Il bruciatore è stato regolato dal costruttore per produrre la corretta miscela di aria e gas.
  • Page 75 WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 76 Le parti indicate possono contenere gas e sono utilizzate per il trasporto e la combustione di gas. Contattare il Servizio Assistenza Clienti Weber-Stephen Products LLC per informazioni sulle parti di ricambio originali Weber-Stephen Products LLC. AVVERTENZA: non tentare di eseguire riparazioni di qualsiasi genere sui componenti atti al trasporto e alla...
  • Page 77 BRUKERHÅNDBOKEN FØR DU grillen brukes. Gjør dette selv om grillen BEGYNNER Å BRUKE GASSGRILLEN ble montert av forhandler. FARE ADVARSEL: Ikke prøv å tenne Weber ® gassgrillen uten å ha lest instruksjonene Hvis det lukter gass: om “Tenning” i denne håndboken.
  • Page 78 FARE OG ADVARSEL HVIS DET IKKE TAS HENSYN TIL DISSE FARE- OG ADVARSELANVISNINGENE OG DET IKKE UTVISES FORSIKTIGHET KAN DET FØRE TIL ALVORLIG PERSONSKADE ELLER DØD, BRANN ELLER EKSPLOSJON SOM FØRER TIL SKADE PÅ EIENDOM. SIKKERHETSSYMBOLENE ( ) varsler deg om viktig SIKKERHETS-informasjon. Varslingsordene FARE, ADVARSEL, eller FORSIKTIG vil brukes sammen med SIKKERHETSSYMBOLET.
  • Page 79 Denne begrensede garantien begrenser seg til reparasjon og utskifting av deler som kan bevises Weber autoriserer ingen annen person eller firma til på dets vegne å påta seg forpliktelser eller ansvar defekte under normal bruk og service, og som ved undersøkelse viser seg, til Webers tilfredsstillelse, i forbindelse med salg, montering, bruk, fjerning, retur eller erstatning av deres utstyr;...
  • Page 80 SPRENGSKISSE Performer Deluxe GBS Euro LP - 22 1/2 (57cm) 070813...
  • Page 81 36. Rammebrakettklemme til ben Askeoppsamler med stor kapasitet 23. Lokkspjeld Bunnrist Aksel 24. Termometer 38. Fyrstikkholdera Rammebrakett til ben 25. Bunn 39. Målebeger til Briketter 40. Engangs dryppanne Tennerledning støtte 26. Bord Hjul CharBin reguleringskjede ™ Navkapsel 28. Brenner WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 82 Char-Basket -kurver gir passende indirekte og konsentrert direkte ™ stekingsfleksibilitet med trestykker eller briketter (10). Weber Original™ Gourmet BBQ System™ (GBS™) bruningsrist (11) er utført i porselensemaljert støpejern og gir profesjonelle bruningsmerker som forsegler fuktighet og smak. BRUKSOMRÅDE ADVARSEL: Denne grillen skal bare brukes utendørs på et godt ventilert sted.
  • Page 83 Benytt engangs-gassbeholder med en minimum kapasitet på 430 g og en maksimum kapasitet på 460 g. Beholderen må ha en EN417-ventil som vist på tegningen. En type beholder som kan brukes er Primus modell 2202 eller Weber Q Gas engangs- gassbeholder.
  • Page 84 BRUK TENNING FARE Åpne lokket før tenning. Bruk ikke antennelige væsker slik som tennvæske, bensin, alkohol eller noen form for selvantennende briketter, inkludert ved manuell opptenning. Hvis du ikke gjør det vil det forårsake alvorlig brannskade eller død. Ta av grillokket før du bruker gassen. FARE: Hvis du ikke gjør dette kan det føre til at det bygger seg opp gass som kan forårsake brann eller eksplosjon, som kan medføre alvorlig personskade eller død, eller skade...
  • Page 85 Etter at brikettene er tent, (ca. 5 minutter), skrur du AV gassregulatoren (med klokka) inntil den er stengt. Du kan begynne stekingen når brikettene har fått et lyst grått askelag (omtrent 25- 30 minutter). SLUKKING AV GRILLEN Vri gasskontrollknappen AV (med klokken) helt til den er stengt. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 86 BRUK BRUK AV TIDSUR Dette vannavstøtende digitale tidsuret for steking har både opptellings- og nedtellingsfunksjoner i timer, minutter og sekunder. Stille inn tiden for nedtelling: • Trykk på HR knappen (1) for å stille inn timetallene. Hold ned knappen for at tallene skal gå...
  • Page 87 Rengjør grundig. (Se avsnittet: “Rengjøring”) maling.) flasser av. DETTE ER INGEN DEFEKT. Hvis dine problemer ikke kan løses ved bruk av disse metodene, vennligst kontakt Kundeservice hos din lokale forhandler, ved å bruke kontaktinformasjonen på vår webside. Logg deg på www.weber.com ® WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 88 Sjekk slangen om den har knekk, brudd, skrammer eller kutt, før hver gang du bruker grillen. Hvis slangen er skadet på noen måte, må du ikke bruke grillen. Bruk bare Weber -godkjente deler ved utskifting. Kontakt Kundeservice hos din ®...
  • Page 89 Kontroller med lommelykt igjen for å se at det ikke er noen hindringer. Hvis det er nødvendig kan overflaten på slangekoblingen rengjøres med en metallbørste. Åpningen (6) kan rengjøres med en liten nål. ADVARSEL: Ikke utvid åpningen under rengjøring. Monter ved å ta trinnene B og C i motsatt rekkefølge. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 90 Bare AAA alkalisk batterier. Hvis det elektroniske tennersystemet fortsatt ikke fungerer, kontakt Kundeservice hos din lokale forhandler ved hjelp av kontaktinformasjonen på vår webside. Logg deg på www.weber.com ® FLAMMEMØNSTER PÅ BRENNER Brenneren er innstilt av fabrikken for riktig luft- og gassblanding. Det korrekte flammemønsteret skal ha gulaktige topper (4) mørk blå...
  • Page 91 WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 92 VÆR OPPMERKSOM PÅ: Dette produktet er blitt sikkerhetstestet og er bare sertifisert for bruk i et spesielt land. Se på landsmerkingen som sitter utenpå kartongen. Disse delene kan være gassførende eller gassbrennende komponenter. Vennligst kontakt Weber-Stephen Products LLC Kundeserviceavdelingen for informasjon om originale Weber-Stephen Products LLC reservedeler.
  • Page 93 1. Luk for gassen til udstyret. eller noget andet apparat. 2. Sluk åbne flammer. 3. Åbn låget. ADVARSEL: Prøv ikke på at tænde Weber ® 4. Hvis lugten vedvarer, så hold afstand gas systemet uden først at have læst til apparatet, og ring straks til instrukserne under “Optænding”...
  • Page 94 FARER OG ADVARSLER OVERHOLDES DISSE FARE- OG ADVARSELSERKLÆRINGER IKKE, KAN DET MEDFØRE ALVORLIGE KVÆSTELSER ELLER DØDEN, ELLER DET KAN UDLØSE BRAND ELLER EKSPLOSION, DER RESULTERER I MATERIELLE SKADER. SIKKERHEDSSYMBOLER( ) vil advare dig om vigtige oplysninger om SIKKERHED. Signalordene FARE, ADVARSEL eller FORSIGTIG ses sammen med SIKKERHEDSSYMBOLET. FARE betegner den mest alvorlige risiko.
  • Page 95 Weber kan kræve rimelig dokumentation af købsdatoen. DU SKAL DERFOR GEMME DIN KØBSKVITTERING ELLER FAKTURA. Weber bemyndiger ikke nogen person eller virksomhed til på sine vegne at påtage sig nogen anden forpligtelse eller ansvar i forbindelse med salg, installation, brug, fjernelse, returnering eller udskiftning Denne begrænsede garanti er begrænset til reparation eller udskiftning af dele, som viser sig at...
  • Page 96 SPLITTEGNING Performer Deluxe GBS Euro LP - 22 1/2 (57cm) 070813...
  • Page 97 22. Modul for låghåndtag 36. Klemmer til benrammebeslag Rummelig askebakke 23. Modul for lågspjæld Bundhylde Aksel 24. Termometerenhed 38. Tændstikholder Benrammebeslag 25. Kugle 39. Kulbeholder 40. Engangsdrypbakke Wire til tænder 26. Bord Hjul CharBin holderkæde ™ Navdæksel 28. Brænderenhed WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 98 ™ direkte tilberedning med træ eller kul (10). Weber Original™ Gourmet BBQ System™ (GBS™) har en searrist (11) fremstillet i porcelænsemaljeret støbejern. Risten giver professionelle stegemærker, som holder på både saften og smagen.
  • Page 99 Brug engangs propangasflasker, der mindst rummer 430 g og maksimalt 460 g. Flasken skal have en EN417-ventil, som vist. En flasketype, der kan anvendes, er en Primus model 2202 eller en Weber Q Gas engangsflaske. ADVARSEL: Brug kun flasker mærket propanbrændsel eller propan-butan-blanding.
  • Page 100 BETJENING OPTÆNDING FARE Åbn låget før optænding. Brug aldrig brandbare væsker såsom tændvæske, benzin, sprit/alkohol eller nogen form for selvantændelige kul, heller ikke når du tænder op manuelt. Hvis du gør det, kan det medføre alvorlige kvæstelser eller død. Tag grillens låg af, før gasfunktionen betjenes. FARE: Hvis ikke dette gøres, kan der opstå...
  • Page 101 Efter at kullene er antændt, (ca. 5 minutter), drejes på gasstyringen (OFF) (med uret), indtil gassen slukker. Du kan begynde grillningen, når briketterne har et tyndt lag grå aske (cirka 25-30 minutter). SÅDAN SLUKKES Drej gasreguleringsknappen mod OFF (med uret), indtil den er lukket. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 102 BETJENING BETJENING AF TIMER Denne vandbestandige digitale timer kan bruges til både nedtælling og tidtagning i timer, minutter og sekunder. Sådan indstilles timeren til nedtælling: • Tryk på knappen HR (1) for at indstille timer. Hold knappen nede for at øge antallet hurtigt (højeste antal: 99 timer (4)).
  • Page 103 Rengør grundigt. (Se afsnit: “Rengøring”) (Ligner afskallet maling.) som skaller af. DET ER IKKE EN FEJL. Hvis problemet ikke kan løses som anvist, skal du kontakte din lokale kundeservicerepræsentant ved at følge kontaktoplysningerne på vores websted. Besøg www.weber.com ® WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 104 Før hver anvendelse af grillen, skal det kontrolleres, om der er ridser, revner, afskrabninger eller snit på slangen. Grillen må ikke benyttes, hvis slangen er beskadiget på nogen som helst måde. Udskift kun med en godkendt Weber ® udskiftningsslange. Kontakt kundeservicerepræsentanten i dit område ved brug af kontaktoplysningerne på...
  • Page 105 Hvis det er nødvendigt, kan overfladen af slangesamlingen renses med en metalbørste. Hullet (6) kan renses med en lille pind. FORSIGTIG: Lad være med at gøre hullet større, under rensningen. Saml igen ved at gå i modsat rækkefølge af trinene B og C. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 106 Udskift Batteriet, Hvis Det Er Påkrævet Kun AAA alkalisk batteri. Virker det elektroniske tændingssystem stadigvæk ikke, kontaktes områdets kundeservicerepræsentant via kontaktoplysningerne på vores websted. Besøg www.weber.com ® FLAMMEMØNSTER FOR BRÆNDER Brænderen er indstillet af fabrikken i forhold til korrekt blanding af luft og gas. Det korrekte flammemønster skal have gullige spidser (4) være mørkeblå...
  • Page 107 WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 108 VIGTIGT: Dette produkt er sikkerhedstestet og kun certificeret til brug i et bestemt land. Find landeangivelsen, som er anført uden på kassen. Disse komponentdele kan være gasførende eller gasafbrændende. Kontakt Weber-Stephen Products LLC kundeservice for oplysninger om originale reservedele til Weber-Stephen Products LLC.
  • Page 109 1. Corte el suministro de gas del aparato. 2. Apague las llamas abiertas. ADVERTENCIA: No intente encender la 3. Abra la tapa. barbacoa de gas Weber sin leer primero ® 4. Si el olor persiste, manténgase alejado las instrucciones de “encendido” de este del aparato y llame inmediatamente a la manual.
  • Page 110 PELIGROS Y ADVERTENCIAS NO SEGUIR ESTAS AVISOS DE PELIGRO, ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES PUEDE PROVOCAR DAÑOS PERSONALES GRAVES O INCLUSO VÍCTIMAS MORTALES, ASÍ COMO UN INCENDIO O UNA EXPLOSIÓN CON LOS CONSIGUIENTES DAÑOS MATERIALES. Los SÍMBOLOS DE SEGURIDAD ( ) le darán importante información para su SEGURIDAD. Las palabras PELIGRO, ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN se utilizan junto con los SÍMBOLOS DE SEGURIDAD.
  • Page 111 Weber puede solicitar una prueba razonable de la fecha de compra. POR LO TANTO, DEBE Weber no autoriza a persona o empresa alguna a asumir por él ninguna otra obligación o CONSERVAR EL RECIBO O LA FACTURA DE COMPRA.
  • Page 112 VISTA DETALLADA Performer Deluxe GBS Euro LP - 22 1/2 (57cm) 070813...
  • Page 113 38. Soporte para Cerillas 25. Recipiente Soporte del marco de las patas 39. Dosificador para Carbón 26. Mesa 40. Bandeja desechable colectora de gotas Tirante del encendedor Cadena de retención de CharBin ™ Rueda 28. Conjunto de quemadores Tapacubos WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 114 (10). Fabricada en hierro colado vitrificado, la parrilla para dorar (11) Weber Original™ Gourmet BBQ System™ (GBS™) realiza marcas de dorado que proporcionan jugosidad y sabor.
  • Page 115 460 g. Tal como se muestra en la ilustración, el cartucho debe tener una válvula EN417. Por ejemplo, puede utilizar un cartucho desechable de gas Primus modelo 2202 o Weber Q. PRECAUCIÓN: Utilice bombonas con la marca correspondiente a gas propano o la mezcla de propano y butano.
  • Page 116 FUNCIONAMIENTO ENCENDIDO PELIGRO Abra la tapa antes de encender la barbacoa. No utilice nunca líquidos inflamables como líquido de encendido, gasolina, alcohol o cualquier tipo de carbón vegetal autoinflamable, incluso cuando encienda la barbacoa manualmente. En caso contrario, podrían producirse graves daños personales o incluso víctimas mortales.
  • Page 117 (en el sentido de las agujas del reloj) hasta cerrarlo. Puede comenzar a cocinar una vez que las briquetas tengan una ligera capa de ceniza gris (pasados unos 25-30 minutos). PARA APAGAR Gire el mando de control en la posición OFF (apagado) (derecha) hasta cerrarlo. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 118 FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO DEL TEMPORIZADOR Este temporizador de cocción digital resistente al agua proporciona funciones tanto de cuenta hacia atrás como de cuenta hacia delante en horas, minutos y segundos. Para ajustar la cuenta hacia atrás: • Pulse el botón HR (1) para ajustar las horas. Mantenga el botón pulsado para que los dígitos pasen rápidamente (ajuste máximo: 99 horas (4)).
  • Page 119 “Limpieza” . ) DEFECTO. Si no puede resolver los problemas con estos métodos, póngase en contacto con el representante del servicio de atención al cliente de su zona mediante la información de contacto de nuestro sitio web. Visite www.weber.com ® WWW.WEBER.COM...
  • Page 120 Compruebe el tubo flexible antes de cada uso de la barbacoa por si hubiera fisuras, grietas, abrasiones o cortes. Si el tubo flexible está inservible, no utilice la barbacoa. Sustitúyalo sólo con piezas de repuesto autorizadas por Weber ® Póngase en contacto con el representante del servicio de atención al cliente de su zona mediante la información de contacto de nuestro sitio web.
  • Page 121 El orificio (6) se puede limpiar con una pequeña clavija. PRECAUCIÓN: No amplíe el orificio para limpiarlo. Vuelva a montar la barbacoa haciendo lo contrario de lo indicado en los pasos B y WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 122 Si el sistema de encendido electrónico sigue sin encenderse, póngase en contacto con el representante del servicio de atención al cliente de su zona mediante la información de contacto de nuestro sitio Web. Visite www.weber.com ® PATRÓN DE LLAMA DEL QUEMADOR El quemador viene configurado de fábrica para realizar una mezcla correcta de aire...
  • Page 123 WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 124 Consulte el nombre del país que se encuentra en la caja exterior. Estas piezas pueden ser componentes que transportan o queman gas. Póngase en contacto con Weber-Stephen Products LLC, Departamento de servicio al cliente, para obtener información sobre piezas de repuesto originales de Weber-Stephen Products LLC.
  • Page 125 även om grillen monterats ihop av FARA återförsäljaren. Om du känner lukt av gasol: 1. Stäng av gasoltillförseln till enheten. VARNING: Tänd inte Weber ® 2. Släck öppna eldslågor. gasolgrill utan att först ha läst 3. Öppna locket. tändningsanvisningarna i denna handbok.
  • Page 126 FAROR OCH VARNINGAR OM DU INTE FÖLJER VARNINGAR OCH FÖRSIKTIGHETSMEDDELANDEN KAN DET GE UPPHOV TILL LIVSHOTANDE SKADOR, ELDSVÅDA ELLER EXPLOSION SOM ORSAKAR SKADA PÅ EGENDOMEN. SÄKERHETSSYMBOLER ( ) informerar dig om viktig SÄKERHETS-information. Varningsord FARA, VARNING eller VAR FÖRSIKTIG används tillsammans med SÄKERHETSSYMBOLEN. FARA omnämns vid de största riskerna.
  • Page 127 Weber ansvarar inte för särskilda eller indirekta skador eller följdskador. I vissa regioner tillåts inte att Alla övriga delar 2 år tillfälliga skador eller följdskador undantas eller begränsas, så detta undantag eller denna begränsning kanske inte gäller dig.
  • Page 128 SPRÄNGSKISS Performer Deluxe GBS Euro LP - 22 1/2 (57cm) 070813...
  • Page 129 22. Lockhandtag Askfångarhandtag 36. Fäste för ramfäste för ben 23. Lockdämpare Stor askuppsamlare Nedre hylla 24. Termometer Axel 38. Tändstickshållare 25. Balja Ramfäste för ben 39. Brikettmåttbägare 26. Bord 40. Droppform Tändledningsstöd CharBin kedja ™ Hjul 28. Brännare Navkapsel WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 130 ® . • Lämna inte Weber grill obevakad. Barn och husdjur ska alltid hållas på behörigt ® • I dessa anvisningar anges minimikraven för montering av Weber grill. Läs ® avstånd från Weber ® grill. anvisningarna noga innan du använder din Weber ®...
  • Page 131 Använd LP-engångsflaskor med en kapacitet på minst 430 g och högst 460 g. Flaskan måste ha en EN417-ventil som visas på bilden. En typ av flaska som kan användas är Primus modell 2202 eller en engångsflaska av typen Weber Q Gasol. VAR FÖRSIKTIG! Använd endast flaskor som är märkta med propangas eller butan-propanblandning.
  • Page 132 ANVÄNDNING TÄNDNING FARA Öppna locket innan du tänder. Använd aldrig lättantändliga vätskor som tändvätska, bensin, alkohol eller briketter som är preparerade med tändmedel, inte heller vid manuell tändning. Om detta inte följs kan livshotande skador inträffa. Ta bort grillocket innan gasolfunktionen används. FARA: Om detta inte följs kan gasol ansamlas vilket kan orsaka brand eller explosion som kan leda till livshotande skador, samt skador på...
  • Page 133 När briketterna har tänts, (ca 5 minuter), stäng av gasolreglaget (medurs) tills det stängs. Du kan påbörja grillningen när briketterna är lätt täckta av grå aska (ca 25-30 minuter). FÖR ATT SLÄCKA Stäng av gasoltillförseln genom att vrida kontrollvredet till OFF (medurs) till det stängs. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 134 ANVÄNDNING TIMERANVÄNDNING Den vattenskyddade digitala tillagningstimern är utrustad med timer i timmar, minuter och sekunder för både uppräkning och nerräkning. För att ställa in timern för nerräkning: • Tryck på HR (1) för att ställa in timmarna. Håll knappen intryckt för att stega upp snabbt (maximal inställning är 99 timmar (4)).
  • Page 135 Rengör noga. (se avsnittet “Rengöring”) flagar av. DETTA ÄR INTE ETT FEL. Om problemen inte kan lösas på angivet sätt ska du kontakta Webers kundtjänst där du bor med hjälp av kontaktinformationen på vår hemsida. Logga in på www.weber.com ® WWW.WEBER.COM...
  • Page 136 • Kontrollera om slangen har jack eller är skadad, sprucken eller sliten före varje användningstillfälle. Om slangen är oanvändbar ska grillen inte användas. Byt endast ut delar mot delar som är godkända av Weber . Kontakta Webers ® kundtjänst där du bor med hjälp av kontaktinformationen på vår hemsida.
  • Page 137 Vid behov kan också slanganslutningens yta rengöras med en stålborste. Munstycket (6) kan rengöras med en liten nål. VAR FÖRSIKTIG! Se till att munstycket inte blir större vid rengöringen. Sätt ihop delarna i omvänd ordning mot stegen B och C. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 138 Använd endast alkaliskt AAA-batteri. Om det elektroniska tändningssystemet fortfarande inte tänds ska du kontakta Webers kundtjänst där du bor med hjälp av kontaktinformationen på vår hemsida. Logga in på www.weber.com ® BRÄNNARENS LÅGMÖNSTER Brännaren är fabriksinställd för rätt blandning av luft och gasol. Det korrekta lågmönstret ska vara gulaktiga längst ut (4) mörkblåa i mitten (5) och ljusblåa vid brännarröret...
  • Page 139 WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 140 OBSERVERA: Denna produkt har säkerhetstestats och är endast godkänd för att användas i ett specifikt land. Landsbeteckningen anges på ytterförpackningen. Dessa delar kan innehålla gasolbärande eller gasolbrännande komponenter. Kontakta kundtjänstavdelningen på Weber-Stephen Products LLC för information om originalreservdelar från Weber-Stephen Products LLC.
  • Page 141 Sachschäden kommen. Dieses Handbuch muss beim Besitzer des Geräts verbleiben und dort zur weiteren WARNHINWEIS: Versuchen Sie erst dann, Verwendung aufbewahrt werden. den Weber Gasgrill zu entzünden, wenn ® Sie zuvor die Anleitungen “Zünden” in DAS GERÄT DARF NUR IM FREIEN diesem Handbuch gelesen haben.
  • Page 142 GEFAHRENHINWEISE UND WARNUNGEN BEI NICHTBEACHTUNG DER GEFAHREN-, WARN- UND ACHTUNGSHINWEISE KANN DIES ZU ERNSTHAFTEN ODER GAR TÖDLICHEN VERLETZUNGEN ODER SACHBESCHÄDIGUNGEN AUFGRUND EINES BRANDES ODER EINER EXPLOSION KOMMEN. SICHERHEITSSYMBOLE ( ) weisen Sie auf wichtige Informationen zur SICHERHEIT hin. Signalwörter GEFAHR, WARNUNG oder ACHTUNG werden mit dem SICHERHEITSSYMBOL verwendet. GEFAHR kennzeichnet eine äußerst ernsthafte Gefahr.
  • Page 143 Gebrauch und Service als mangelhaft erwiesen haben und die sich bei einer Prüfung Demontage, der Rückgabe oder des Austauschs von Geräten und Anlagen von Weber einzugehen, in der Überzeugung von Weber als mangelhaft erwiesen haben. Wenden Sie sich an den für Sie und Weber ist an derartige Darstellungen nicht gebunden.
  • Page 144 EXPLOSIONSDARSTELLUNG Performer Deluxe GBS Euro LP - 22 1/2 (57cm) 070813...
  • Page 145 36. Rahmen Griff für Aschetopf 23. Deckellüfter Ablagegitter Aschetopf mit großem Fassungsvermögen 38. Zündholzhalter 24. Thermometer Achse 39. Brikett-Portionierer 25. Kessel Seitenstrebe für Rahmen 40. Herausnehmbare Fettauffangtrichter 26. Ablage Führung für Zünderkabel CharBin -Halteseil ™ 28. Brenner Befestigungskappe Rad WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 146 Wenn Sie Rat benötigen oder Fragen zum Sicheren Umgang mit Ihrem Gril haben, • Dieser Weber ® -Grill ist keine Heizung und darf nicht als Heizung verwendet wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder besuchen unsere Website www.weber.com werden. ® . • Lassen Sie den Weber -Grill nie unbeaufsichtigt.
  • Page 147 Füllgewicht von 460 g. Die Kartusche muss, wie dargestellt, über ein Ventil EN417 verfügen (Schraubgewinde). Verwendbare Kartuschenarten sind z.B. eine Einwegkartusche Weber Q Gas (Art.Nr. 26100) oder eine Primus, Modell 2202. VORSICHT: Verwenden Sie nur Gaskartuschen mit der Kennzeichnung Propangas oder Propan-Butan-Gemisch.
  • Page 148 BETRIEB ZÜNDUNG GEFAHRENHINWEIS Öffnen Sie vor dem Zünden den Deckel. Verwenden Sie niemals brennbare Flüssigkeiten wie z.B. Grillkohleanzünder, Kraftstoff, Alkohol und keine mit Anzündmittel imprägnierte Holzkohle, auch nicht beim manuellen Zünden. Anderenfalls kann es zu schweren oder gar tödlichen Verletzungen kommen.
  • Page 149 Sie können mit dem Zubereiten von Speisen beginnen, wenn die Kohlen mit einer leichten Ascheschicht überzogen sind (gewöhnlich nach 25 bis 30 Minuten). SO LÖSCHEN SIE DIE BRENNER Drehen Sie den Gasregler in Stellung AUS (im Uhrzeigersinn), bis er geschlossen ist. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 150 BETRIEB BEDIENUNG DER ZEITSCHALTUHR Diese wasserfeste digitale Garzeitschaltuhr bietet Countup- und Countdown-Funktionen in Stunden, Minuten und Sekunden. Einstellen der Countdown-Zeit: • Drücken Sie die Taste HR (1), um die Stunden einzustellen. Halten Sie die Taste für einen schnellen Vorlauf der Ziffern gedrückt (maximale Einstellung: 99 Stunden (4)). •...
  • Page 151 ES HANDELT SICH HIERBEI NICHT UM EINEN DEFEKT. Wenn ein Problem auftritt, das Sie nicht mit einer der hier angegebenen Methoden lösen können, wenden Sie sich bitte an den für Sie zuständigen Händler. Allgemeine Kontaktinformationen finden Sie auf unserer Website unter www.weber.com ® WWW.WEBER.COM...
  • Page 152 Ersatzteile. Wenden Sie sich an den für Sie nur durch Weber ® zuständigen Händler oder Gasinstallateur. Die Kontaktinformationen der Händler finden Sie auf unserer Website unter www.weber.com ® ACHTUNG: Wenn der Gasschlauch des Grills irgendwelche Schäden aufweist oder undicht ist, dürfen Sie den Grill nicht verwenden.
  • Page 153 Die Oberfläche des Schlauchanschlusses können Sie gegebenenfalls mit einer Messingdrahtbürste reinigen. Die Düse (6) können Sie mit einer dünnen Nadel reinigen. ACHTUNG: Erweitern Sie die Düsen beim Reinigen nicht. Für den Zusammenbau führen Sie die Schritte B und C in umgekehrter Reihenfolge aus. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 154 Nur Alkalibatterie des Typs AAA. Wenden Sie sich an den für Sie zuständigen Händler, falls Sie das elektronische Zündsystem nicht zünden können. Allgemeine Kontaktinformationen finden Sie auf unserer Website. Melden Sie sich an unter www.weber.com ® MUSTER DER BRENNERFLAMME Der Brenner wurde werkseitig auf die korrekte Luft-Gas-Mischung eingestellt. Ein korrektes Flammenmuster sollte gelbe Spitzen aufweisen (4), in der Mitte dunkelblau (5) und am Brennerrohr hellblau sein (6).
  • Page 155 WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 156 Kartons. Diese Bauteile sind gasführende oder gasbrennende Komponenten. Wenden Sie sich bezüglich Informationen zu Originalersatzteilen von Weber-Stephen Products LLC an die Kundendienstabteilung von Weber-Stephen Products LLC. WARNHINWEIS: Versuchen Sie nicht, Reparaturen an gasführenden oder gasbrennenden Komponenten ohne Rücksprache mit der Kundendienstabteilung von Weber-Stephen Products LLC durchzuführen.
  • Page 157 Lekkend gas kan brand of explosie WAARSCHUWING: De Weber ® veroorzaken, met ernstig of fataal gasbarbecue niet aansteken voordat u lichamelijk letsel of beschadigingen van de aanwijzingen voor het “aansteken”...
  • Page 158 GEVAREN EN WAARSCHUWINGEN GEEN ACHT SLAAN OP DEZE VERKLARINGEN OMTRENT GEVAREN, WAARSCHUWINGEN OF VOORZORGSMAATREGELEN KAN ERNSTIG LICHAMELIJK LETSEL OF OVERLIJDEN TOT GEVOLG HEBBEN, OF BRAND EN EXPLOSIE WAT LEIDT TOT SCHADE AAN EIGENDOMMEN. VEILIGHEIDSSYMBOLEN ( ) zullen u wijzen op belangrijke VEILIGHEIDSinformatie. De signaalwoorden GEVAAR, WAARSCHUWING of LET OP! worden gebruikt samen met het VEILIGHEIDSSYMBOOL.
  • Page 159 ® oordeel van Weber. Neem contact op met de klantendienst in uw regio met de contactinformatie op Bezoek www.weber.com , selecteer uw land van herkomst en registreer uw internetpagina voordat u de onderdelen retourneert.
  • Page 160 OVERZICHT Performer Deluxe GBS Euro LP - 22 1/2 (57cm) 070813...
  • Page 161 36. Beugelklem van pootframe Handgreep van aslade 23. Dekselinstelklep Onderrek Grote aslade 24. Thermometereenheid 38. Luciferhouder 25. Kuip 39. Brikettenmaatbeker Beugel van pootframe 40. Druippan voor eenmalig gebruik 26. Tafel Houder voor ontstekingsdraad CharBin bevestigingsketting ™ Wiel 28. Brandereenheid Naafdop WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 162 Char-Basket brikettenhouders bieden een handige indirecte en geconcentreerde ™ kookflexibiliteit met hout of briketten (10). De porselein geëmailleerde gietijzeren sear grate (11) van het Weber Original™ Gourmet BBQ System™ (GBS™) zorgt voor professionele grillmarkeringen die vocht en smaak vasthouden. WERKGEBIED WAARSCHUWING: Deze barbecue mag alleen buitenshuis in een goed geventileerde omgeving worden gebruikt.
  • Page 163 Gebruik gasbusjes met een capaciteit van minimaal 430 g en maximaal 460 g. Het gasbusje moet beschikken over een EN417-klep, zoals afgebeeld. Een type gasbusje dat kan worden gebruikt is een Primus model 2202 of een Weber gasbusje. LET OP: gebruik alleen cilinders die als propaan of butaan- propaanmengsel zijn aangemerkt.
  • Page 164 GEBRUIK AANSTEKEN GEVAAR Open het deksel vóór het aansteken. Gebruik nooit ontvlambare vloeistoffen, zoals aanmaakvloeistof, benzine, alcohol of enige vorm van zelfontstekende briketten; ook niet bij het handmatig aansteken. Geen acht slaan op deze waarschuwing, kan ernstig lichamelijk letsel of de dood tot gevolg hebben.
  • Page 165 U kunt beginnen met koken wanneer de briketten enigszins bedekt zijn met grijs as (na ongeveer 25 - 30 minuten). UITZETTEN Draai de regelknop van het gas naar de stand OFF (met de klok mee) totdat hij volledig dicht is. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 166 GEBRUIK TIMERBEDIENING Deze waterbestendige digitale kookwekker biedt zowel aftellen als optellen in uren, minuten en seconden. Aftellen van de tijd instellen: • Druk op de HR knop (1) om het uur in te stellen. Houd de knop ingedrukt om snel de cijfers in te stellen (maximale instelling: 99 uur (4)).
  • Page 167 Wanneer een probleem niet verholpen kan worden aan de hand van deze instructies, dan kunt u contact opnemen met een vertegenwoordiger van de klantendienst in uw regio via "Neem contact op" op onze website. Meld u aan op www.weber.com ®...
  • Page 168 Controleer de slang voor elk gebruik van de barbecue op krassen, barsten, slijtageplekken of insnijdingen. De barbecue niet gebruiken als de slang op enige wijze is beschadigd. Vervang de slang alleen met een door Weber ® goedgekeurde reserveslang. Neem contact op met een vertegenwoordiger van de klantenservice in uw regio.
  • Page 169 Zo nodig kan het oppervlak van de slangaansluiting worden gereinigd met een draadborstel. De opening (6) kan worden gereinigd met een kleine pin. LET OP: Vergroot de openingen niet tijdens het schoonmaken. Zet alles weer in elkaar door stap B en C in omgekeerde volgorde uit te voeren. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 170 Wanneer u nog steeds de brander niet kunt aansteken met het elektronische ontstekingssysteem, kunt u contact opnemen met een vertegenwoordiger van de klantendienst in uw regio via “Neem contact op” op onze website. Surf naar www.weber.com ® VLAMPATROON VAN DE BRANDER De brander is in de fabriek ingesteld op een juiste verhouding gas-lucht.
  • Page 171 WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 172 LET OP!: Dit product is getest op veiligheid en is alleen gecertificeerd voor gebruik in een specifiek land. Raadpleeg de landenaanduiding op de buitenverpakking. Deze onderdelen kunnen gas bevatten of gas verbranden. Neem contact op met de klantenservice van Weber-Stephen Products LLC voor informatie over originele reserveonderdelen van Weber-Stephen Products LLC.
  • Page 173 2. Apague quaisquer chamas que tenham surgido. AVISO: Não tente acender o grelhador 3. Abra a tampa. a gás Weber sem ter lido, em primeiro ® 4. Se o cheiro persistir, afaste-se do lugar, as instruções de “Acendimento”...
  • Page 174 PERIGOS E AVISOS O NÃO CUMPRIMENTO DESTES AVISOS DE PERIGO, PRECAUÇÃO E CUIDADO PODE CAUSAR FERIMENTOS CORPORAIS GRAVES, MORTE, INCÊNDIOS OU EXPLOSÃO, RESULTANDO EM DANOS MATERIAIS. Os SÍMBOLOS DE SEGURANÇA ( ) irão alertá-lo para informações de SEGURANÇA importantes. As palavras sinalizadoras PERIGO, AVISO ou ATENÇÃO serão utilizadas com o SÍMBOLO DE SEGURANÇA. PERIGO irá...
  • Page 175 Se for necessário devolver as peças defeituosas, os custos de envio são pagos pelo cliente. A Weber devolverá as peças ao comprador, com o frete ou despesas de envio por sua conta.
  • Page 176 VISTA EXPANDIDA Performer Deluxe GBS Euro LP - 22 1/2 (57cm) 070813...
  • Page 177 38. Suporte para Fósforos 25. Taça Suporte da estrutura da perna 39. Taça para Carvão 26. Mesa 40. Colector de pingos descartável Tirante do fio de ignição Corrente de retenção CharBin ™ Roda 28. Queimador Tampa do cubo WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 178 (10). Feita em ferro forjado esmaltado, a grelha de crestagem Weber Original™ Gourmet BBQ System™ (GBS™) (11) proporciona marcas de crestagem profissionais que preservam a humidade e o sabor.
  • Page 179 460 g. O cartuxo deverá possuir uma válvula EN417, conforme ilustrado. Um tipo de cartucho que se pode utilizar é o modelo Primus 2202 ou o cartucho descartável de gás Weber Q. ATENÇÃO: Utilize apenas bilhas marcadas com gás propano ou mistura de butano-propano.
  • Page 180 FUNCIONAMENTO ACENDER PERIGO Abra a tampa antes de acender o grelhador. Nunca utilize líquidos inflamáveis, tais como fluido de ignição, gasolina, álcool ou qualquer forma de carvão auto-combustível, inclusive quando se acende o grelhador manualmente. Caso contrário, poderá provocar ferimentos graves ou morte. Retire a tampa da grelha antes de utilizar o gás.
  • Page 181 (no sentido dos ponteiros do relógio) até fechar. Pode começar a grelhar quando os briquetes apresentarem uma fina camada de cinza cinzenta (cerca de 25-30 minutos). PARA APAGAR DESLIGUE o manípulo de controlo de gás (no sentido dos ponteiros do relógio) até fechar. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 182 FUNCIONAMENTO OPERAÇÃO DO TEMPORIZADOR O temporizador de confecção digital resistente à água fornece funcionalidades de contagem progressiva e contagem regressiva em horas, minutos e segundos. Para definir o tempo para contagem regressiva: • Prima o botão HR (1) para definir os dígitos da hora. Mantenha o botão premido para avançar os números (definição máxima: 99 horas (4)).
  • Page 183 NÃO SE TRATA DE UM DEFEITO. Se os problemas não puderem ser resolvidos com estes métodos, contacte o representante do serviço de assistência ao cliente da sua área através da informação de contacto contida no nosso website. Aceda a www.weber.com ®...
  • Page 184 Weber ® de assistência ao cliente da sua área através da informação de contacto disponível no nosso website. Aceda a www.weber.com ® ATENÇÃO: Se o tubo de gás do grelhador estiver danificado ou apresentar fugas, não utilize o grelhador.
  • Page 185 Se necessário, a superfície do acessório do tubo pode ser limpa com uma escova metálica. O orifício (6) pode ser limpo com um pequeno pino. ATENÇÃO: Durante a limpeza, não alargue o orifício. Volte a montar invertendo os passos B e C. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 186 Utilize apenas pilhas alcalinas AAA. Se o sistema de ignição electrónica continuar a não acender, contacte o representante do serviço de assistência ao cliente da sua área através das informações de contacto no nosso website. Aceda a www.weber.com ® PADRÃO DE CHAMA DO QUEIMADOR O queimador já...
  • Page 187 WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 188 Consulte a designação do país localizada no exterior da caixa. Estas peças podem ser componentes de transporte de gás ou de queima de gás. Contacte a Weber-Stephen Products LLC Departamento de Assistência a Clientes para obter informações sobre peças sobressalentes originais Weber-Stephen Products LLC.
  • Page 189 śmierci dealera. oraz uszkodzenia własności. INFORMACJE DLA INSTALATORA: OSTRZEŻENIE: Przed podjęciem próby Instrukcję obsługi powinien rozpalenia grilla gazowego Weber ® przechowywać jej właściciel na wypadek należy przeczytać zalecenia dotyczące korzystania z niej w przyszłości. “Rozpalenia” opisane w niniejszej instrukcji obsługi.
  • Page 190 NIEBEZPIECZEŃSTWA I OSTRZEŻENIA NIEPRZESTRZEGANIE OSTRZEŻEŃ I PRZESTRÓG MOŻE DOPROWADZIĆ DO POWAŻNYCH OBRAŻEŃ CIAŁA LUB ŚMIERCI, POŻARU LUB WYBUCHU I USZKODZENIA MIENIA. SYMBOLE BEZPIECZEŃSTWA ( ) informują użytkownika o ważnych zaleceniach dotyczących BEZPIECZEŃSTWA. Słowa NIEBEZPIECZEŃSTWO, OSTRZEŻENIE lub PRZESTROGA są używane razem z SYMBOLAMI BEZPIECZEŃSTWA. NIEBEZPIECZEŃSTWO informuje o poważnym niebezpieczeństwie.
  • Page 191 Ciebie. Usługi gwarancyjne ograniczają się do naprawy lub wymiany części uszkodzonych w Weber nie upoważnia żadnej osoby lub firmy do wzięcia na siebie odpowiedzialności za inne czasie normalnego użytkowania i serwisowania i które wykaże kontrola firmy Weber. Przed zobowiązania lub odpowiedzialność dotyczącą sprzedaży, instalacji, użycia, demontażu, zwrotem części, należy skontaktować...
  • Page 192 RYSUNEK POGLĄDOWY Performer Deluxe GBS Euro LP - 22 1/2 (57cm) 070813...
  • Page 193 38. Suporte para Fósforos 11. Wspornik ramy z nogami 25. Kocioł 39. Miska na Węgiel Drzewny 12. Sztywny przewód zapalnika 26. Stół 40. Jednorazowa miska na tłuszcz 13. Koło 27. Łańcuch zabezpieczający CharBin ™ 14. Nasadka piasty 28. Palnik WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 194 • Nie należy pozostawiać grilla firmy Weber bez nadzoru. Dzieci i zwierzęta ® jest niebezpieczny. powinny przebywać z dala od grilla gazowego Weber ® • Grill nie jest przeznaczony do użytku przez dzieci. • Należy sprawdzić, czy miejsce pod panelem sterowania i dolną tacką jest •...
  • Page 195 430 g i maksymalnej pojemności 460 g. Zasobnik musi być wyposażony w zawór EN417 przedstawiony na rysunku. Jednym z typów zasobników, które można używać jest Primus model 2202 lub Weber Q Gas. PRZESTROGA: Używać butli oznaczonych tylko jako propan lub propan-butan.
  • Page 196 OBSŁUGA ZAPALANIE NIEBEZPIECZEŃSTWO Przed rozpaleniem otworzyć pokrywę. Nie należy używać łatwopalnych płynów takich jak rozpałka, benzyna, alkohol i żadnej formy samorozpalającego się węgla, nawet do rozpalania ręcznego. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała i śmierci. Zdjąć pokrywę grilla przed użyciem funkcji rozpalania gazem. NIEBEZPIECZEŃSTWO: Nieprzestrzeganie zalecenia może doprowadzić...
  • Page 197 Po rozpaleniu węgla (około 5 minut), wyłączyć doprowadzenie gazu (w prawo). Po pokryciu się węgla szarym popiołem można rozpocząć grillowanie (około 25-30 minut). W CELU ZGASZENIA GRILLA DESLIGUE o manípulo de controlo de gás (no sentido dos ponteiros do relógio) até fechar. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 198 OBSŁUGA OBSŁUGA LICZNIKA CZASU Ten wodoodporny, cyfrowy, kuchenny licznik czasu posiada funkcję mierzenia czasu i odliczania wstecz w godzinach, minutach i sekundach. Aby ustawić odliczanie wstecz: • Nacisnąć przycisk HR (1), aby ustawić liczbę godzin. Przytrzymać naciśnięty przycisk w celu szybkiego przewinięcia godzin (maksymalne ustawienie: 99 godzin (4)).
  • Page 199 JEST USZKODZENIE. Jeżeli nie uda się rozwiązać problemu za pomocą powyższych metod, należy skontaktować się z przedstawicielem działu obsługi klienta w swoim miejscu zamieszkania korzystając z danych kontaktowych na naszej stronie internetowej. Zarejestruj się na stronie www.weber.com ® WWW.WEBER.COM...
  • Page 200 Przed każdym użyciem grilla należy sprawdzić przewód pod kątem pęknięć, zużycia, wycięć. Jeśli przewód jest niezdatny do użytku, nie należy używać grilla. Przewód należy wymienić tylko na zatwierdzony przez firmę Weber . Skontaktować się z przedstawicielem działu ® obsługi klienta w swoim miejscu zamieszkania korzystając z danych kontaktowych na naszej stronie internetowej.
  • Page 201 Jeśli jest to konieczne, należy wyczyścić powierzchnię łącznika przewodu za pomocą szczotki drucianej. Otwór (6) można wyczyścić za pomocą małej szpilki. PRZESTROGA: Należy uważać, aby nie powiększyć otworu podczas czyszczenia. Ponownie zmontować elementy, w odwrotnej kolejności (etapy B i C). WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 202 Utilize apenas pilhas alcalinas AAA. Se o sistema de ignição electrónica continuar a não acender, contacte o representante do serviço de assistência ao cliente da sua área através das informações de contacto no nosso website. Aceda a www.weber.com ® WZORZEC PŁOMIENIA W PALNIKU Palnik grilla został...
  • Page 203 WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 204 Ten produkt może zawierać pojemniki gazu lub elementy do spalania gazu. W celu uzyskania informacji na temat oryginalnych części zamiennych Weber-Stephen Products LLC, należy skontaktować się z Działem obsługi klienta Weber-Stephen Products LLC. OSTRZEŻENIE: Nie należy podejmować samodzielnych prób naprawy elementów przeznaczonych do transportu gazu, palenia gazu, bez wcześniejszego skontaktowania się...
  • Page 205 PERFORMER DELUXE ® d Руководство пользователя гриля Weber на древесном угле МОНТАЖ - Pg 5 #58400 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: ПРОЧТИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ, ПЕРЕД ТЕМ КАК 1. Запрещается хранить бензин или ИСПОЛЬЗОВАТЬ ВАШ ГАЗОВЫЙ ГРИЛЬ другие возгораемые вещества рядом с этим или любым другим...
  • Page 206 ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ СООБЩЕНИЯ ИГНОРИРОВАНИЕ ЭТИХ СООБЩЕНИЙ ОБ ОПАСНОСТИ, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЙ И ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЙ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К СЕРЬЕЗНЫМ ТЕЛЕСНЫМ ПОВРЕЖДЕНИЯМ ИЛИ СМЕРТИ, ЛИБО К ПОЖАРУ ИЛИ ВЗРЫВУ, КОТОРЫЙ ПРИВЕДЕТ К МАТЕРИАЛЬНОМУ УЩЕРБУ. СИМВОЛЫ БЕЗОПАСНОСТИ ( ) будут предупреждать Вас о важной информации по обеспечению БЕЗОПАСНОСТИ. Предупредительные...
  • Page 207 себя какие-либо обязательства, связанные с продажей, установкой, использованием, деталей, которые оказались дефектными при нормальном использовании и удалением, возвратом или заменой оборудования; эти обязательства берет на себя сама обслуживании, и при обследовании которых компания Weber убедилась в их дефектном компания Weber ®...
  • Page 208 ПОКОМПОНЕНТНОЕ ИЗОБРАЖЕНИЕ Performer Deluxe GBS Euro LP - 22 1/2 (57cm) 070813...
  • Page 209 24. Термометр 39. Чаша для угля 11. Кронштейн стойки рамы 25. Чаша 40. Одноразовый поддон для стекания жира 12. Проволочная оттяжка 26. Стол зажигательного устройства 27. Цепь крепления CharBin ™ 13. Колесо 28. Блок горелки 14. Колпак втулки WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 210 . Прочтите внимательно эти инструкции, ® • Не оставляйте барбекю Weber без присмотра. Не допускайте детей и ® перед тем как начинать использовать ваш аппарат барбекю Weber ® домашних животных к барбекю Weber ® Неправильная сборка может быть опасной. •...
  • Page 211 Используйте одноразовые картриджи сжиженного нефтяного газа с минимальной емкостью 430 г и максимальной емкостью 460 г. Картридж должен быть оснащен клапаном EN417, см. рисунок. Можно использовать картридж модели Primus 2202 или одноразовый картридж Weber Q Gas. ВНИМАНИЕ: Используйте исключительно цилиндры с отметкой Пропан или Пропан-Бутан.
  • Page 212 РАБОТА ЗАЖИГАНИЕ ОПАСНО Перед зажиганием откройте крышку. Не используйте горючие жидкости, такие как пусковое топливо, газолин, спирт иили самовозгорающиеся угли, в том числе при ручном разжигании. Это может привести к тяжелым телесным повреждениям или смерти. Удалите крышку гриля перед тем, как подать газ. ОПАСНО: Невыполнение...
  • Page 213 После того как уголь разгорелся (приблизительно 5 минут), выключите блок подачи газа (по часовой стрелке) до упора. Можно начинать готовку, когда брикеты покрылись легким слоем серой золы (прибл. 25-30 минут). ГАШЕНИЕ Для выключения поверните ручку управления газом в положение OFF (по часовой стрелке). WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 214 РАБОТА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТАЙМЕРА Водостойкий цифровой кулинарный таймер осуществляет отсчет в часах минутах и секундах в прямом и обратном направлении. Установка таймера на обратный отсчет: • Нажмите кнопку HR (1) для установки часов. Удерживайте кнопку нажатой для быстрого изменения значения в сторону увеличения (максимальная...
  • Page 215 “облезлой”. (напоминает шелушение который превратился в уголь и отслаивается. окрасочного слоя). ЭТО НЕ ДЕФЕКТ. Если проблему нельзя решить этими способами, обращайтесь к местному представителю службы по работе с покупателями. Контактная информация находится на нашем Веб-сайте. Зайдите на сайт www.weber.com ® WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 216 Производите замену, используя исключительно авторизованные запасные детали Weber . Обратитесь к местному представителю ® отдела обслуживания покупателей. Контактная информация находится на нашем Веб-сайте. Зайдите на сайт www.weber.com ® ВНИМАНИЕ: Если газовый шланг барбекю поврежден или протекает, не пользуйтесь барбекю. •...
  • Page 217 чистящего инструмента горелки, чтобы не повредить электрод зажигания (5). Проверьте еще раз на наличие каких-либо засорений. Если необходимо, можно очистить поверхность шланговой арматуры железной щеткой. Канал (6) можно очищать небольшой шпилькой. ВНИМАНИЕ: Не расширяйте каналы при очистке. Соберите снова, реверсируя этапы В и С. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 218 Только щелочная батарея AAA. Если система электронного зажигания все же не работает, обращайтесь к местному представителю отдела обслуживания покупателей. Контактная информация находится на нашем Веб-сайте. Зарегистрируйтесь на сайте www.weber.com ® ФОРМА ФАКЕЛА ГОРЕЛКИ Правильный поток воздуха и газовая смесь горелки настраиваются на...
  • Page 219 использования в конкретной стране. Страна указана на наружной стороне коробки. Этими деталями могут быть компоненты, выполняющие перемещение газа или горение. Относительно оригинальной сменной детали (деталей) компании Weber-Stephen Products LLC, обратитесь в отдел обслуживания покупателей Weber-Stephen Products LLC. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не пытайтесь ремонтировать компоненты, выполняющие перемещение газа...
  • Page 220 ATTENTION: This product has been safety-tested and is only certified for use in a specific country. Refer to country designation located on outside of box. These parts may be gas-carrying or gas-burning components. Please contact Weber-Stephen Products LLC Customer Service Department for genuine Weber-Stephen Products LLC replacement part(s) information.