Weber GO-ANYWHERE Guide D'utilisation
Weber GO-ANYWHERE Guide D'utilisation

Weber GO-ANYWHERE Guide D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour GO-ANYWHERE:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 37

Liens rapides

GO-ANYWHERE
GAS GRILL
LP Gas Grill
Owner's Guide
Thank you for purchasing a Weber
Now take a few minutes and protect it by
registering your product online at
www.weber.com.
If you smell gas:
1) Shut off gas to the appliance.
2) Extinguish any open flames.
3) Open lid.
4) If odor continues, keep away from the appliance and
immediately call your gas supplier or your fire department.
Leaking gas may cause a fire or explosion which can cause
serious bodily injury, death, or damage to property.
1) Never operate this appliance unattended.
2) Do not use grill within 2 ft (.61 m) of any combustible
material. Combustible materials include, but are not
limited to wood or treated wood decks, patios or porches.
3) Never operate this appliance within 25 ft (7.5 m) of any
flammable liquid.
4) If a fire should occur, keep away from the appliance and
immediately call your fire department. Do not attempt to
extinguish an oil or grease fire with water.
Failure to follow these instructions could result in fire,
explosion or burn hazard, which could cause property damage,
personal injury or death.
845CO-0007
0845
grill.
®
m DANGER
m DANGER
®
m WARNING: Carefully follow all
leak-check procedures in this
Owner's Guide prior to grill
operation. Do this even if the
grill was dealer-assembled.
m WARNING: Do not ignite
this appliance without
first reading the BURNER
IGNITION sections of this
Owner's Guide.
THIS GAS APPLIANCE IS
DESIGNED FOR OUTDOOR USE
ONLY.
This Owner's Guide contains
important information necessary
for the proper assembly and safe
use of the appliance.
Read and follow all warnings and
instructions before assembling
and using the appliance.
EN - INTERNATIONAL ENGLISH 08/13/14
48606

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Weber GO-ANYWHERE

  • Page 1 GO-ANYWHERE ® GAS GRILL LP Gas Grill Owner’s Guide Thank you for purchasing a Weber grill. ® Now take a few minutes and protect it by registering your product online at www.weber.com. m WARNING: Carefully follow all m DANGER leak-check procedures in this If you smell gas: Owner’s Guide prior to grill...
  • Page 2 Weber Baby Q /Performer ® ® ® assembled according to the assembly m Do not operate the Weber gas grill if gas cartridge. ® instructions. there is a gas leak present. m Keep the grill on a secure, level surface...
  • Page 3: Exploded View

    Service Representative in your area using the contact information on our website. If Weber confirms the defect and approves the claim, Weber will elect to replace such parts without charge. If you are required to return defective parts, transportation charges must be prepaid.
  • Page 4: What Is Lp Gas

    Never store or transport the cartridge where an EN417 valve as illustrated (1). One type of cartridge from the cartridge, the liquid readily temperatures can reach 51° C (the cartridge will that can be used is a Weber Baby Q /Performer ®...
  • Page 5: Preparing To Use Your Grill

    As a safety precaution, however, you should check NOT OPERATE THE GRILL. Contact the all fittings for leaks before using your Weber® gas grill. Customer Service Representative in your Shipping and handling may loosen or damage a gas fitting.
  • Page 6: Safety Checks Before Using Your Grill

    ATTENTION: This product has been safety-tested and is only certified for use in a specific country. Refer to country designation located on outside of box. These parts may be gas-carrying or gas-burning components. Please contact Weber-Stephen Products LLC Customer Service Department for genuine Weber-Stephen Products LLC replacement part(s) information.
  • Page 7: Burner Ignition & Usage

    Lithuania, Malta, Netherlands, Norway, Romania, Slovak Republic, Slovenia, Sweden, Turkey - 28-30 / 37 mbar 0.66 mm Belgium, France, Greece, Ireland, Italy, Luxembourg, Portugal, Spain, Switzerland, United Kingdom Poland P - 37 mbar 0.66 mm Austria, Germany B/P - 50 mbar 0.61 mm WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 8 TO EXTINGUISH BURNER Push burner control knob in and turn it clockwise to the off ( ) position. Turn regulator control knob off by pushing it in and turning it counterclockwise to the off position. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 9: Grilling Tips & Helpful Hints

    THIS IS NOT A DEFECT. Clean thoroughly. Refer to “CLEANING THE INSIDE OF THE GRILL.” If problems cannot be corrected by using these methods, please contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.com ® WWW.WEBER.COM...
  • Page 10: Annual Maintenance

    OR REPLACEMENT” instructions on the following page. Failure to correct any problems described BURNER FLAME PATTERN on this page may result in a fire, which can The burner tube in your Weber gas grill was factory set ® cause serious bodily injury or death, and for the correct air and gas mixture.
  • Page 11: Burner Tube Cleaning Or Replacement

    C) Verify that the tip of the igniter electrode is adjusted to the proper distance from the holes in the burner tube. Refer to “MAINTAINING THE PUSH BUTTON IGNITION SYSTEM” for proper positioning. D) Reinstall cooking grate. E) Reinstall the lid. F) Reinstall the LPG cartridge WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 12: Routine Maintenance

    C) When cleaning is complete, replace the cooking grate. Cookbox Wash inside of cookbox with warm, soapy water; then rinse with water. WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC www.weber.com ® © 2014 Designed and engineered by Weber-Stephen Products LLC, 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 U.S.A.
  • Page 13 GO-ANYWHERE ® -GASBARBECUE Gebruikershandleiding voor de propaangasbarbecue Hartelijk dank voor de aankoop van een Weber -barbecue. ® Neem nu enkele minuten de tijd om uw aankoop te beschermen door uw product online te registreren bij www.weber.com. m WAARSCHUWING: Voer m GEVAAR...
  • Page 14 Butaan-/propaangas is geen aardgas. m Wees voorzichtig wanneer u uw Weber ® Het ombouwen van het toestel voor of gasbarbecue gebruikt. Tijdens het...
  • Page 15 Als Weber het defect bevestigt en de claim goedkeurt, zal Weber dergelijke onderdelen zonder kosten vervangen. Bij het retourneren van defecte onderdelen dienen de vervoerskosten vooraf betaald te zijn. Weber zal de onderdelen aan de koper vooraf betaald terugzenden. Onder deze Beperkte Garantie vallen geen defecten of...
  • Page 16 Deze brandstof op oliebasis kan gebruikt worden. Lees deze instructies zorgvuldig door • Aanpassingen aan het toestel kunnen gevaarlijk zijn. voordat u uw Weber -gasbarbecue gebruikt. ® worden gebruikt in barbecues. PROPAANGASBUSJE AANSLUITEN OP DE...
  • Page 17 Daarvoor kunt u gebruikmaken van de zijn getest. Als voorzorgsmaatregel dient u alle aansluitingen contactgegevens op onze website. opnieuw op lekkages te controleren voordat u uw Weber®- Surf naar www.weber.com gasbarbecue gebruikt. Tijdens het transport en de hantering ®...
  • Page 18: Veiligheid Voorop

    OP!: Dit product is getest op veiligheid en is alleen gecertificeerd voor gebruik in een specifiek land. Raadpleeg de landenaanduiding op de buitenverpakking. Deze onderdelen kunnen gas bevatten of gas verbranden. Neem contact op met de klantenservice van Weber-Stephen Products LLC voor informatie over originele reserveonderdelen van Weber-Stephen Products LLC.
  • Page 19 Nederland, Noorwegen, Roemenië, Slowakije, Slovenië, Zweden, Turkije – 28-30 / 37 mbar 0,66 mm België, Frankrijk, Griekenland, Ierland, Italië, Luxemburg, Portugal, Spanje, Zwitserland, Verenigd Koninkrijk Polen P - 37 mbar 0,66 mm Duitsland, Oostenrijk B/P – 50 mbar 0,61 mm WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 20 BRANDER UITZETTEN Druk de regelknop van de brander in en draai deze rechtsom naar OFF ( ). Draai de regelknop van de gasdrukregelaar dicht door de knop in te drukken en deze linksom naar OFF te draaien. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 21: Probleemoplossing

    Als een probleem niet verholpen kan worden aan de hand van deze instructies, neemt u contact op met een vertegenwoordiger van de klantenservice in uw regio. Daarvoor kunt u gebruikmaken van de contactgegevens op onze website. Surf naar www.weber.com ®...
  • Page 22: Jaarlijks Onderhoud

    VERVANGEN” op de volgende pagina. of fataal letsel en beschadiging van VLAMPATROON VAN DE BRANDER eigendommen tot gevolg. De branderbuis van uw Weber -gasbarbecue is in de ® fabriek ingesteld voor een correcte mengverhouding van lucht en gas. Het juiste vlampatroon is te zien in de...
  • Page 23 C) Controleer of het uiteinde van de ontstekingselektrode de juiste afstand tot de gaten in de branderbuis heeft. Raadpleeg “ONTSTEKINGSSYSTEEM MET DRUKKNOP ONDERHOUDEN” voor de juiste positionering. D) Plaats het grillrooster terug. E) Plaats de deksel terug. F) Plaats het propaangasbusje terug. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 24: Routineonderhoud

    C) Plaats het grillrooster na het reinigen terug. Ketel Was de binnenzijde van de ketel af met warm zeepsop en spoel na met water. WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC www.weber.com ® © 2014 Designed and engineered by Weber-Stephen Products LLC, 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 U.S.A.
  • Page 25: Manuale D'uso Per Barbecue A Gas Gpl

    BARBECUE A GAS GO-ANYWHERE ® Manuale d'uso per barbecue a gas GPL Grazie per aver acquistato un barbecue Weber ® Vi chiediamo ancora qualche minuto del vostro tempo per registrare il prodotto online sul sito www.barbecueweber.it. m AVVERTENZA: prima di...
  • Page 26: Avvertenze

    Durante m Non utilizzare il barbecue a gas Weber piana e sicura in ogni momento. ® l'utilizzo, tenere a distanza i bambini in caso di perdita di gas.
  • Page 27: Descrizione Componenti

    Weber, di essere difettose. Prima di procedere alla restituzione di qualsiasi componente, contattare il Servizio Assistenza Clienti di zona rintracciabile sul nostro sito web.
  • Page 28 Le parti sigillate dal costruttore non devono essere Il gas propano liquido, chiamato propano liquido (GPL). Seguire attentamente le istruzioni modificate dall'utilizzatore. prima di utilizzare il barbecue a gas Weber ® anche GPL, gas di petrolio liquefatto • Qualsiasi modifica apportata all'apparecchio è...
  • Page 29 è stata testata la corretta formazione della fiamma. Tuttavia, come precauzione di sicurezza, l'area contatti del nostro sito Web. prima di usare il barbecue a gas Weber®, è consigliabile Visitare il sito www.barbercueweber.it ® ricontrollare tutti i raccordi per verificare che non vi siano perdite.
  • Page 30: La Sicurezza Innanzitutto

    Per informazioni sul corretto smaltimento di questo prodotto nei paesi europei, visitare il sito www.weber.com e rivolgersi all'importatore indicato per il vostro paese. Se non si dispone di accesso a Internet, rivolgersi al rivenditore di zona per conoscere il nome, l'indirizzo e il numero di telefono dell'importatore.
  • Page 31 Lituania, Malta, Paesi Bassi, Norvegia, Romania, Slovacchia, Slovenia, Svezia, Turchia - 28-30 / 37 mbar 0,66 mm Belgio, Francia, Grecia, Irlanda, Italia, Lussemburgo, Portogallo, Spagna, Svizzera, Regno Unito Polonia P - 37 mbar 0,66 mm Austria, Germania B/P - 50 mbar 0,61 mm WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 32: Accensione Del Bruciatore

    PER SPEGNERE IL BRUCIATORE Spingere tutte le manopole di controllo del bruciatore e ruotarle in senso orario fino alla posizione Off ( ). Ruotare la manopola di controllo del bruciatore in senso antiorario fino alla posizione di chiusura Off. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 33: Consigli Di Cottura E Altri Suggerimenti Utili

    “cotto”, carbonizzato, che si sta sfaldando. NON È UN DIFETTO. Pulire accuratamente. Fare riferimento a (Come di vernice scrostata). “PULIZIA DELL'INTERNO DEL BARBECUE”. Se, dopo aver messo in atto questi accorgimenti, i problemi persistono, contattare il Servizio Assistenza Clienti, consultando l'area contatti del nostro sito Web. Visitare il sito www.barbercueweber.it ® WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 34: Manutenzione Annuale

    FIAMMA CARATTERISTICA DEL provocare incendi o esplosioni e causare BRUCIATORE lesioni personali gravi o mortali o danni alle Il tubo del bruciatore del barbecue a gas Weber è stato ® cose. regolato dal costruttore per produrre la corretta miscela di aria e gas.
  • Page 35: Pulizia O Sostituzione Dei Tubi Dei Bruciatori

    Per il posizionamento corretto, consultare il capitolo “MANUTENZIONE DEL SISTEMA DI ACCENSIONE A PULSANTE”. D) Rimontare la griglia di cottura. E) Rimontare il coperchio. F) Rimontare la cartuccia di gas propano liquido. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 36: Manutenzione Ordinaria

    C) Al termine della pulizia, rimettere in posizione la griglia di cottura. Braciere WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC Lavare l'interno del braciere utilizzando acqua calda e sapone, poi risciacquare con acqua. www.weber.com ® © 2014 Designed and engineered by Weber-Stephen Products LLC, 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 U.S.A.
  • Page 37: L'allumage Des Brûleurs

    BARBECUE À GAZ GO-ANYWHERE ® GUIDE D’UTILISATION DU BARBECUE À GAZ PROPANE Merci d’avoir acheté ce barbecue Weber ® À présent, prenez quelques minutes et protégez-le en enregistrant votre produit en ligne à www.weber.com. m AVERTISSEMENT : avant m DANGER d’utiliser le barbecue,...
  • Page 38: Avertissements

    En cas de fuite de gaz, ne faites pas Les types de bouteilles de gaz pouvant brûlants. Maintenez les enfants en bas fonctionner le barbecue à gaz Weber être utilisés incluent notamment la ® âge, les personnes âgées et les animaux m Ne recherchez pas les fuites de gaz à...
  • Page 39: Vue Explosée

    (Pour connaître les coordonnées du revendeur le plus proche, consultez notre site Web). Si Weber confirme le défaut de la pièce et accepte la réclamation, la pièce sera remplacée gratuitement. Si Weber vous demande de renvoyer les pièces défectueuses, les frais de transport doivent être prépayés.
  • Page 40: Qu'est-Ce Que Le Gaz Liquide

    GAZ LIQUIDE AU DÉTENDEUR Weber ® butane, est un produit à base de Conseils pour les cartouches de gaz La plupart des barbecues à gaz Weber sont équipés d’un ® pétrole inflammable utilisé pour détendeur, qui est un dispositif permettant de contrôler et •...
  • Page 41: Préparation Du Barbecue En Vue De Son Utilisation

    (6), fermez le robinet avant d’utiliser votre barbecue à gaz Weber®. Il peut en effet arriver que des plusieurs raccords de gaz soient desserrés de gaz. N’UTILISEZ PAS LE BARBECUE.
  • Page 42: Contrôles De Sécurité Avant L'utilisation Du Barbecue

    Consultez l'emballage extérieur pour plus d'informations sur le pays d'utilisation correspondant. Ces pièces peuvent être des composants de transfert ou de combustion de gaz. Contactez le service clientèle de Weber-Stephen Products LLC pour en savoir plus sur les pièces de rechange Weber-Stephen Products LLC d'origine.
  • Page 43: Allumage Et Utilisation Du Brûleur

    Bas, Norvège, Roumanie, République slovaque, Slovénie, Suède, Turquie - 28-30 / 37 mbar 0,66 mm Belgique, France, Grèce, Irlande, Italie, Luxembourg, Portugal, Espagne, Suisse, Royaume-Uni Pologne P - 37 mbar 0,66 mm Autriche, Allemagne B/P - 50 mbar 0,61 mm WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 44 Appuyez sur le bouton de réglage gaz du brûleur et tournez-le vers la droite jusqu’à la position d’arrêt ( ). Fermez le bouton de réglage du détendeur en appuyant dessus et en le tournant vers la gauche jusqu’à la position d’arrêt. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 45: Astuces De Cuisson Et Conseils Utiles

    Reportez-vous à la section « NETTOYER L’INTÉRIEUR DU BARBECUE ». Si les solutions proposées ne vous permettent pas de résoudre le problème, contactez le service client du représentant Weber de votre zone. Vous trouverez ses coordonnées sur notre site web à l’adresse suivante : www.weber.com ®...
  • Page 46: Entretien Annuel

    REMARQUE : si un filtre de protection contre les araignées/ insectes est endommagé ou ne peut pas être nettoyé, veuillez contacter le service client du représentant Weber de votre région. Vous trouverez ses coordonnées sur notre site web à l’adresse suivante : www.weber.com®.
  • Page 47: Nettoyage Et Remplacement Des Brûleurs

    à la bonne distance des orifices du brûleur. Reportez-vous à « ENTRETIEN DU BOUTON POUSSOIR DU SYSTÈME D’ALLUMAGE » pour le bon positionnement. D) Remontez la grille de cuisson.  E) Remontez le couvercle. F) Remontez la cartouche de gaz liquide. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 48: Entretien Régulier

    Cuve de cuisson WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC Lavez l’intérieur de la cuve à l’aide d’eau savonneuse www.weber.com ® tiède, puis rincez-la à l’eau claire. © 2014 Designed and engineered by Weber-Stephen Products LLC, 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 U.S.A.
  • Page 49 GO-ANYWHERE ® -GASGRILL Bedienungsanleitung für Flüssiggasgrill Vielen Dank, dass Sie sich für einen Weber -Grill ® entschieden haben. Nehmen Sie sich einige wenige Minuten Zeit und schützen Sie Ihre Anschaffung, indem Sie Ihren Grill online unter www.weber.com registrieren. m WARNUNG: Führen Sie alle in...
  • Page 50 Umbau des Grills auf Erdgas und der Heizung und darf nicht als solche Versuch, diesen Butan-/Propan-Grill mit verwendet werden. Erdgas zu nutzen, sind gefährlich und m Gehen Sie mit dem Weber -Gasgrill ® führen zum Erlöschen der Garantie. sorgsam um. Der Grill erhitzt sich beim m Weiten Sie beim Reinigen des Ventils Grillen oder Reinigen.
  • Page 51 Weber kostenlosen Ersatz solcher Teile. Wenn Sie aufgefordert werden, mangelhafte Teile einzusenden, gehen die Frachtkosten zu Ihren Lasten. Weber sendet Teile an den Käufer zurück und übernimmt die Fracht- bzw. Postgebühren. Diese eingeschränkte Garantie umfasst keine Mängel oder Probleme beim Betrieb aufgrund von Unfall, Missbrauch, Zweckentfremdung, Veränderungen, Fehlanwendung, Vandalismus,...
  • Page 52 Sie beachten müssen, wenn Sie Flüssiggas einfach Propan oder Butan) ist • Alle vom Hersteller verplombten Bauteile dürfen vom verwenden. Lesen Sie vor der Benutzung Ihres Weber ® Anwender nicht verändert werden. das brennbare Mineralölprodukt, Gasgrills diese Anleitungen sorgfältig durch.
  • Page 53 Sie sollten aus Sicherheitsgründen Kontaktinformationen der Händler jedoch alle Anschlüsse erneut auf Lecks prüfen, bevor Sie finden Sie auf unserer Website. unter Ihren Weber®-Gasgrill verwenden. Durch den Versand kann sich ein Gasanschluss lösen oder beschädigt werden. www.weber.com ®...
  • Page 54 Weitere Informationen zur Entsorgung dieses Erzeugnisses in Europa finden Sie auf unserer Website unter www.weber.com. Wenden Sie sich an den unter Ihrem Land aufgeführten Importeur. Falls Sie nicht über einen Internetzugang verfügen, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, um Name, Anschrift und Telefonnummer des Importeurs zu erfahren.
  • Page 55 Norwegen, Rumänien, Slowakische Republik, Slowenien, Schweden, Türkei - 28-30 / 37 mbar 0,66 mm Belgien, Frankreich, Griechenland, Irland, Italien, Luxemburg, Portugal, Spanien, Schweiz, Vereinigtes Königreich Polen P - 37 mbar 0,66 mm Deutschland, Österreich B/P - 50 mbar 0,61 mm WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 56 Drücken Sie den Brenner-Bedienknopf ein und drehen Sie ihn nach rechts in die Position OFF / AUS ( ). Schalten Sie den Regler-Bedienknopf aus; drücken Sie ihn hierzu ein und drehen Sie ihn nach links in die Position OFF / AUS. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 57 NICHT UM EINEN DEFEKT. Reinigen Sie diese Teile gründlich. Siehe Abschnitt “REINIGUNG DES INNEREN DES GRILLS”. Wenn ein Problem auftritt, das Sie nicht mit einer der hier angegebenen Methoden lösen können, wenden Sie sich bitte an den für Sie zuständigen Händler. Allgemeine Kontaktinformationen finden Sie auf unserer Website. unter www.weber.com ® WWW.WEBER.COM...
  • Page 58: Jährliche Wartung

    HINWEIS: Wenn Spinnen-/Insektengitter beschädigt sind oder nicht gereinigt werden können, wenden Sie sich an den für Sie zuständigen Händler. Kontaktinformationen finden Sie auf unserer Website. unter www.weber.com®. BRENNERROHRÖFFNUNGEN Im Laufe der Zeit verschmutzen durch die Nutzung des Grills die Brennerrohröffnungen. Verstopfte und verschmutzte Brennerrohröffnungen können...
  • Page 59: Reinigen Oder Austauschen Der Brennerrohre

    Entfernung von den Bohrungen im Brennerrohr eingestellt ist. Die richtige Positionierung ist im Abschnitt “WARTUNG DER DRUCKTASTERZÜNDUNG” beschrieben. D) Bauen Sie den Grillrost wieder ein. E) Setzen Sie den Deckel wieder ein. F) Bauen Sie die Gaskartusche wieder ein. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 60 Grillkammer WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC Reinigen Sie die Innenseite der Grillkammer mit warmem www.weber.com ® Seifenwasser und spülen Sie mit klarem Wasser nach. © 2014 Designed and engineered by Weber-Stephen Products LLC, 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 U.S.A.
  • Page 61 BARBACOA DE GAS GO-ANYWHERE ® Guía del propietario de la barbacoa de gas propano líquido Gracias por adquirir una barbacoa Weber ® Ahora dedique unos minutos y protéjala registrando su producto en línea en www.weber.com. ADVERTENCIAS m ADVERTENCIA: Siga m PELIGRO...
  • Page 62 La barbacoa deberá montarse de esta guía del propietario para seguir correctamente de acuerdo con las los procedimientos correctos. instrucciones de montaje. m No utilice la barbacoa de gas Weber ® m La barbacoa de gas Weber no debe ®...
  • Page 63: Vista Detallada

    Si Weber confirma el defecto y aprueba la reclamación, Weber decidirá sustituir las piezas sin cargo alguno.
  • Page 64 LPG, LP, propano (LPG). Siga detenidamente estas instrucciones antes de • Cualquier modificación del aparato puede resultar utilizar la barbacoa de gas Weber ® líquido o simplemente propano o peligrosa. Sugerencias para los cartuchos butano, es un producto inflamable CONEXIÓN DEL CARTUCHO DE GAS...
  • Page 65 ADVERTENCIA: Si hay un escape en la presentaran escapes antes de utilizar la barbacoa de gas conexión (6), apague el gas. NO UTILICE Weber®. El envío y la manipulación pueden aflojar o dañar algún empalme de gas. LA BARBACOA. Póngase en contacto...
  • Page 66: La Seguridad Ante Todo

    Consulte el nombre del país que se encuentra en la caja exterior. Estas piezas pueden ser componentes que transportan o queman gas. Póngase en contacto con Weber-Stephen Products LLC, Departamento de servicio al cliente, para obtener información sobre piezas de repuesto originales de Weber-Stephen Products LLC.
  • Page 67: Encendido Y Uso Del Quemador

    Lituania, Malta, Países Bajos, Noruega, Rumanía, Eslovaquia, Eslovenia, Suecia, Turquía - 28-30 / 37 mbar 0,66 mm Bélgica, Francia, Grecia, Irlanda, Italia, Luxemburgo, Portugal, España, Suiza, Reino Unido Polonia P - 37 mbar 0,66 mm B/P - 50 mbar 0,61 mm Austria, Alemania WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 68 Empuje el mando de control de temperatura del quemador hacia dentro y gírelo a la derecha hasta la posición APAGADA ( ). Apague el mando de control de temperatura del regulador empujándolo hacia dentro y girándolo hacia la izquierda hasta la posición apagada. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 69: Sugerencias Útiles Para Asar

    “LIMPIEZA DEL INTERIOR DE LA BARBACOA”. Si no puede resolver los problemas con estos métodos, póngase en contacto con el representante del servicio de atención al cliente de su zona mediante la información de contacto de nuestro sitio web. Visite www.weber.com ®...
  • Page 70: Mantenimiento Anual

    “LIMPIEZA O SUSTITUCIÓN DEL TUBO como daños materiales. DEL QUEMADOR” en la página siguiente. PATRÓN DE LLAMA DEL QUEMADOR El tubo del quemador de la barbacoa de gas Weber se ha ® ajustado en fábrica para proporcionar la mezcla correcta de aire y gas.
  • Page 71 Consulte “MANTENIMIENTO DEL SISTEMA DE ENCENDIDO MEDIANTE PULSADOR” para conocer la posición correcta. D) Vuelva a instalar la parrilla de cocción. E) Vuelva a instalar la tapa. F) Vuelva a instalar el cartucho de gas propano líquido. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 72: Mantenimiento Rutinario

    WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC Cuba de cocción www.weber.com ® Lave el interior de la cuba de cocción con agua jabonosa caliente y aclare con agua. © 2014 Designed and engineered by Weber-Stephen Products LLC, 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 U.S.A.
  • Page 73 GRELHADOR A GÁS GO-ANYWHERE ® Manual de utilizador do grelhador a gás GPL Obrigado por adquirir um grelhador Weber ® Agora despenda de alguns minutos e proteja-o registando o seu produto online em www.weber.com. m AVISO: Siga cuidadosamente m PERIGO todos os procedimentos Se sentir o cheiro a gás:...
  • Page 74 Performer ® m Este grelhador a gás Weber não ® m Não utilize o grelhador a gás Weber m Mantenha sempre o barbecue numa ® se destina a ser utilizado para fins houver uma fuga de gás. superfície segura e estável.
  • Page 75: Vista Expandida

    área através das informações de contacto no nosso website. Se a Weber confirmar o defeito e concordar com a reclamação, optará por substituir as peças em questão sem qualquer custo.
  • Page 76 (GPL). Siga cuidadosamente estas • Qualquer modificação efectuada no equipamento líquido ou simplesmente propano ou instruções antes de utilizar o grelhador a gás Weber ® constitui um perigo potencial. butano, é o produto inflamável à base Dicas para cartuchos LIGAR O CARTUCHO DE GPL AO DISTENSOR de petróleo utilizado para alimentar o...
  • Page 77: Verificar A Existência De Fugas De Gás

    área através das informações de Weber®. O transporte e manuseamento pode desapertar ou danificar um acessório de gás. contacto no nosso website.
  • Page 78: Segurança Em Primeiro Lugar

    Consulte a designação do país localizada no exterior da caixa. Estas peças podem ser componentes de transporte de gás ou de queima de gás. Contacte a Weber-Stephen Products LLC Departamento de Assistência a Clientes para obter informações sobre peças sobressalentes originais Weber-Stephen Products LLC.
  • Page 79 Lituânia, Malta, Holanda, Noruega, Roménia, República Eslovaca, Eslovénia, Suécia, Turquia - 28-30/37 mbar 0,66 mm Bélgica, França, Grécia, Irlanda, Itália, Luxemburgo, Portugal, Espanha, Suíça, Reino Unido Polónia P - 37 mbar 0,66 mm Áustria, Alemanha B/P - 50 mbar 0,61 mm WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 80 Empurre cada botão de regulação de gás do queimador e rode-o para a direita para a posição desligado ( ). Desligue o botão de regulação de gás do distensor empurrando e rodando-o para a esquerda para a posição desligado. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 81: Dicas E Sugestões

    Consulte “LIMPEZA DO INTERIOR DO GRELHADOR”. Se os problemas não puderem ser resolvidos com estes métodos, contacte o representante do serviço de assistência ao cliente da sua área através das informações de contacto no nosso website. Aceda a www.weber.com ®...
  • Page 82: Manutenção Anual

    PADRÃO DE CHAMA DO QUEIMADOR em possíveis ferimentos graves ou morte O tubo do queimador no grelhador a gás Weber ® ou ainda danos materiais. preparado de fábrica para a mistura correcta de ar e gás.
  • Page 83: Limpeza Ou Substituição Do Tubo Do Queimador

    à distância correcta dos orifícios do tubo do queimador. Consulte “MANTER O SISTEMA DE IGNIÇÃO POR BOTÃO” para obter o posicionamento correcto. D) Volte a instalar a grelha de cozedura. E) Volte a colocar a tampa. F) Reinstalar o cartucho de GPL. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 84: Manutenção Regular

    Mantenha o grelhador limpo estar na posição DESLIGADO. e em bom estado — no interior e no Se o acendedor não acender o grelhador a gás Weber ® exterior — seguindo estes passos de necessitará de identificar onde o problema está...
  • Page 85 GRILL GAZOWY GO-ANYWHERE ® Instrukcja obsługi grilla gazowego LP Dziękujemy za zakup grilla Weber ® Prosimy o poświęcenie kilku minut na jego zabezpieczenie przez rejestrację produktu na stronie internetowej www.weber.com. m OSTRZEŻENIE: Przed użyciem m NIEBEZPIECZEŃSTWO grilla należy postępować Jeżeli jest wyczuwalny zapach gazu: zgodnie ze wszystkimi 1) Wyłączyć...
  • Page 86 OSTRZEŻENIA m Do grilla gazowego Weber nie należy m Grill gazowy Weber należy regularnie ® ® m NIEBEZPIECZEŃSTWO używać węgla drzewnego ani brykietów. dokładnie czyścić. Nieprzestrzeganie OSTRZEŻEŃ i m Przy zapalaniu grilla lub przyrządzaniu m Powyginany lub zardzewiały PRZESTRÓG oraz ZALECEŃ pozwalających potraw nigdy nie pochylać...
  • Page 87: Rysunek Poglądowy

    Usługi gwarancyjne ograniczają się do naprawy lub wymiany części uszkodzonych w czasie normalnego użytkowania i serwisowania, i które w czasie kontroli firmy Weber zostaną uznane za wadliwe. Przed zwrotem części, należy skontaktować się z przedstawicielem działu obsługi klienta w swoim miejscu zamieszkania, korzystając danych kontaktowych znajdujących się...
  • Page 88 Sprawdzić, czy miejsce pod kotłem do pieczenia jest wolne od zanieczyszczeń, które mogą utrudnić przepływ powietrza do spalania lub wentylację. • Przed użyciem grilla gazowego Weber należy ® sprawdzić jego szczelność oraz drożność rur palnika. (Patrz “PRZYGOTOWANIE DO UŻYCIA GRILLA”).
  • Page 89 Zalogować się na m OSTRZEŻENIE: Po każdym odłączeniu i stronie internetowej www.weber.com ® ponownym przyłączeniu złączki gazowej b) Połączenie zaworu z reduktorem (6). należy sprawdzić szczelność instalacji.
  • Page 90 Patrz oznaczenia krajów na zewnątrz opakowania. Ten produkt może zawierać pojemniki gazu lub elementy do spalania gazu. W celu uzyskania informacji na temat oryginalnych części zamiennych Weber- Stephen Products LLC, należy skontaktować się z Działem obsługi klienta Weber-Stephen Products LLC.
  • Page 91 Norwegia, Rumunia, Republika Słowacka, Słowenia, Szwecja, Turcja Belgia, Francja, Grecja, Irlandia, Włochy, - 28-30 / 37 mbar 0,66 mm Luksemburg, Portugalia, Hiszpania, Szwajcaria, Wielka Brytania P - 37 mbar 0,66 mm Polska B/P - 50 mbar 0,61 mm Austria, Niemcy WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 92 GASZENIE PALNIKA Wcisnąć pokrętło regulacyjne palnika i obrócić w prawo, w położenie wyłączenia ( ). Obrócić pokrętło regulacyjne w położenie wyłączenia, wciskając je i przekręcając w lewo, w położenie wyłączenia. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 93: Rozwiązywanie Problemów

    Patrz “CZYSZCZENIE WNĘTRZA GRILLA”. Jeżeli nie uda się rozwiązać problemu za pomocą powyższych metod, należy skontaktować się z przedstawicielem działu obsługi klienta w swoim miejscu zamieszkania, korzystając z danych kontaktowych na naszej stronie internetowej. Zalogować się na stronie internetowej www.weber.com ®...
  • Page 94 Zalogować się na stronie internetowej www.weber.com ® OTWORY W RURZE PALNIKA W miarę upływu czasu, w wyniku użytkowania grilla, otwory w rurze palnika ulegają...
  • Page 95 W celu prawidłowego ustawienia skorzystać ze wskazówek w punkcie “KONSERWACJA UKŁADU ZAPŁONOWEGO URUCHAMIANEGO PRZYCISKIEM”. D) Ponownie zamontować ruszt do pieczenia. E) Ponownie założyć pokrywę. F) Ponownie zamontować jednorazowy zasobnik LPG. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 96: Rutynowa Konserwacja

    Weber zaleca zakup nowej szczotki do grilla wykonanej ze stali nierdzewnej raz w roku, na wiosnę. WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC www.weber.com ® © 2014 Designed and engineered by Weber-Stephen Products LLC, 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 U.S.A.

Table des Matières