Page 1
If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-8 8 88-4 4 31-6 6 871 • • w w ww.dewalt.com INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA GUIDE D'UTILISATION DE GARANTÍA.
ENGLISH INSTRUCTIONS SAFETY SAFETY GUIDELINES AND DEFINITIONS EXHAUST EMISSION CONTROL SYSTEM The exhaust emission control system for this generator complies with the standards set forth by the California Air Resources Board (CARB) and the Environmental Protection Agency (EPA). The respective engine manufacturers administer warranties for the exhaust emission system.
TO AVOID BACKFEEDING INTO INSPECT THE SPARK ARRESTOR UTILITY SYSTEMS, ISOLATION OF THE RESIDENCE PERIODICALLY. SPARK ARRESTORS ARE REQUIRED IN ELECTRICAL SYSTEM IS REQUIRED. BEFORE SOME AREAS AND MINIMIZE THE RISK OF FIRE FROM CONNECTION OF A GENERATOR TO THE RESIDENCE SPARKS EMMITTED FROM THE EXHAUST.
RISK OF BODILY INJURY LIFTING HOOK ASSEMBLY KEEP HANDS, BODY PARTS, HAIR Attach the lifting hook (A) to the carrier with 3/8 x 2.00” bolts AND CLOTHING AWAY FROM THE “HOT” PARTS OF THE (B) and 3/8 nyloc nuts (C) as shown in the illustration. Tighten GENERATOR SET DURING AND AFTER OPERATION.
If you need assistance in locating any accessory for your tool, please contact D WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, call 1-888-431-6871 or visit our website www.dewalt.com. Service Information Please have the following information available for all service calls:...
FEDERAL EVAPORATIVE EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS The United States Environmental Protection Agency (EPA) and Pramac America, LLC (herein "Pramac America") are pleased to explain the Evaporative Emission Control System (EECS) warranty on your 2011 model year and later generator. New equipment that uses small spark-ignited engines must be designed, built, and equipped to meet stringent anti-smog standards for the federal government.
EVAPORATIVE EMISSION CONTROL SYSTEM NOTE: A typical system is shown in this diagram. All emissions related components are covered by the CALIFORNIA EMISSION CONTROL WARRANTY. English 0068660...
CALIFORNIA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS The California Air Resources Board and Pramac America, LLC (herein "Pramac America") are pleased to explain the evaporative emission control system (EECS) warranty on your 2008 model year and later generator. In California, new generators must be designed, built and equipped to meet the State's stringent anti-smog standards.
OPERATION GENERAL INFORMATION This manual has been prepared to acquaint you with the operation and maintenance of this product. Study the information provided carefully to avoid problems associated with improper application or maintenance. Upon receipt of your generator, verify that it is complete and in good condition. The generator is comprised of a 4 stroke, air-cooled engine directly coupled to a 2 pole alternator producing either 125VAC or 125/250VAC depending on model.
GENERAL WATTAGE GUIDE NOTICE: This generator is equipped with an oil Item Running Watts protection system. When oil levels are too low for safe Air Conditioner (12000 Btu) (*) ....1750 operation the engine will shut down and/or will not start until Air Compressor (1/2 hp) (*) .
GENERATOR APPLICATION DO NOT EXCEED THE INDIVIDUAL RECEPTACLE RATINGS AS SHOWN IN THE TABLE BELOW. WHAT IS A GENERATOR DO NOT EXCEED THE TOTAL GENERATOR NAMEPLATE RATING. All generator units are equipped with a A generator is basically a prime mover, typically a gasoline or thermal-magnetic main circuit breaker as well as a "PUSH TO diesel engine, coupled to an alternator to produce electricity.
GENERAL STORAGE GUIDELINES the key switch to “OFF” on the DXGN14000 model). After the unit has cooled, drain gasoline from fuel tank, fuel line and carburetor. GASOLINE FUEL FUMES ARE Pour about one teaspoon of engine oil through the spark FLAMMABLE.
OIL SELECTION Proper oil selection as well as proper oil level is critical to achieve maximum engine life. Use high detergent, premium quality motor oil certified for service class SJ that should be designated on the container. SAE 10W-30 is recommended for general, all temperature use.
SPARK ARRESTER The spark arrester must be serviced every 100 hours to keep it functioning as designed. If the engine has been running, the muffler will be hot. Allow it to cool before servicing the spark arrester. DXGN4500, DXGN6000, and DXGN7200 Clean and inspect the spark arrester as follows: 1.
FRENCH INSTRUCTIONS SÉCURITÉ DIRECTIVES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ ET DÉFINITIONS PARE-ÉTINCELLES S’il doit être utilisé à proximité de matériaux inflammables tels que récoltes, forêts, broussailles, herbes ou autres, il est fortement recommandé d’installer un pare-étincelles, par ailleurs obligatoire en Californie. Les articles de la loi californienne relatifs à...
POUR CE FAIRE, UTILISER UN INTERRUPTEUR FONCTIONNE. RENVERSER DE L'ESSENCE SUR LE PROPREMENT INSTALLÉ. NE PAS ISOLER LA SOURCE ET MOTEUR OU LA GÉNÉRATRICE PEUT CAUSER UNE LE SYSTÈME ÉLECTRIQUE DE LA GÉNÉRATRICE EXPLOSION OU UN INCENDIE. TOUJOURS ATTENDRE POURRAIT ABÎMER CELLE-CI ET OCCASIONNER DES QUE L'ENSEMBLE DE LA GÉNÉRATRICE SOIT REFROIDI BLESSURES OU LA MORT.
• Toujours garder vos mains, autres parties du corps, cheveux et vêtements loin des pièces rotatives de la DIRIGER LE CÔTÉ " BRUYANT " DE génératrice. LA GÉNÉRATRICE VERS UN ENDROIT OUVERT. ÉVITEZ LA • Ne pas mettre la génératrice en marche avec un appareil RÉSONANCE D'UN MUR OU D'UN ÉDIFICE POUR NE PAS raccordé...
Pour des renseignements relatifs aux réparations sous garantie, visiter le site Web www.dewalt.com ou composer le 1-888-431-6871. Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires ni aux dom- mages causés par des réparations réalisées ou tentées par des tiers. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques et il est possible que vous ayez d’autres droits qui varient d’un État ou d’une province à...
UTILISATION INFORMATION GÉNÉRALE Ce manuel à été préparé pour vous informer sur l'utilisation et l'entretien de ce produit. Étudier attentivement les informations fournies pour éviter des problèmes reliés à un usage inapproprié ou un mauvais entretien. Vérifier que votre ensemble sera complet et en bon état dès la réception de votre génératrice.
GUIDE GÉNÉRAL DES WATTS AVIS : Cette génératrice est équipée d'un système Pièce Watts en marche de protection d'huile. Le moteur s'éteint et/ou ne démarre pas Air conditionné (12000 Btu) (*) ....1750 lorsque le niveau d'huile est trop bas pour un usage Compresseur à...
USAGE DE LA GÉNÉRATRICE maximum disponible pour chaque réceptacle. NE PAS DÉPASSER LE TAUX DE QU'EST-CE QU'UNE GÉNÉRATRICE? CHAQUE RÉCEPTACLE INDIVIDUEL TEL QUE DÉMONTRÉ DANS LE TABLEAU CI-DESSOUS. NE PAS DÉPASSER LE Une génératrice est principalement un moteur à essence ou au TAUX MAXIMUM DE LA GÉNÉRATRICE, TEL QUE diesel couplé...
• De l'air compressé (max.25 psi) peut être utilisé pour Remettre de l’huile jusqu’au repère supérieur. enlever la saleté de votre génératrice. NE PAS Faites fonctionner la génératrice, puis fermez le robinet ENVOYER D'AIR DIRECTEMENT DANS AUCUNE d'arrêt de carburant et laissez l'appareil fonctionner jusqu'à OUVERTURE DE LA GÉNÉRATRICE OU DU MOTEUR.
SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR ET CAPACITÉS Modèle GX270 (DXGN4500) GX340 (DXGN6000) GX390 (DXGN7200) GX630 (DXGN14000) 4-stroke, overhead valve, V- Type 4-stroke, overhead vale single cylinder, inclined 25° Twin Écart 270cc (16.5 cu in) 389cc (23.7 cu in) 389cc (23.7 cu in) 688cc (42.0 cu in) Calibre et 73 x 58 mm...
HORAIRE D'ENTRETIEN DU MOTEUR Chaque 1er mois ou 3 mois ou 6 mois ou Chaque année ou 300 heures utilisation 20 heures 50 heures 100 heures Article Vérifié Huile Changé Vérifié Nettoyeur à air Nettoyé X (1) Boîte à sédiments Nettoyé...
GUIDE DES FAILLES SYMPTÔMES CAUSES PROBABLES CORRECTION LE MOTEUR NE DÉMARRE PAS 1. Niveau d'huile trop bas. 1. Ajouter de l'huile 2. Pas d'essence ou valve fermé. 2. Ajouter de l'essence ou ouvrir la 3. Démarre avec commutateur à OFF. valve.
SPANISH INSTRUCTIONS SEGURIDAD LINEAMIENTOS DE SEGURIDAD Y DEFINICIONES SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES DE ESCAPE El sistema de control de emisiones de escape para este generador cumple con los principios fijados en California Air Resources Board (CARB) y la Environmental Protection Agency (EPA).
PARA EVITAR LA GASOLINA PUEDAN ENTRAR EN CONTACTO RETRO-ALIMENTACIÓN HACIA LOS SISTEMAS DE POTENCIALMENTE CON CHISPAS, UNA LUZ DE PILOTO O SUMINISTRO ELÉCTRICO, SE REQUIERE EL AISLAMIENTO UNA LLAMA ABIERTA. ALMACENAMIENTO INAPROPIADO DEL SISTEMA ELÉCTRICO RESIDENCIAL. ANTES DE DE ESTE GENERADOR PUEDE RESULTAR EN UN REALIZAR LA CONEXIÓN DEL GENERADOR AL SISTEMA EXPLOSION O INCENDIO.
• Use solo cables de extensión puestos a tierra en buena ENSAMBLAJE DEL GANCHO PARA LEVANTAR condición y asegúrese que el tamaño del cable en los cables de extensión tenga tamaño suficiente para llevar Conecte el gancho de elevación (A) al portador con pernos de la potencia de salida del generador.
Para obtener información sobre las reparaciones cubiertas por la garantía, visítenos en www.dewalt.com o llame al 1-888-431-6871. Esta garantía no se extiende a los accesorios o a los daños causados por terceros al intentar realizar reparaciones. Esta garantía le concede derechos legales específicos; usted goza también de otros derechos que varían según el estado o provincia.
FUNCIONAMIENTO INFORMACIÓN GENERAL Este manual ha sido preparado para informarlo(a) con el funcionamiento y mantenimiento de este producto. Estudie la información proporcionada cuidadosamente para evitar problemas asociados con aplicación o mantenimiento inapropiado. En cuanto reciba su generador, verifique que este completamente en buena condición. Este generador esta compuesto de un motor de 4 tiempos, refrigerado por aire acoplado directamente a un alternador de 2 polos produciendo ya sea 125VAC o 125/250VAC dependiendo en el modelo.
Page 34
después que arranque el motor. GUÍA GENERAL DE CONSUMOS • Regrese el estárter a la posición original Artículo Consumo en funcionamiento Aire Acondicionado (12000 Btu) (*) ....1750 AVISO: Este generador esta equipado con un sistema Compresor de Aire (1/2 hp) (*) .
APLICACIÓN DEL GENERADOR del generador determinan la carga actual que puede ser extraída de cada enchufe. Los consumos mostrados en la tabla son los máximos disponibles de cada enchufe. QUE ES UN GENERADOR NO EXCEDA LOS CONSUMOS Un generador es básicamente un prime mover, típicamente un DEL ENCHUFE INDIVIDUAL COMO DICE EN LA TABLA DE motor de gasolina o de diesel, unidos a un alternador para ABAJO.
• Aire comprimido (max. 25 psi) puede ser usado para Vuelva a llenar de aceite el motor hasta su nivel superior. soplar polvo y lodo suelto de su generador. NO DIRIJA EL Ponga a funcionar el generador, luego cierre la válvula de AIRE COMPRIMIDO DIRECTAMENTE A CUALQUIER bloqueo de combustible y permita que la unidad siga en APERTURA DEL GENERADOR O MOTOR.
ESPECIFICACIONES Y CAPACIDADES DEL MOTOR Modelo GX270 (DXGN4500) GX340 (DXGN6000) GX390 (DXGN7200) GX630 (DXGN14000) 4-stroke, overhead valve, V- Tipeo 4-stroke, overhead vale single cylinder, inclined 25° Twin Desplazo 270cc (16.5 cu in) 389cc (23.7 cu in) 389cc (23.7 cu in) 688cc (42.0 cu in) 73 x 58 mm 88 x 64 mm...
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO DE MOTOR Cada Uso 1er Mes O 3 Meses O 6 Meses Cada Año O 20 Hrs 50Hrs O 100Hrs 300Hrs ARTICULO Cheque Aceite Cambie Cheque Limpiador de Aire Limpie X (1) Copa de Sedimento Limpie Bujía Cheque-Cambie Atrapa chispas Limpie...
GUIA PARA ENCONTRAR FALLAS SINTOMAS CAUSA POSIBLE CORRECCION MOTOR NO ARRANCA 1. Bajo Nivel de Aceite. 1. Rellene con Aceite. 2. No Combustible o válvulas(s) apagadas. 2. Rellene con Combustible / Prenda 3. Interruptor de arranque apagado válvulas. 4. Sistema de Combustible Cerrado / Con 3.