Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

If you have questions or comments, contact us.
1-888-431-6871 • dewalt.com
INSTRUCTION MANUAL
Generator DXGNR 5700
DXGNR 7000
To reduce the risk of injury, read and follow these instructions before operating
WARNING
product.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeWalt DXGNR 5700

  • Page 53 Si vous avez des questions ou des commentaires, n’hésitez 1 888 431-6871 • dewalt.com MANUEL D’INSTRUCTIONS Générateur DXGNR 5700 DXGNR 7000 Avant d’utiliser ce produit, lisez et observez les instructions qui suivent afin AVERTISSEMENT de réduire les risques de blessures.
  • Page 54 AVERTISSEMENT Proposition 65 de l’État de la Californie. L’échappement du moteur et certains de ses composants sont reconnus par l’État de la Californie comme pouvant causer le cancer, des anomalies congénitales ou d’autres dommages au système reproducteur. (000004) AVERTISSEMENT Proposition 65 de l’État de la Californie. Ce produit contient ou émet des produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme pouvant causer le cancer, des anomalies congénitales ou d’autres dommages au système reproducteur.
  • Page 55 Sécurité ............................1 Directives et définitions relatives à la sécurité ......................1 Règles de sécurité ...............................1 Accessoires .................................4 Renseignements pour le service ..........................4 Réparations .................................4 Remplacement gratuit des étiquettes de mise en garde .....................5 Assemblage ..........................7 Déballage ..................................7 Installation des trousses d’accessoires ........................7 Remplacement ou branchement de la batterie ......................8 Renseignements relatifs aux émissions ........................8 Fonctionnement ..........................
  • Page 56 Manuel de l’utilisateur du générateur portatif...
  • Page 57: Sécurité

    Un pare-étincelles approuvé est offert par nos revendeurs de carbone. C’est un poison qui est invisible et inodore. produits. On peut également le commander auprès de DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286. 1 888 431-6871.
  • Page 58 Sécurité SI CE GÉNÉRATEUR EST NE TOUCHEZ JAMAIS À UNE DANGER DANGER BRANCHÉ AU CIRCUIT D’UN PRISE OU UN FIL NU. VOUS ÉDIFICE, D’UNE RÉSIDENCE, D’UNE ENTREPRISE OU POURRIEZ PRENDRE UN CHOC OU ÊTRE À TOUT AUTRE CIRCUIT ÉLECTRIQUE ALIMENTÉ PAR ÉLECTROCUTÉ.
  • Page 59 Sécurité NE DÉPASSEZ PAS LA CAPACITÉ • Ne manipulez jamais des rallonges ou des circuits électriques AVERTISSEMENT NOMINALE DE CE GÉNÉRATEUR. si vous vous tenez dans l’eau ou dans un espace humide. LA SOMME DES CHARGES ÉLECTRIQUES DE CHAQUE PRISE DÉTERMINE LA CHARGE RISQUE DE BLESSURE CORPORELLE ÉLECTRIQUE TOTALE.
  • Page 60: Accessoires

    être Ne faites jamais fonctionner le AVERTISSEMENT réalisés par un centre de service en usine DEWALT, un générateur lorsqu’il est suspendu. centre de service DEWALT agréé ou un fournisseur de Cela pourrait causer des dommages matériels, des services d’entretien agréé...
  • Page 61: Remplacement Gratuit Des Étiquettes De Mise En Garde

    Sécurité Remplacement gratuit des étiquettes de mise en garde Si vos étiquettes de mise en garde deviennent illisibles ou sont manquantes, composez le 1 888 431-6871 pour obtenir un remplacement gratuit. Manuel de l’utilisateur du générateur portatif...
  • Page 62 Sécurité Page laissée en blanc intentionnellement. Manuel de l’utilisateur du générateur portatif...
  • Page 63: Assemblage

    Assemblage Déballage Outils requis • Retirez tout le matériel d’emballage. Vous aurez besoin des outils suivants : • Retirez la boîte contenant la trousse d’accessoires. • Deux clés polygonales de 10 mm, de 12 mm et de 13 mm • Retirez le générateur de la boîte.
  • Page 64: Remplacement Ou Branchement De La Batterie

    Assemblage Installation du pied-support du cadre et des Renseignements relatifs aux émissions protections caoutchoutées L’Environmental Protection Agency des États-Unis et le California Air Resource Board exigent, pour les Faites glisser le pied caoutchouté (E) dans le pied-support (B). générateurs certifiés selon les normes CA, que ces Installez les écrous de blocage hexagonaux à...
  • Page 65: Fonctionnement

    Fonctionnement Connaître le générateur Batterie – Alimente le démarreur électrique (modèles dotés d’un système de démarrage électrique seulement). Lisez attentivement le manuel de l’utilisateur et les règles Compteur de puissance – Indique la quantité d’électricité de sécurité avant d’utiliser le générateur. Conservez ce utilisée par le générateur (modèles 7000 W seulement).
  • Page 66 Fonctionnement 000788 000787 7000 – 50 états Horomètre (si le modèle en est équipé) L’horomètre compte les heures de fonctionnement pour l’entretien périodique. • Le message « CHG OIL » s’affiche toutes les 100 heures. Il clignote une heure avant et une heure après chaque intervalle de 100 heures, ce qui laisse un créneau de deux heures pour faire l’entretien.
  • Page 67: Fiches De Branchement

    Fonctionnement Fiches de branchement Prise de courant double de 120 V c.a., 20 A, avec disjoncteur de fuite de terre Il s’agit d’une prise de 120 volts protégée contre les surcharges par un disjoncteur à réarmement de type bouton-poussoir de 20 A. Utilisez chaque prise pour alimenter des charges électriques de 120 V c.a., monophasées, 60 Hz nécessitant jusqu’à...
  • Page 68: Connaissance Des Limites Du Générateur

    Fonctionnement L’utilisation d’une génératrice à l’intérieur PEUT CAUSER LA MORT EN QUELQUES MINUTES. L’échappement de la génératrice contient du monoxyde de carbone. C’est un poison qui est invisible et inodore. NE JAMAIS utiliser à l’intérieur Utiliser uniquement À d’une maison ou d’un garage, L’EXTÉRIEUR et très loin des MÊME SI les portes ou les fenêtres, portes et évents.
  • Page 69: Guide De Référence De La Puissance Nominale

    Fonctionnement Guide de référence de la puissance nominale Avant de démarrer le générateur Ajoutez de l’huile à moteur et du carburant dans le Puissance de générateur avant de l’utiliser. Procédez comme suit : Appareil fonctionnement (en watts) *Climatiseur (12 000 BTU)........1700 Ajout d’huile à...
  • Page 70: Démarrage Des Moteurs À Démarrage Manuel

    Fonctionnement Nettoyez la zone autour du bouchon du réservoir et enlevez le bouchon doucement. Ajoutez lentement le carburant recommandé (A). Ne dépassez pas le seuil de remplissage (B). Replacez le bouchon du réservoir. 000116 Ajoutez de l’huile à moteur recommandée si nécessaire. Replacez le bouchon-jaugeur, puis serrez-le à...
  • Page 71: Démarrage D'un Moteur À Démarrage Électrique

    Fonctionnement 7000 Canada 003606 Déplacez le levier d’étrangleur (C) à la position Full Choke (étranglement complet) (vers la gauche). 000208 Placez le commutateur de marche et d’arrêt (B) du moteur à la position Run (marche) (démarrage manuel seulement). 000209 Saisissez fermement la poignée du lanceur à rappel et tirez lentement jusqu’à...
  • Page 72: Démarrage Manuel

    Fonctionnement Système d’arrêt en cas de niveau d’huile bas Placez le levier d’étrangleur du moteur vers l’extérieur en position Full Choke (étranglement complet). moteur équipé d’un capteur l’arrête Placez l’interrupteur Start/Run/Stop (Démarrer/Marche/ automatiquement lorsque l’huile descend au-dessous d’un Arrêt) en position « Start » et maintenez-le à cet endroit. certain niveau.
  • Page 73: Entretien

    Entretien Entretien Recommandations en matière d’entretien * Changez l’huile à moteur après les 30 premières heures de fonctionnement. Changez l’huile chaque mois si le entretien régulier permet d’améliorer générateur fonctionne sous de fortes charges ou à des performances et de prolonger la durée de vie du températures élevées.
  • Page 74: Entretien Préventif

    Entretien Entretien préventif La saleté ou les débris peuvent entraîner un mauvais fonctionnement causer dommages à S A E 3 0 l’équipement. Nettoyez le générateur tous les jours ou avant chaque utilisation. Gardez la zone autour du 1 0 W- 3 0 silencieux et à...
  • Page 75: Remplacement/Branchement De La Batterie (Le Cas Échéant)

    Entretien Vidange de l’huile à moteur Démarrage accidentel. Débranchez AVERTISSEMENT les câbles de bougie lorsque vous travaillez sur l’appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. Si vous utilisez votre générateur dans un environnement extrêmement sale poussiéreux,...
  • Page 76: Jeu Des Soupapes

    Entretien Démarrage accidentel. Lorsque AVERTISSEMENT vous travaillez sur l’appareil, débranchez le câble négatif de la batterie, puis le câble positif. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. Débranchez D’ABORD la borne négative (-) de la batterie (A). Débranchez ENSUITE la borne positive (+) de la batterie (B).
  • Page 77 Entretien Remplacez l’huile à moteur. Retirez la bougie d’allumage. Versez une cuillère à soupe (15 ml) d’huile à moteur propre ou vaporisez un agent voilant approprié dans le cylindre. Perte de vision. Une protection pour AVERTISSEMENT les yeux est nécessaire afin d’éviter tout contact en cas de pulvérisation provenant de l’orifice de la bougie lors du lancement du moteur.
  • Page 78: Dépannage

    Entretien Dépannage PROBLÈME CAUSE SOLUTION Le moteur fonctionne, mais 1. Le disjoncteur est OUVERT. 1. Réinitialisez le disjoncteur. aucun courant alternatif 2. La connexion est mauvaise ou le cordon 2. Vérifiez et réparez. n’est produit. amovible est défectueux. 3. Branchez un autre appareil en bon état. 3.
  • Page 80 Pièce N° 10000004320 Rév. A 2016-11-01 DEWALT Industrial Tool Co. Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées 701 East Joppa Road sans préavis. Baltimore, MD 21286 Aucune reproduction autorisée sous aucune forme que 1-888-431-6871 www.dewalt.com ce soit sans l’accord écrit de DeWalt.

Ce manuel est également adapté pour:

Dxgnr 7000

Table des Matières