Publicité

Liens rapides

AUTOMATISME POUR PORTAILS BATTANTS
MANUEL D'INSTALLATION
FE40230
FR
Français

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour CAME FE40230

  • Page 1 AUTOMATISME POUR PORTAILS BATTANTS MANUEL D’INSTALLATION FE40230 Français...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire Légende des symboles page 4 Usage prévu et mode d’emploi page 4 Usage prévu page 4 Mode d’emploi page 4 Description page 4 Informations techniques page 4 Description des parties page 5 Dimensions page 5 Installation page 6 Contrôles préliminaires page 6 Outils et matériel page 6...
  • Page 3 été spécifi quement conçu. Tout autre usage sera • Conservez la zone de manœuvre du portail propre et sans rien donc considéré comme dangereux. La société CAME Cancelli qui risque de l’encombrer. Retirez la végétation se trouvant dans Automatici S.p.A.
  • Page 4: Légende Des Symboles

    Usage prévu et mode d’emploi Usage prévu L’automatisme 001FE40230 a été conçu et fabriqué par CAME Cancelli Automatici S.p.A. conformément aux normes de sécurité en vigueur pour motoriser les portails battants à usage résidentiel ou pour les copropriétés. Toute installation ou tout usage qui diffèrent de ce qui est indiqué dans ce manuel sont considérés interdits.
  • Page 5: Description Des Parties

    Description des parties 1) Bride d’attache du pilier 2) Fin de course 3) Motoréducteur 4) Intercalaires latéraux 5) Couvercle 6) Couvercle latéral 7) Bras de transmision 8) Bras entraîné 9) Bride d’attache du portail 10) Poignée de déblocage 11) Bras droit avec rail (pour le mon- tage, voir la documentation) Dimensions...
  • Page 6: Installation

    Installation L’installation doit être eff ectuée par du personnel qualifi é et expérimenté et dans le respect total des normes en vigueur. Contrôles préliminaires Avant de procéder à l’installation de l’automatisme il faut : • Prévoir un disjoncteur omnipolaire approprié, avec une distance de plus de 3 mm entre les contacts, pour le sectionnement de l’alimentation ;...
  • Page 7: Installation Type

    Installation type 1) Automatisme 001FE40230 2) Armoire de commande 3) Boîtier de dérivation 4) Antenne 5) Clignotant 6) Sélecteur à clé 7) Photocellules 8) Boîte de dérivation 9) Electroserrure 10) Butée d’arrêt mécanique 11) Colonnette pour photocellules Préparation des tubes ondulés et des brides de fi xation. Les dessins suivants ne sont que des exemples, étant donné...
  • Page 8 Note : les dessins se réfèrent à l’installation du motoréducteur gauche. L’installation du motoréducteur droit est symétrique. Respectez les cotes reportées sur le dessin et déterminez le point de fi xation de la bride d’attache du portail le plus approprié. Bride d’atta- Bride d’attache che du portail...
  • Page 9 Percez les points marqués. Introduisez les chevilles ou utilisez des intercalaires appropriés pour la tenue des brides. N. B. : les illustrations sont à titre indicatif, c’est l’installateur qui devra choisir la solution la meilleure par rapport au type et à l’épaisseur du vantail Placez les brides d’attache comme sur le dessin et fi...
  • Page 10: Installation Du Motoréducteur Et Des Bras De Transmission

    Installation du motoréducteur et des bras de transmission Enfi lez les intercalaires latéraux dans les sièges de raccord de la bride d’attache du pilier. Un des deux intercalaires latéraux sert pour le passage du câble d’alimentation, l’autre pour le passage du bras du motoréducteur. N.B.
  • Page 11 Vis UNI 5933 M6x20 Rondelle Inserire il braccio di trasmissione nell’albero motore e fi ssarlo con rondella e vite. Assemblez le bras entraîné avec celui de transmission Rondelle Vis UNI 5739 M8x16 Vis UNI 5737 M12x50 Débloquez le motoréducteur et fi xez le bras entraîné à la bride d’at- tache du portail avec écrou et vis.
  • Page 12: Fixation Et Réglage Du Groupe Fi N De Course Du Motoréducteur Gauche

    Groupe fi n de course Rail avec cames Fermez complètement le vantail du motoréducteur gauche et tournez la came en sens anti-horaire jusqu’à la mise en service du micro de fermeture. Fixez la came avec les vis. Micro de fermeture Ouvrez complètement le vantail et tournez l’autre came en sens horaire jusqu’à...
  • Page 13: Fixation Et Réglage Du Groupe Fi N De Course Du Motoréducteur Droit

    Cames Rail Fermez complètement le vantail du motoréducteur gauche et tournez la came en sens horaire jusqu’à la mise en service du micro de fermeture. Fixez la came avec les vis. Micro de fermeture Ouvrez complètement le vantail et tournez l’autre came en sens anti-horaire jusqu’à la mise en service du micro d’ouverture. Fixez la came avec les vis.
  • Page 14: Fixation Des Couvercles Latéraux Et Des Poignées De Déblocage

    Fixation des couvercles latéraux et des poignées de déblocage Après avoir eff ectué les raccordements et les réglages, percez le point marqué : - celui en haut pour le motoréducteur gauche ; - celui en bas pour le motoréducteur droit ; Support de débloca- ge du motoréducteur GAUCHE...
  • Page 15: Déblocage Et Blocage Manuel Du Motoréducteur

    Introduisez la poignée sur l’arbre de déblocage et fi xez-la avec rondelle et vis. GAUCHE DROIT Rosette UNI 6592 4.3x9 Vis UNI 6954 3.9x9.5 Déblocage et blocage manuel du motoréducteur Ouvrez le volet avec la clé personnalisée. Pour débloquer le motoréducteur, tournez complètement le levier de déblocage en sens horaire. Pour le bloquer de nouveau, placez le levier au point initial.
  • Page 16: Raccordement À L'armoire De Commande

    Raccordement à l’armoire de commande Pour les opérations de raccordement électrique utilisez le boîtier et les boîtes de dérivation. Pour tout renseignement supplémentaire concernant les fonctions et les réglages, consultez la documentation technique de l'armoire de commande. 1) Armoire de commande 2) Motoréducteur gauche 3) Motoréducteur droit 4) Boîtier de dérivation...
  • Page 17: Règles De Sécurité

    Règles de sécurité Importantes règles générales de sécurité Ce produit doit être destiné exclusivement à l’usage pour lequel il a été spécialement conçu. Tout autre usage est considéré im- propre et par conséquent dangereux. Le fabricant décline toute responsabilité dans le cas de dommages causés par un utilisation impropre, incorrecte et imprudente.
  • Page 18: Entretien

    Entretien Entretien périodique Les interventions périodiques à la charge de l’usager sont : nettoyage des verres des photocellules ; contrôle du bon état de fonctionnement des dispositifs de sécurité ; éventuellement retrait de ce qui entrave le fonctionnement correct de l’automati- sme.
  • Page 19 Registre d’entretien périodique à la charge de l’usager (tous les six mois) Date Notes Signature Extra-ordinary maintenance The following table serves to note down any extraordinary maintenance, repairs or improvements performed by specia- lised firms. N.B.: Any extraordinary maintenance must be performed by specialised technicians. Extra-ordinary maintenance log Installer’s stamp Operator name...
  • Page 20: Démolition Et Élimination

    établissement, d’un Système de Gestion et de Contrôle de l’Environnement conforme à la norme UNI EN ISO 14001. Nous vous demandons de continuer cet effort de sauvegarde de l’environnement que Came considère comme l’un des facteurs de développement de ses stratégies de fabrication et commerciales, en suivant ces brèves indications concernant le recyclage.
  • Page 21: Déclaration Ce

    Déclaration CE...
  • Page 22 (+34) 91 52 85 009 127273, Moscow Moscow (+34) 91 46 85 442 (+7) 495 739 00 69 (+7) 495 739 00 69 (ext. 226) CAME United Kingdom Ltd. CAME United Kingdom Ltd. GREAT BRITAIN PORTUGAL CAME Portugal CAME Portugal...

Table des Matières