De beschrjvingen en aanduidingen vermeld in de gebruiks-en installatievoorschriften zijn enkel van informatieve
aard. De constructeur behoudt zich het recht voor om zonder verwittiging en op gelijk welk ogenblik wijzigingen
aan zijn produkten aan te brengen.
De beschrjvingen en aanduidingen vermeld in de gebruiks-en installatievoorschriften zijn enkel van informatieve
aard. De constructeur behoudt zich het recht voor om zonder verwittiging en op gelijk welk ogenblik wijzigingen
aan zijn produkten aan te brengen.
Le fabricant n'est pas responsable des er reurs éventuelles, dues à des fautes de frappe ou d'imprimerie, qui peu-
vent se trouver dans cette notice.
Il se réserve le droit, sans que cela ne porte préjudice aux caractéristiques essentielles, du point de vue fonction-
nel et du point de vue de la sûreté, d'introduire dans ses articles, à n'importe quel mo ment et sans préavis, tous
les changements éventuellement nécessaires pour faire face à des exigences de fabrication ou de commerciali-
sation.
La casa constructora no responde por los posiles errores de impresion o de transcripción, contenidos en el pre-
sente ma nual.
Se reserva el derecho, sin comprometer las características esenciales de funcionalidad y seguridad, de aportar a
sus propios prodúctos, en cualquier momento y sin preaviso, eventuales modificaciones oportunas para cual-
quier exigencia de carácter constructivo o comercial.
Descriptions and illustrations in this booklet are given as simply indicative.
The manufacturer reserves the right, considering the characteristics of the models described here, at any time
and without notice, to make eventual necessary modifications for their construction or for commercial needs.
1103561
ß2