Sommaire des Matières pour Bartscher SUSHI BAR 5 X 1/2 GN
Page 1
Bartscher Sushi Bar 5x 1/2 GN 110.135G Bedienungsanleitung Bartscher Sushi Bar D/A/CH Seite 1 bis 16 Instruction manual Bartscher Sushi Bar GB/UK from page 17 to 32 Mode d’emploi Bartscher Sushi Bar F/B/CH de page 33 à page 48 Gebruiksaanwijzing...
1. Allgemeines 1.1 Informationen zur Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung beschreibt die Installation, Bedienung und Wartung des Gerätes und dient als wichtige Informationsquelle und Nachschlagewerk. Die Kenntnis aller in ihr enthaltenen Sicherheitshinweise und Handlungsanweisungen schafft die Voraussetzung für das sichere und sachgerechte Arbeiten mit dem Gerät. Darüber hinaus sind die für den Einsatzbereich des Gerätes geltenden örtlichen Unfallverhütungsvorschriften und allgemeinen Sicherheitsbestimmungen einzuhalten.
1.3 Haftung und Gewährleistung Alle Angaben und Hinweise in dieser Bedienungsanleitung wurden unter Berücksichtigung der geltenden Vorschriften, des aktuellen ingenieurtechnischen Entwicklungsstandes sowie unserer langjährigen Erkenntnisse und Erfahrungen zusammengestellt. Die Übersetzungen der Bedienungsanleitung wurden ebenfalls nach bestem Wissen erstellt. Eine Haftung für Übersetzungsfehler können wir jedoch nicht übernehmen. Maßgebend ist die beiliegende deutsche Version dieser Bedienungsanleitung.
2. Sicherheit Dieser Abschnitt bietet einen Überblick über alle wichtigen Sicherheitsaspekte. Zusätzlich sind in den einzelnen Kapiteln konkrete Sicherheitshinweise zur Abwendung von Gefahren gegeben und mit Symbolen gekennzeichnet. Darüber hinaus sind am Gerät befindliche Piktogramme, Schilder und Beschriftungen zu beachten und in ständig lesbarem Zustand zu halten.
Angaben in der Bedienungsanleitung gewährleistet Alle technischen Eingriffe, auch die Montage und die Instandhaltung sind ausschließlich von qualifiziertem Kundendienst vorzunehmen. Die Bartscher Sushi Bar ist nur zum Kühlen von geeigneten Lebensmitteln in geeigneten GN-Behältern bestimmt. Die Bartscher Sushi Bar nicht verwenden für: das Aufbewahren von brennbaren oder explosiven Materialien oder Flüssigkeiten...
3. Transport, Verpackung und Lagerung 3.1 Transportinspektion Lieferung bei Erhalt unverzüglich auf Vollständigkeit und Transportschäden prüfen. Bei äußerlich erkennbarem Transportschaden Lieferung nicht oder nur unter Vorbehalt entgegen nehmen. Schadensumfang auf Transportunterlagen/Lieferschein des Transporteurs vermerken. Reklamation einleiten. Verdeckte Mängel sofort nach Erkennen reklamieren, da Schadensersatzansprüche nur innerhalb der geltenden Reklamationsfristen geltend gemacht werden können.
5. Installation und Bedienung 5.1 Sicherheitshinweise WARNUNG! Gefahr durch elektrischen Strom! Das Gerät darf nur an ordnungsgemäß installierten Einzelsteckdosen mit Schutzkontakt betrieben werden. Die Netzanschlussleitung nicht am Kabel aus der Steckdose ziehen, immer am Gehäuse des Netzsteckers anfassen. • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht mit Wärmequellen bzw. scharfen Kanten in Berührung kommt.
5.2 Aufstellen und Anschließen ACHTUNG! Die Installation und Anschluss des Gerätes dürfen nur von einem qualifizierten Fachbetrieb durchgeführt werden. Aufstellen • Packen Sie das Gerät aus und entsorgen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Ziehen Sie die Schutzfolie vom Gerät ab. • Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen, sicheren Platz, der das Gewicht des Gerätes aushält.
5.3 Bedienung • Reinigen Sie das Gerät nach dem Auspacken und noch vor dem Anschluss. Reinigen Sie die GN-Behälter vor der Benutzung. (s. 6.2 „Reinigung“) • Öffnen Sie die Glas-Schiebetüren und stellen Sie die geeigneten 1/2 GN-Behälter auf die Abstellfläche in die Kühlaufsatzvitrine. •...
Page 13
LED-Anzeigen LED-Kühlanzeige Diese Anzeige leuchtet, wenn der Kompressor eingeschaltet ist, erlischt, wenn die eingestellte Innentemperatur erreicht ist, und blinkt während der Verzögerung LED-Abtauanzeige Diese Anzeige leuchtet während des Abtauvorganges, erlischt, wenn der Abtauvorgang abgeschlossen ist, und blinkt während des verzögerten Abtauvorgangs. Einstellung der gewünschten Temperatur (Sollwert) •...
HINWEIS! Keine warmen Speisen in die Kühlaufsatzvitrine stellen, die Speisen zuerst abkühlen. • Überfüllen Sie die Kühlaufsatzvitrine nicht, um die Luftzirkulation im Gerät nicht zu beeinträchtigen. • Um den Verlust der Kühlung zu verringern, sollten die Öffnungszeiten der Glas- schiebetüren möglichst kurz gehalten werden. •...
o Zur leichteren Reinigung können die Glasschiebetüren herausgenommen werden. Reinigen Sie diese mit einem geeigneten Reinigungmittel und einem weichen Tuch. Anschließend gründlich abtrocknen. o Wischen Sie das Gerät von außen mit einem weichen, in warmem Wasser und mildem Reinigungsmittel angefeuchteten Tuch ab. o Wischen Sie alle gereinigten Flächen mit klarem Wasser nach, um die Reiniger- rückstände zu beseitigen.
Netzversorgung trennen und das Netzanschlusskabel vom Gerät entfernen. HINWEIS! Für die Entsorgung des Gerätes beachten Sie die in Ihrem Land und in Ihrer Kommune geltenden Vorschriften. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Service-Hotline: 0180 5 971 197...
1. General information 1.1 Information about the instruction manual This instruction manual contains information about the installation, operation and maintenance of the device and should be consulted as an important source of information and reference guide. Awareness of the safety instructions and instructions for use in this manual will ensure the safe and correct use of the device.
1.3 Liability and Warrantees All the information and instructions in this manual take into account standard safety regulations, current levels of technical engineering as well as the expertise and experience we have developed over the years. The instruction manual was translated with all due care and attention. However, we do not accept liability for any translation errors.
2.Safety This section provides an overview of all important safety aspects. In addition every chapter provides precise safety advice for the prevention of dangers which are highlighted by the use of the above mentioned symbols. Furthermore, attention should be paid to all pictograms, markers and labels on the device, which must be kept in a permanent state of legibility.
Any technical interventions, as well as assembly and maintenance are to be made by a qualified customer service only. The Bartscher Sushi Bar is intended only for cooling appropriate food products in appropriate GN containers. The Bartscher Sushi Bar cannot be used for storing: flammable or explosive materials such as ether, alcohol, oil or glue;...
3. Transport, packaging and storage 3.1 Delivery check Please check the delivery upon completeness and transport damage immediately after receipt. In case of visible damage do not accept or accept the delivery with reservation only. Note the extent of damage on the carrier’s bill of delivery. Trigger off the complaint. Hidden damages should be reclaimed immediately after notice, as claims for damages can only be asserted within the effective period for complaints.
• separately installed energy-efficient LED lighting A perfect compliment: Bartscher CNS 18/10 steel food service containers - 1/2 GN, 20 mm D (art. no. A122.020) or - 1/2 GN, 40 mm D (art. no. A122.040) - 23 -...
4.2 Overview of parts ① ④ ② ③ ⑩ ⑨ ⑦ ⑥ ⑤ ⑧ ① Ventilation ducts ② Power cable ③ Control switches ④ Drain hose ⑤ Feet ⑥ Housing ⑦ Surface for placing GN ⑧ Sliding glass door (at rear) ⑨...
5. Installation and operation 5.1 Safety instructions WARNING! Risk of electric shock! The device must only be connected to a properly installed single socket with protective contact. Never remove the power cable by pulling the cable itself; always grab the plug housing.
5.2 Installation and connection CAUTION! Installation and connection of the device should be performed only by a qualified specialist. Setup • Unpack the device and remove all packing material. Remove the protective film from the device. • Put the device in a safe place capable of supporting its weight. •...
5.3 Operation • After unpacking the device but before connecting it to the power source, wash it. GN containers should be washed prior to use. (see 6.2 "Cleaning”). • Open the sliding door and place the appropriate 1/2 GN containers in the cooling cabinet.
Page 29
LED indicators LED cooling indicator This indicator comes on when the compressor is activated, goes off when the desired internal temperature is reached and flashes during delays. LED defrost indicator This indicator comes on during the defrost process, goes off when the defrost process is finished and flashes during extended defrost.
NOTE! Do not place hod food inside the cooling cabinet, but let it cool first. • Do not overfill the cooling cabinet, so as to avoid disrupting air circulation inside the device. • To avoid losses during the cooling process, do not keep the glass door open longer than is necessary.
o To make cleaning easier, the glass door can be removed. Clean it using a mild cleaning agent and soft cloth, then dry thoroughly. o Wash the exterior of the device with a soft cloth and warm water, with a small amount of mild detergent.
7. Possible Malfunctions Problem Cause Solution • • Power cable improperly Remove plug and connect it connected again. • • Safety fuse has been Check safety fuse, check activated. the device by connecting it to No cooling • another socket. Power outage •...
NOTE! For the disposal of the device please consider and act according to the national and local rules and regulations. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten phone: +49 (0) 5258 971-0 Germany fax:...
Page 34
6.1 Consignes de sécurité ..................45 6.2 Nettoyage ......................45 6.3 Consignes de sécurité relatives à la maintenance ..........46 7. Anomalies de fonctionnement ................47 8. Elimination des éléments usés ................48 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tél.: +49 (0) 5258 971-0 Germany...
1. Généralités 1.1 Informations concernant la notice d´utilisation La présente notice d´utilisation décrit l´installation, la manipulation et la maintenance de l´appareil, elle sert de source d´informations et d´ouvrage de référence. La connaissance et l´observation de toutes les consignes de sécurité et des instructions mentionnées dans le mode d´emploi sont la condition sine qua non d´une utilisation sûre et correcte de l´appareil.
1.3 Responsabilité et garantie Toutes les indications et consignes contenues dans la présente notice d´utilisation ont été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieurs années. Les traductions de la notice d´utilisation ont été...
2. Sécurité Ce chapitre donne un aperçu de tous les aspects importants de la sécurité. De plus, des consignes concrètes de sécurité visant à écarter les dangers sont mentionnées dans les chapitres individuels et caractérisées par des symboles. Veiller en outre à...
Toutes les interventions techniques, également le montage et la mise en état doivent être uniquement effectués par le service après-vente qualifié. Le Sushi Bar de Bartscher est uniquement destiné à réfrigérer les produits alimentaires dans des bacs GN adaptés. Le Sushi Bar de Bartscher ne doit pas être utilisé pour : stocker des matériaux inflammables ou explosifs, comme l’éther, l’alcool, le...
3. Transport, emballage et stockage 3.1 Inspection suite au transport Vérifier l´intégralité et l´absence de dommages dus au transport dès réception du produit. En cas de dommages identifiables extérieurement dus au transport, refuser ou accepter le produit livré uniquement sous réserve. Noter l´étendue du dommage sur les documents de transport/le bon de livraison du transporteur.
4. Données techniques 4.1 Indications techniques Le Sushi Bar de Bartscher 5x 1/2 GN 110.135G N° d’article : Structure : plastique argenté ; Plan de travail : CNS 18/10 Confection : Température de travail : 2 ° C à 7 ° C Capacité...
4.2 Aperçu des composants ① ④ ② ③ ⑩ ⑨ ⑦ ⑥ ⑤ ⑧ ① Ouvertures de ventilation ② Câble d’alimentation ③ Commandes ④ Tuyau d’évacuation ⑤ Pieds ⑥ Boîtier ⑦ Emplacement pour bacs GN ⑧ Vitre coulissante (côté personnel) ⑨...
5. Installation et utilisation 5.1 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque lié au courant électrique ! L’appareil ne peut être branché qu’à une prise monophasée conforme, avec système de protection. Ne pas débrancher le cordon d’alimentation en tirant sur le câble ; toujours tirer par la fiche.
5.2 Installation et branchement ATTENTION ! L’installation et le raccordement de l’appareil ne peuvent être effectués que par un établissement spécialisé qualifié. Installation • Déballer l’appareil et éliminer tout le matériel d’emballage. Retirer le film protecteur de l‘appareil. • Placer l’appareil sur une surface sûre, capable de supporter le poids de l‘appareil. •...
5.3 Utilisation • Après déballage, mais avant branchement, l’appareil doit être nettoyé. Laver les bacs GN avant utilisation. (voir 6.2 « Nettoyage ») • Ouvrir la vitre coulissante et placer les bacs 1/2 GN adaptés sur le plan de travail dans la vitrine réfrigérante.
Page 45
Voyants DEL Voyant DEL de réfrigération Ce voyant s’allume quand le compresseur est allumé, il s’éteint quand la température intérieure sélectionnée est atteinte et clignote en cours de réfrigération. Voyant DEL de décongélation Ce voyant s’allume pendant le processus de décongélation, il s’éteint quand le processus de décongélation s’achève et clignote en cours de décongélation.
REMARQUE ! Ne pas entreposer d’aliments chauds dans la vitrine : les laisser refroidir avant. • Ne pas trop remplir la vitrine, afin que la circulation d’air puisse se faire à l’intérieur de l’appareil. • Pour limiter les pertes dans le processus de réfrigération, garder la vitre coulissante le moins longtemps ouverte possible.
o Pour faciliter le nettoyage, il est possible de retirer la vitre coulissante. Nettoyer la vitre avec un produit d’entretien neutre et un chiffon souple. Pour finir, sécher soigneusement. o Nettoyer l’extérieur de l’appareil avec un chiffon souple imbibé d’eau chaude et de produit d’entretien neutre.
7. Anomalies de fonctionnement Problème Cause Solution • Câble d’alimentation mal • Retirer la fiche et la rebrancher raccordé correctement. • Le coupe-circuit électrique • Vérifier le fusible et essayer s’est activé. l’appareil en le branchant à Aucune une autre prise. réfrigération •...
REMARQUE ! Pour l’élimination de l’appareil veuillez respecter les prescriptions en vigueur dans votre pays et votre commune. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tél.: +49 (0) 5258 971-0 Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120...
1. Algemeen 1.1 Informatie over de gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing bevat de beschrijving van de installatie, de bediening en het onderhoud van het apparaat en dient als belangrijke informatiebron en naslagwerk. De kennis en het in acht nemen van alle hier beschreven veiligheidsvoorschriften en instructies is een voorwaarde voor veilig en juist gebruik van het apparaat.
1.3 Aansprakelijkheid en vrijwaring Alle gegevens en tips die zijn opgenomen in deze gebruiksaanwijzing zijn samengesteld rekening houdend met de geldende voorschriften, de actuele technische stand van zaken en onze langdurige inzichten en ervaring. Ook de tekst van deze gebruiksaanwijzing is zo goed mogelijk vertaald. Wij zijn echter niet aansprakelijk voor eventuele fouten in de vertaling.
2. Veiligheid In dit gedeelte wordt een overzicht gegeven van alle belangrijke veiligheidsaspecten. Bovendien zijn er in de onderstaande hoofdstukken concrete veiligheidsvoorschriften opgenomen (aangeduid met symbolen) om risico’s te voorkomen. Daarom moeten de op het apparaat aangebrachte pictogrammen, tekens en opschriften in acht genomen worden en steeds goed leesbaar gehouden.
Alle technische ingrepen, ook de montage en het onderhoud, mogen uitsluitend worden uitgevoerd door de gekwalificeerde klantenservice. De Bartscher Sushi Bar is uitsluitend bestemd voor het koelen van geschikte voedingsmiddelen in passende GN-containers. De Bartscher Sushi Bar mag niet worden gebruikt voor: het bewaren van brandbare of explosieve materialen of vloeistoffen als ether, alcohol, nafta of kleefstoffen;...
3. Transport, verpakking en bewaring 3.1 Controle bij aflevering Als het apparaat afgeleverd is, onmiddellijk controleren of het compleet en zonder transportschade is. Als er duidelijk zichtbare transportschade is, het geleverde apparaat niet of alleen onder voorbehoud aannemen. De schade opschrijven op de transportdocumenten/ het leveringsdocument van de leverancier.
Page 56
Statische koeling met extra verdamper aan de bovenzijde • Automatische ontdooifunctie • Afzonderlijk schakelbare energiebesparende led-verlichting De ideale aanvulling: Bartscher gastronormcontainers van CNS 18/10 - 1/2 GN, 20 mm diep (best.nr. A122.020) of - 1/2 GN, 40 mm diep (best.nr. A122.040) - 103 -...
Page 57
4.2 Overzicht van onderdelen ① ④ ② ③ ⑩ ⑨ ⑦ ⑥ ⑤ ⑧ ① Ventilatieopeningen ② Voedingskabel ③ Bedieningselementen ④ Afvoerslang ⑤ Voetjes ⑥ Behuizing ⑦ Plaatsingsvlak voor GN-containers ⑧ Glazen schuifdeuren (bedieningskant) ⑨ Led-verlichtingslijst ⑩ Afgeronde panoramische frontruit - 104 -...
Page 58
5. Installatie en bediening 5.1 Veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schokken! Het apparaat mag uitsluitend aangesloten worden op correct geïnstalleerde, enkelvoudige geaarde stopcontacten. Haal de voedingskabel nooit uit het stopcontact door aan de kabel te trekken maar pak altijd de stekker beet. •...
Page 59
5.2 Installatie en Aansluiting OPGELET! De installatie en aansluiting van het apparaat mag uitsluitend door een gekwalificeerd installatiebedrijf worden uitgevoerd. Plaatsing • Pak het apparaat uit en verwijder al het verpakkingsmateriaal. Verwijder de beschermingsfolie van het apparaat. • Plaats het apparaat op een vlakke, veilige ondergrond die het gewicht van het apparaat kan dragen.
Page 60
5.3 Bediening • Maak het apparaat schoon na het uitpakken, maar nog voor de aansluiting. Maak de GN-containers voor het gebruik schoon (zie 6.2 "Reiniging"). • Open de glazen schuifdeuren aan de bedieningskant en plaats de gewenste 1/2 GN- containers op het plaatsingsvlak in de koelvitrine. •...
Page 61
Led-indicatoren Led-indicator koeling Deze indicator brandt wanneer de compressor is ingeschakeld, dooft zodra de ingestelde binnentemperatuur is bereikt en knippert bij vertraging. Led-indicator ontdooien Deze indicator brandt tijdens het ontdooiproces, dooft zodra het ontdooiproces is beëindigd en knippert tijdens vertraging van het ontdooiproces. Instelling van de gewenste temperatuur •...
Page 62
AANWIJZING! Plaats geen warme gerechten in de koelvitrine, koel de gerechten eerst af. • Zet de vitrine niet te vol om te voorkomen dat de luchtcirculatie in het apparaat verstoord raakt. • Beperk de openingstijd van de glazen schuifdeuren tot een minimum om koelverlies te voorkomen.
Page 63
o Om het schoonmaken te vereenvoudigen, kunt u de glazen schuifdeuren verwijderen. Maak de deuren schoon met een mild schoonmaakmiddel en een zacht doekje. Maak ze vervolgens goed droog. o Maak de buitenkant van het apparaat schoon met een zacht doekje dat is bevochtigd met warm water en een mild schoonmaakmiddel.
Page 64
7. Mogelijke storingen Probleem Oorzaak Oplossing • De stekker zit niet goed in • Steek de stekker goed in het het stopcontact. stopcontact. • De zekering van de • Controleer de zekering, stroomvoorziening is probeer of het apparaat werkt Geen koeling uitgeslagen.
Page 65
AANWIJZING! Bij de verwijdering van het apparaat dient u de in uw land geldende voorschriften in acht te nemen. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120...
Page 66
6.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ............. 173 6.2 Czyszczenie ...................... 173 6.3 Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące konserwacji ......... 174 7. Możliwe usterki ...................... 175 8. Utylizacja ........................ 176 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Niemcy Faks: +49 (0) 5258 971-120...
Page 67
1. Informacje ogólne 1.1 Informacje dotyczące instrukcji obsługi Niniejsza instrukcja obsługi zawiera opis instalacji urządzenia, jego obsługi oraz konserwacji i służy jako ważne źródło informacji oraz poradnik. Znajomość i przestrzeganie wszystkich zawartych w niej wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i obsługi stanowi warunek bezpiecznej i prawidłowej pracy z urządzeniem. Ponadto należy przestrzegać...
Page 68
1.3 Odpowiedzialność i gwarancja Wszystkie informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi zostały zestawione przy uwzględnieniu obowiązujących przepisów, aktualnej wiedzy konstruktorskiej i inżynierskiej oraz naszej wiedzy, a także naszych wieloletnich doświadczeń. Również tłumaczenia instrukcji obsługi zostały wykonane jak najbardziej rzetelnie. Nie możemy jednak przejąć...
Page 69
2. Bezpieczeństwo Niniejszy rozdział zawiera zarys informacji, dotyczących wszystkich istotnych aspektów związanych z bezpieczeństwem. Ponadto poszczególne rozdziały zawierają konkretne wskazówki (oznaczone symbolami), dotyczące bezpieczeństwa i mające zapobiegać powstawaniu zagrożeń. Należy także przestrzegać informacji z piktogramów, tabliczek oraz napisów umieszczonych na urządzeniu i zadbać o to, aby były one czytelne. Przestrzeganie wszystkich wskazówek dotyczących bezpieczeństwa gwarantuje optymalną...
Page 70
Wszelka ingerencja w urządzenie, jego montaż oraz prace konserwacyjne, musi wykonywać odpowiedni serwis specjalistyczny. Bartscher Sushi Bar jest przeznaczony tylko do chłodzenia odpowiednich artykułów spożywczych w odpowiednich pojemnikach GN. Bartscher Sushi Bar nie może być używany do: przechowywania materiałów palnych lub wybuchowych takich, jak eter, alkohol, nafta lub kleje;...
Page 71
3. Transport, opakowanie i magazynowanie 3.1 Kontrola dostawy Po dotarciu dostawy należy niezwłocznie sprawdzić, czy urządzenie jest kompletne i czy nie zostało uszkodzone podczas transportu. W przypadku stwierdzenia widocznych uszkodzeń transportowych, należy odmówić przyjęcia urządzenia lub dokonać przyjęcia warunkowego. Zakres szkody należy wpisać do dokumentów przewozowych / listu przewozowego spedytora.
Page 72
• osobno dołączane, energooszczędne oświetlenie LED Idealne uzupełnienie: Gastronomiczne pojemniki Bartscher ze stali CNS 18/10 - 1/2 GN, 20 mm gł. (nr art. A122.020) lub - 1/2 GN, 40 mm gł. (nr art. A122.040) - 167 -...
Page 73
4.2 Zestawienie podzespołów urządzenia ① ④ ② ③ ⑩ ⑨ ⑦ ⑥ ⑤ ⑧ ① Otwory wentylacyjne ② Przewód zasilający ③ Elementy obsługowe ④ Wąż odpływowy ⑤ Stopki ⑥ Obudowa ⑦ Powierzchnia do ustawiania pojemników GN ⑧ Przesuwne szklane drzwiczki (strona obsługowa) ⑨...
Page 74
5. Instalacja i obsługa 5.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zagrożenie prądem elektrycznym! Urządzenie może pracować tylko podłączone do prawidłowo zainstalowanego gniazda pojedynczego z uziemieniem. Przewodu zasilającego nie należy odłączać ciągnąc za kabel, zawsze należy chwytać za obudowę wtyczki. • Nie dopuszczać do kontaktu przewodu zasilającego ze źródłami ciepła i ostrymi krawędziami.
Page 75
5.2 Ustawienie i podłączenie OSTRZEŻENIE! Instalację i przyłączenie urządzenia należy zlecić tylko wykwalifikowanemu zakładowi specjalistycznemu. Ustawienie • Rozpakować urządzenie i całkowicie usunąć materiał opakowaniowy. Zdjąć folię ochronną z urządzenia. • Ustawić urządzenie w bezpiecznym miejscu o nośności wystarczającej dla ciężaru urządzenia.
Page 76
5.3 Obsługa • Po rozpakowaniu, ale jeszcze przed podłączeniem, należy umyć urządzenie. Pojemniki GN należy umyć przed rozpoczęciem użytkowania. (patrz 6.2 „Czyszczenie”) • Otworzyć przesuwne szklane drzwiczki i na powierzchni roboczej w witrynie chłodniczej ustawić odpowiednie pojemniki 1/2 GN. • Podłączyć...
Page 77
Wskaźniki LED Wskaźnik chłodzenia LED Ten wskaźnik świeci się, gdy jest włączona sprężarka, gaśnie, gdy zostanie osiągnięta ustawiona temperatura wewnętrzna i miga, podczas zwłoki. Wskaźnik rozmrażania LED Ten wskaźnik świeci się podczas procesu rozmrażania, gaśnie, gdy następuje zakończenie procesu rozmrażania i miga podczas przedłużonego czasu rozmrażania.
Page 78
WSKAZÓWKA! W witrynie chłodniczej nie należy umieszczać ciepłych potraw, potrawy muszą najpierw ostygnąć. • Witryny nie należy przepełniać, aby nie zakłócać cyrkulacji powietrza w urządzeniu. • W celu ograniczenia strat w procesie chłodzenia, czas otwarcia przesuwnych szklanych drzwiczek powinien być możliwie krótki. •...
Page 79
o W celu ułatwienia czyszczenia można wyjąć przesuwne szklane drzwiczki. Drzwiczki należy czyścić używając łagodnego środka myjącego i miękkiej ściereczki. Następnie dokładnie osuszyć. o Z zewnątrz urządzenie należy myć za pomocą miękkiej ściereczki zamoczonej w ciepłej wodzie z dodatkiem łagodnego środka myjącego. o Wszystkie czyszczone powierzchnie należy opłukać...
Page 80
7. Możliwe usterki Problem Przyczyna Usuwanie • Źle podłączony przewód • Wyciągnąć wtyczkę zasilający. i ponownie ją podłączyć poprawnie. • Zadziałał bezpiecznik • Sprawdzić bezpiecznik, obwodu prądowego. sprawdzić urządzenie po Brak chłodzenia podłączeniu do innego gniazdka. • Zanik zasilania. • Sprawdzić zasilanie elektryczne.
Page 81
W tym celu należy odłączyć urządzenie od zasilania i odciąć kabel zasilający. WSKAZÓWKA! Podczas utylizacji urządzenia należy postępować zgodnie z właściwymi przepisami państwowymi lub regionalnymi. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Niemcy Faks: +49 (0) 5258 971-120...