Télécharger Imprimer la page
Gaggenau BS 464 610 Notice De Montage
Gaggenau BS 464 610 Notice De Montage

Gaggenau BS 464 610 Notice De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour BS 464 610:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gaggenau
Installation instructions .......................... 2
Notice de montage ...............................10
Instrucciones de instalación ................19
BS 464/465 610
Combi-steam oven
Four combi-vapeur
Horno combinado de vapor

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Gaggenau BS 464 610

  • Page 1 Gaggenau Installation instructions ......2 Notice de montage .......10 Instrucciones de instalación ....19 BS 464/465 610 Combi-steam oven Four combi-vapeur Horno combinado de vapor...
  • Page 2 Table of ContentsI n s t a l la t i o n in s t r u c t i o n s Safety Definitions S a f e t y D e f i n i t i o n s WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this...
  • Page 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFEGUARDS Safety Codes and Standards I M P O R T A N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S R E A D A N D S A V E TH E S E I N S TR U C TI O N S This appliance complies with the latest version of one or more of the following standards: ▯...
  • Page 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Related Equipment Safety Remove all tape and packaging before using the appliance. Destroy the packaging after unpacking the appliance. Never allow children to play with packaging material Never modify or alter the construction of the appliance. For example, do not remove leveling legs, panels, wire covers or anti-tip brackets/screws.
  • Page 5 Before you begin Preparing Kitchen Units B e f o r e y o u b e g i n P r e p a r i n g K i t c h e n U n i t s Kitchen units must be temperature-resistant up to Tools and parts needed 195°...
  • Page 6 Cabinet Dimensions Dimensions and Cabinet Requirements General Cabinet Requirements Cabinet requirements vary depending on the model to be installed. Please consult the section “Dimensions” for the details pertaining to your particular model. All models require: ▯ ¼" (6.4 mm) space between the side of the appliance and an adjacent wall or cabinet door when installed at the end of a cabinet run.
  • Page 7 Removing Packaging Install Appliance NOTICE: To prevent damage to your floor keep the unit Note: The appliance is heavy. It is advisable to install it in its packaging base until ready to be placed in the with a second person. cabinet opening.
  • Page 8 Screw the appliance into place. Remove For this purpose, slightly pull out the appliance from the transportation lock from the door. built-in cut-out. At the top of the appliance there is an oval opening located on the hinge side. Remove the cover cap.
  • Page 9 precise gap size of the top edge of the door to the Customer service upper air output. C u s t o m e r s e r v i c e ‒ The height of the door cannot be adjusted. ‒...
  • Page 10 Table des matièresN o t i c e d e m o n t a g e Définitions de sécurité D é f i n i t i o n s d e s é c u r i t é AVERTISSEMENT Ceci indique que le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures...
  • Page 11 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Sécurité de manutention des I M P O R T A N T E S C O N S I G N E S S É C U R I T É LI R E E T C O N S E R V E R C E S I N S TR U C TI O N S appareils IMPORTANTES Cet appareil est lourd et il faut au moins deux...
  • Page 12 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Installateur – Indiquer au propriétaire l’emplacement du Transport disjoncteur ou du fusible. Identifier sa position pour Pour éviter tout dommage à l´évent du four, utiliser la pouvoir le retrouver facilement. méthode de transport illustrée ci-dessous. INSTALLATEUR : LAISSEZ CES INSTRUCTIONS AVEC L'APPAREIL APRÈS UNE FOIS L'INSTALLATION TERMINÉE.
  • Page 13 Avant de commencer Préparation des meubles A v a n t d e c o m m e n c e r P r é p a r a t i o n d e s m e u b l e s Les meubles recevant les appareils doivent pouvoir Outils et pièces nécessaires résister à...
  • Page 14 Dimensions de la découpe des armoires Exigences en matière de dimensions et d'armoire Exigences générales concernant le meuble Les exigences concernant le meuble dépendent du modèle à poser. Veuillez consulter le chapitre “Dimensions” pour obtenir des précisions sur votre modèle. Tous les modèles exigent : ▯...
  • Page 15 Pour enlever l’emballage Installation de l’appareil AVIS : Pour éviter d'endommager le plancher, laissez Remarque : L’appareil est lourd. Pour l’insérer dans la l'unité dans la portion inférieure de l'emballage jusqu'au découpe, faite-vous aider par une otre personne. moment de le placer dans l'ouverture de l'armoire. Ne AVIS : Avant d’installer l’appareil, prendre soin de pas faire glisser l'unité...
  • Page 16 Évitez de coudez ou de coincez le câble de Ajustement de la porte raccordement ou de l'acheminer sur des bords La porte de l'appareil peut être légèrement ajustée pour tranchants. obtenir un alignement exact. Centrez l'appareil. Il doit y avoir un vide d'air de po (5 mm) entre l'appareil et les meubles adjacents.
  • Page 17 Resserrez les deux vis (Inbus 5 mm). Replacez le Vérification de l'installation capuchon de protection. AVERTISSEMENT Avant tout raccordement de cordon électrique ou toute mise sous tension, assurez-vous que toutes les commandes sont en position OFF (d'arrêt). Mettre le disjoncteur en circuit. Vérifier que les éléments fonctionnent correctement.
  • Page 18 Service après-vente S e r v i c e a p r è s - v e n t e Si votre appareil doit être réparé, notre service après- vente est à votre disposition. Nous trouvons toujours une solution adaptée, y compris pour éviter les visites inutiles de techniciens.
  • Page 19 ÍndiceI n s t r u c c i o n e s d e in s t a l a c i ó n Definiciones de seguridad D e f i n i c i o n e s d e s e g u r i d a d ADVERTENCIA Esto indica que pueden producirse heridas graves o incluso la muerte si no se cumple con...
  • Page 20 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PROTECCIONES Seguridad de manejo del I N S T R U C C I O N E S S E G U R I D A D I M P O R T A N T E S LE A Y C O N S E R V E E S TA S I N S TR U C C I O N E S electrodoméstico IMPORTANTES La unidad es pesada y se requieren al menos dos...
  • Page 21 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES El instalador debe mostrar al propietario la ubicación Transporte del disyuntor o el fusible. Márquela para recordarla más Para evitar el daño a la abertura del horno, utiliza el fácilmente. método del transporte mostrado en el dibujo abajo. INSTALADOR: DEJE ESTAS INSTRUCCIONES CON EL ELECTRODOMÉSTICO CUANDO HAYA FINALIZADO LA INSTALACIÓN.
  • Page 22 Antes de empezar Preparar los muebles empotrables A n t e s d e e m p e z a r P r e p a r a r lo s m u e b l e s e m p o t r a b l e s Los muebles para empotrar deben ser resistentes a la Herramientas y piezas necesarias temperatura hasta 195°...
  • Page 23 Dimensiones del hueco para el gabinete Dimensiones y requisitos del gabinete Requisitos generales del gabinete Los requisitos del gabinete varían según el modelo a instalar. Por favor consulte la sección para “Dimensión” los detalles relativos a su modelo en particular. Todos los modelos requieren: ▯...
  • Page 24 Quitar el embalaje Montaje del electrodoméstico AVISO: Para evitar que se dañe su piso, mantenga la Nota: El aparato pesa demasiado. Se aconseja dos unidad en su base de embalaje hasta que esté lista para personas para insertarlo. ser colocada en la abertura del gabinete. No arrastre la AVISO: Antes de instalar el aparato, asegúrese de unidad por el piso.
  • Page 25 No pliegue el cable de conexión ni lo deje Ajustar la puerta atrapado, ni lo pase sobre bordes filosos. La puerta del electrodoméstico se puede ajustar para Centre el electrodoméstico. alinearla de forma exacta. Debe haber un espacio de aire de in (5 mm) entre el electrodoméstico y los gabinetes adyacentes.
  • Page 26 Volver a apretar los dos tornillos (Allen 5 mm). Volver a Pruebe la instalación colocar la tapa. ADVERTENCIA Antes de enchufar un cable eléctrico o activar el suministro eléctrico, asegurarse de que todos los controles están en la posición OFF. Encienda el disyuntor.
  • Page 27 Servicio de Atención al Cliente S e r v i c i o d e A t e n c i ó n a l C l ie n t e Si su aparato necesita una reparación, nuestro servicio de atención al cliente estará encantado de ayudarle. Siempre encontramos la solución adecuada, incluso para evitar visitas innecesarias de los técnicos.
  • Page 28 Gaggenau BSH Home Appliance Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 +1-877-442-4436 www.gaggenau.com/us © 2018 BSH Home Appliances Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY...

Ce manuel est également adapté pour:

Bs 465 610