Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gaggenau
Installation instructions .......................... 2
Instructions d'installation.....................11
Instrucciones de instalación ................20
BS 464/465 6..
Combi-steam oven
Four combi-vapeur
Horno combinado de vapor

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Gaggenau BS 464 6 Série

  • Page 1 Gaggenau Installation instructions ......2 Instructions d’installation.....11 Instrucciones de instalación ....20 BS 464/465 6.. Combi-steam oven Four combi-vapeur Horno combinado de vapor...
  • Page 2 Table of ContentsIn s t a l la t i o n in s t r u c t i o n s Safety Definitions WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning.
  • Page 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFEGUARDS Safety Codes and Standards I O N This appliance complies with the latest version of one or more of the following standards: SAVE THESE INSTRUCTIONS. ▯ CAN/CSA C22.2 No. 61 - Household Cooking Ranges ▯...
  • Page 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Related Equipment Safety Remove all tape and packaging before using the appliance. Destroy the packaging after unpacking the appliance. Never allow children to play with packaging material Never modify or alter the construction of the appliance. For example, do not remove leveling legs, panels, wire covers or anti-tip brackets/screws.
  • Page 5 Before you begin Preparing kitchen units Kitchen units must be temperature-resistant up to Tools and parts needed 195° F (90 °C) and adjoining furniture frontages up to 160° F (70 °C). ▯ Philips head screwdriver Ventilation cut-out in the built-in cupboard's ▯...
  • Page 6 Cabinet Dimensions Dimensions and Cabinet Requirements General Cabinet Requirements Cabinet requirements vary depending on the model to Dimensions be installed. Please consult the section the details pertaining to your particular model. All models require: ▯ ¼" (6.4 mm) space between the side of the appliance and an adjacent wall or cabinet door when installed at the end of a cabinet run.
  • Page 7 Removing Packaging Install Appliance NOTICE: To prevent damage to your floor keep the unit Note: The appliance is heavy. It is advisable to install it in its packaging base until ready to be placed in the with a second person. cabinet opening.
  • Page 8 Using a spirit level, adjust the appliance so that it is Adjusting the door perfectly level. For precise alignment, the appliance door can be easily Screw the appliance into place. Remove adjusted. transportation lock from the door. For this purpose, slightly pull out the appliance from the built-in cut-out.
  • Page 9 Tighten both screws (Inbus 5 mm) again. Attach the Check the Installation cover cap again. WARNING Before you plug in an electrical cord or turn on power supply, make sure all controls are in the OFF position. Switch on the circuit breaker. Verify that elements function properly.
  • Page 10 Customer service If your appliance needs repairs, our customer service is there for you. We work hard to help solve problems quickly and without unnecessary service calls, getting your appliance back up and running correctly in the least amount of time possible. When you call, please indicate the product number (E-Nr.) and serial number (FD-Nr.) so that we can support you in a qualified manner.
  • Page 11 Table de MatièresIn s t r u c t i o n s d ’ in s t a l la t i o n Définitions de Sécurité AVERTISSEMENT Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures mineures ou modérées.
  • Page 12 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Sécurité de manipulation de l'appareil T É S É C O N C O N IMPORTANTES Cet appareil est lourd et il faut au moins deux personnes ou l´équipement approprié pour le déplacer. Ne pas soulever I´appareil par la poignée de la porte.
  • Page 13 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES Installateur – Indiquer au propriétaire l’emplacement du Transport disjoncteur ou du fusible. Identifier sa position pour Pour éviter tout dommage à l´évent du four, utiliser la pouvoir le retrouver facilement. méthode de transport illustrée ci-dessous. INSTALLATEUR : LAISSEZ CES INSTRUCTIONS AVEC L'APPAREIL APRÈS UNE FOIS L'INSTALLATION TERMINÉE.
  • Page 14 Avant de commencer Préparation des meubles Les meubles recevant les appareils doivent pouvoir Outils et pièces nécessaires résister à la chaleur jusqu'à 195° F (90 °C), et les façades des meubles voisins jusqu'à 160° F (70 °C). ▯ Tournevis cruciforme Découpe d'aération dans le fond intermédiaire du ▯...
  • Page 15 Dimensions de la découpe des armoires Exigences en matière de dimensions et d'armoire Exigences générales concernant le meuble Les exigences concernant le meuble dépendent du modèle à poser. Veuillez consulter le chapitre Dimensions pour obtenir des précisions sur votre modèle. Tous les modèles exigent : ▯...
  • Page 16 Pour enlever l’emballage Installation de l’appareil AVIS : Pour éviter d'endommager le plancher, laissez Remarque : L’appareil est lourd. Pour l’insérer dans la l'unité dans la portion inférieure de l'emballage jusqu'au découpe, faite-vous aider par une otre personne. moment de le placer dans l'ouverture de l'armoire. Ne AVIS : Avant d’installer l’appareil, prendre soin de pas faire glisser l'unité...
  • Page 17 Évitez de coudez ou de coincez le câble de Ajustement de la porte raccordement ou de l'acheminer sur des bords La porte de l'appareil peut être légèrement ajustée pour tranchants. obtenir un alignement exact. Centrez l'appareil. Il doit y avoir un vide d'air de po (5 mm) entre l'appareil et les meubles adjacents.
  • Page 18 Resserrez les deux vis (Inbus 5 mm). Replacez le Vérification de l'installation capuchon de protection. AVERTISSEMENT Avant de brancher un cordon électrique ou de mettre l'appareil sous tension, s'assurer que les commandes sont en position d'ARRÊT. Mettre le disjoncteur en circuit. Vérifier que les éléments fonctionnent correctement.
  • Page 19 Service après-vente Si votre appareil doit être réparé, notre service après- vente est à votre disposition. Nous trouvons toujours une solution adaptée, y compris pour éviter les visites inutiles de techniciens. Lors de votre appel, indiquez le numéro du produit (n°...
  • Page 20 ContenidoIn s t r u c c i o n e s in s t a l a c i ó n Definiciones de Seguridad ADVERTENCIA Esto indica que se pueden producir lesiones graves o la muerte si no se cumple con esta advertencia.
  • Page 21 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PROTECCIONES Seguridad con el manejo del C O N I O N electrodoméstico IMPORTANTES La unidad es pesada y se requieren al menos dos personas o un equipo adecuado para trasladarla. CONSERVE ESTAS No levante el electrodoméstico tomándolo del asa de la INSTRUCCIONES.
  • Page 22 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES El instalador debe mostrar al propietario la ubicación Transporte del disyuntor o el fusible. Márquela para recordarla más Para evitar el daño a la abertura del horno, utiliza el fácilmente. método del transporte mostrado en el dibujo abajo. INSTALADOR: DEJE ESTAS INSTRUCCIONES CON EL ELECTRODOMÉSTICO CUANDO HAYA FINALIZADO LA INSTALACIÓN.
  • Page 23 Antes de empezar Preparar los muebles empotrables Los muebles para empotrar deben ser resistentes a la Herramientas y piezas necesarias temperatura hasta 195° F (90 °C), y los frentes de muebles adyacentes hasta 160° F (70 °C). ▯ Destornillador con cabeza Phillips Recorte de ventilación en el falso suelo del armario ▯...
  • Page 24 Dimensiones del hueco para el gabinete Dimensiones y requisitos del gabinete Requisitos generales del gabinete Los requisitos del gabinete varían según el modelo a dimensión instalar. Por favor consulte la sección para los detalles relativos a su modelo en particular. Todos los modelos requieren: ▯...
  • Page 25 Quitar el embalaje Montaje del electrodoméstico AVISO: Para evitar que se dañe su piso, mantenga la Nota: El aparato pesa demasiado. Se aconseja dos unidad en su base de embalaje hasta que esté lista para personas para insertarlo. ser colocada en la abertura del gabinete. No arrastre la AVISO: Antes de instalar el aparato, asegúrese de unidad por el piso.
  • Page 26 No pliegue el cable de conexión ni lo deje Ajustar la puerta atrapado, ni lo pase sobre bordes filosos. La puerta del electrodoméstico se puede ajustar para Centre el electrodoméstico. alinearla de forma exacta. Debe haber un espacio de aire de in (5 mm) entre el electrodoméstico y los gabinetes adyacentes.
  • Page 27 Volver a apretar los dos tornillos (Allen 5 mm). Volver a Pruebe la instalación colocar la tapa. ADVERTENCIA Antes de enchufar un cable eléctrico o apagar la fuente de alimentación eléctrica, asegúrese de que todos los controles se encuentren en la posición OFF (Apagado).
  • Page 28 Servicio de atención al cliente Si su aparato necesita una reparación, nuestro servicio de atención al cliente estará encantado de ayudarle. Siempre encontramos la solución adecuada, incluso para evitar visitas innecesarias de los técnicos. Cuando llame por teléfono, indique la referencia del producto (Nº...
  • Page 32 Gaggenau BSH Home Appliance Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 +1.877.442.4436 www.gaggenau-usa.com © 2016 BSH Home Appliances Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY...

Ce manuel est également adapté pour:

Bs 465 6 série