Page 1
Gaggenau fr-ca Manuel d'utilisation BS 470/471 612, BS 474/475 612, BS 484/485 612 Four à vapeur combiné...
Page 2
fr-ca Table des matières 1 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ .. 4 8.6 Temps de cuisson ............ 22 1.1 Définitions des termes de sécurité ...... 4 8.7 Fin du temps de cuisson......... .. 22 1.2 Informations générales.......... 4 9 Minuterie longue durée..........
Page 3
fr-ca 17 Dépannage ............ 42 18 Élimination ............ 45 18.1 Éliminer un appareil usagé........ 45 19 Service à la clientèle.......... 45 19.1 Numéro de modèle (E-Nr.) et numéro de fabrication (FD) ............. 45 19.2 Emplacement de la plaque signalétique .... 45 20 ÉNONCÉ...
Page 4
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Lisez attentivement toutes les instructions avant d'utiliser 1.3 Utilisation sécuritaire l'appareil. Afin de réduire les risques d'incendie, AVERTISSEMENT d'électrocution et de blessures corporelles lorsque vous Lorsqu'il est correctement entretenu, votre nouvel appareil utilisez l'appareil, suivez les précautions de base, et a été...
Page 5
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT avant d'avoir suffisamment de temps pour refroidir. Les Lors de la cuisson des aliments, de petites quantités de autres surfaces de l'appareil peuvent devenir certains sous-produits, tels que des particules / de la suie, suffisamment chaudes pour provoquer des brûlures.
Page 6
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT - Si vous avez appelé les pompiers. Stockage dans ou sur l'appareil - L'utilisation de produits - Vous pouvez combattre l'incendie en gardant le dos chimiques corrosifs dans le chauffage ou le nettoyage tourné...
Page 7
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT 1.4 Sécurité des enfants Pour éviter tout risque d'étouffement : Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des Ne jamais laisser les enfants jouer avec le matériel ▶ personnes (y compris des enfants) présentant des d'emballage.
Page 8
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS MISE EN GARDE 1.6 Fonction de nettoyage En cas d’erreur, l’écran clignote et un signal sonore Suivez ces consignes de sécurité lorsque vous utilisez la retentit en permanence. fonction de nettoyage. ▶...
Page 9
Prévenir les bris matériels fr-ca N'utilisez pas de récipients de cuisson en acier ▶ Prévenir les bris matériels 2 Prévenir les bris matériels inoxydable dans le four. Laisser l'appareil refroidir avec la porte ouverte Prévenir les bris matériels endommagera le devant des éléments de cuisine voisins 2.1 Informations générales au fil du temps.
Page 10
fr-ca Protection de l'environnement et économies AVIS : Protection de l'environnement et économies 3 Protection de l'environnement et Les températures supérieures à 250 °C endommagent la économies sonde de température à cœur. N'utilisez la sonde de température à cœur de votre ▶ Protection de l'environnement et économies appareil qu'à...
Page 11
Description de l'appareil fr-ca Lors de la cuisson à la vapeur, de la décongélation, de la Description de l'appareil 4 Description de l'appareil levée de la pâte et du réchauffage, vous pouvez utiliser jusqu'à trois niveaux de grille à la fois. Vous ne pouvez Ce manuel couvre plusieurs modèles.
Page 12
fr-ca Description de l'appareil Tous les types d'appareils fonctionnent de la même manière. 1 2 1 Champs tactiles Ces zones sont tactiles. Touchez un symbole pour sélectionner la fonction correspondante. Écran L'écran affiche par exemple les paramètres actuels et les options de sélection.
Page 13
Description de l'appareil fr-ca Si vous avez réglé un Affichage épuré Après un court instant, temps et qu'il est sur le l'appareil réduit la quantité point de s'écouler, il d'informations affichées à apparaîtra plus grand sur l'écran et seules les l'écran juste avant qu'il ne informations les plus s'écoule, par ex.
Page 14
fr-ca Description de l'appareil Position Fonction/Type de chauffage Température Fonctionnement 85-445° F (30-230° C) Cuisson dans ajout de liquide : Température par défaut pour les pâtisseries Air chaud + humidité à 30 % 340 °F (170 °C) Avec ce réglage, l'appareil ne génère pas de vapeur. L'humidité qui s'échappe des aliments reste dans la cavité...
Page 15
Différentes choses peuvent être affichées en mode veille. Le logo GAGGENAU et l'heure sont prédéfinis. En mode veille, la luminosité du panneau de commande est réduite. La luminosité de l'écran dépend de l'angle de vision vertical.
Page 16
fr-ca Description de l'appareil 4.4 Renseignements supplémentaires Appuyez sur pour afficher des informations supplémentaires, par ex. des informations sur le type de chauffage réglé ou sur la température intérieure actuelle du four. Pendant le fonctionnement continu après le chauffage, de légères variations de température sont normales. L'appareil affiche le symbole pour les informations importantes et indique qu'une action est requise.
Page 17
Vous pouvez trouver une gamme complète de votre appareil sur Internet ou dans nos brochures: Récipient de cuisson, BA020390 www.gaggenau.com antiadhésif, perforé Les accessoires sont spécifiques à l'appareil. Indiquez Grille métallique, avec BA030300 toujours la description exacte (n ° E) de votre appareil lors pieds de l'achat.
Page 18
Lisez d'abord les informations dans Sécurité. L'appareil doit être installé et raccordé. Après avoir branché l'appareil sur le secteur, le logo GAGGENAU apparaît pendant environ 30 secondes, puis l'appareil affiche le menu « Paramètres initiaux ». Vous pouvez configurer votre nouvel appareil pour une première...
Page 19
Opération de base fr-ca Le menu « Paramètres initiaux » n'apparaît qu'après le Nettoyer la vitre de la porte raccordement et la première mise en marche de l'appareil Remarque : Pour assurer l'étanchéité, le joint de la porte ou si l'appareil n'a pas été raccordé à l'alimentation est lubrifié...
Page 20
fr-ca Opération de base L'écran affiche le symbole de chauffage . Cuisson sous vide ¡ La barre indique l'état actuel du préchauffage. La fonction d'évacuation de la vapeur est également Lorsque l'appareil atteint la température réglée, un disponible pendant une courte période après l'arrêt de signal sonore retentit et le symbole de chauffage l'appareil.
Page 21
Fonctions de minuterie fr-ca L'appareil ferme le menu de la minuterie. 7.8 Mise en marche de l'appareil après l'arrêt Le temps s'écoule. automatique L'écran affiche et le temps qui s'est écoulé. Un signal sonore retentit à la fin du temps écoulé. Exigence : Après un fonctionnement prolongé, le Appuyez sur ...
Page 22
fr-ca Minuterie longue durée Utilisez pour sélectionner la fonction 8.7 Fin du temps de cuisson « Chronomètre ». Vous pouvez décaler la fin du temps de cuisson à une Appuyez sur . heure ultérieure. Par exemple, il est 14 h 00. Le plat doit cuire pendant 8.6 Temps de cuisson 40 minutes.
Page 23
Verrouillage pour enfants fr-ca N'oubliez pas que les aliments qui se gâtent facilement ne 10.2 Désactivation du verrou à l'épreuve des doivent pas rester trop longtemps dans l'appareil. enfants 9.1 Démarrage de la minuterie à long terme Exigence : Le sélecteur de fonction est réglé sur . Appuyez et maintenez enfoncé...
Page 24
fr-ca Recettes individuelles Tournez le sélecteur de fonctions à . 11.3 Rappel des derniers programmes Appuyez sur . automatiques utilisés Appuyer sur pour confirmer. L'appareil enregistre les 5 derniers plats avec les réglages Utilisez le sélecteur rotatif pour sélectionner la catégorie que vous avez sélectionnés.
Page 25
Recettes individuelles fr-ca Saisissez le nom sous « ABC ». 12.3 Entrer un nom → "Entrer un nom", Page 25 Entrez un nom pour la recette sous « ABC ». L'appareil ne commence à enregistrer une phase Utilisez le sélecteur rotatif pour sélectionner les lettres. qu'une fois qu'il a atteint la température réglée. Un nouveau mot commence toujours par une Chaque phase doit durer au moins une minute.
Page 26
fr-ca Capteur de température à cœur Utilisez pour sélectionner la phase requise. Utilisez uniquement la sonde de température à cœur fournie. La sonde de température à cœur est disponible L'écran affiche le type de chauffage programmé, la comme pièce de rechange auprès du service à la clientèle température et le temps de cuisson.
Page 27
Capteur de température à cœur fr-ca atteignent une température à cœur d'au moins 140-160° F Aliment Valeur indicative (62-70° C) et la volaille et la viande hachée 180-185° F de la température (80-85° C). à cœur en ° F (° C) Aliment Valeur indicative Mouton de la température à...
Page 28
fr-ca Capteur de température à cœur Insertion de la sonde de température à cœur dans Insertion de la sonde de température à cœur dans la volaille le poisson Insérez la sonde de température à cœur jusqu'à ce Insérez la sonde de température à cœur derrière la tête qu'elle entre dans le point le plus épais de la poitrine.
Page 29
Home Connect® fr-ca Utilisez le sélecteur rotatif pour régler la température de Remarques la cavité du four. Observez les consignes de sécurité de la présente ¡ notice d’utilisation et assurez-vous qu’elles sont Appuyez sur . également respectées si vous utilisez l’appareil via Réglez la température à...
Page 30
fr-ca Home Connect® Symbole Réglage de base Paramètres Explications possibles Type de connexion Vous pouvez basculer entre les types de connexion (câble Wi-Fi LAN et Wi-Fi). Suivre les instructions pour configurer le type de connexion qui vous intéresse. Connexion Connexion Vous pouvez activer ou désactiver la connexion réseau Déconnecter selon vos besoins.
Page 31
Vous pouvez utiliser ce ¡ logo paramètre pour réduire la Date consommation d'énergie en ¡ Date + logo GAGGENAU veille de votre appareil. ¡ Horloge + Date En marche : plusieurs ¡ Horloge + date + logo écrans peuvent être réglés.
Page 32
fr-ca Réglages de base Écran Réglage de base Sélection Description Format de la date D.M.Y Définir le format de date D/M/Y M/D/Y Date Date actuelle Définir la date. Appuyez sur pour basculer entre l'année, le mois et le jour. Unité de température °C Régler l'unité...
Page 33
Réglages de base fr-ca Écran Réglage de base Sélection Description Programme de nettoyage de Démarrer le programme de Le programme de nettoyage démonstration nettoyage de démonstration de démonstration est fourni à des fins de démonstration uniquement. Le programme n'a pas de fonction de nettoyage ni de fonction de chauffage.
Page 34
fr-ca Nettoyage et entretien Appuyez sur pour enregistrer ou appuyez sur pour Les jeunes enfants de moins de 8 ans doivent être ▶ annuler et quitter le réglage de base actuel. tenus à l'écart de l'appareil. Tourner le sélecteur de fonction sur pour quitter le AVERTISSEMENT menu des paramètres de base.
Page 35
Nettoyage et entretien fr-ca Compartiment de cuisson Surface Produits de nettoyage Remarques adaptés Parois intérieures Eau chaude Nettoyer avec un torchon à vaisselle et sécher avec un chiffon doux. ¡ de la cavité du four savonneuse Un nettoyant pour acier inoxydable adapté à l'appareil peut être obtenu auprès du service à...
Page 36
fr-ca Nettoyage et entretien 16.2 Chiffon micro-fibres 16.4 Programme de nettoyage Le chiffon en microfibre nid d'abeille est particulièrement Le programme de nettoyage élimine les saletés tenaces à adapté au nettoyage des surfaces facilement l'aide d'une cartouche de nettoyage et nettoie, rince et endommagées, telles que le verre, la vitrocéramique, sèche la cavité...
Page 37
Nettoyage et entretien fr-ca La porte de l'appareil est verrouillée pendant le Assurez-vous que le filtre de vidange reste inséré dans programme de nettoyage. N'essayez pas d'ouvrir la porte le fond de la cavité du four pendant que le programme de l'appareil pendant le programme de nettoyage. L'eau de nettoyage est en cours.
Page 38
fr-ca Nettoyage et entretien Visser la cartouche de nettoyage complètement dans Rincez le filtre de vidange sous l'eau courante. la douille en haut de la cavité du four. Appuyer sur pour confirmer. Le programme de nettoyage est terminé. Lancez le programme de nettoyage Laissez refroidir l'appareil.
Page 39
Nettoyage et entretien fr-ca Placez la pastille de détartrage dans le réservoir d'eau. Cause possible Solution ▶ Ne placez jamais la pastille de détartrage dans la cavité ▶ Il y a une panne de courant. Après une coupure de du four et ne la chauffez jamais dans la cavité du four. courant de plus de 3 minutes, le programme de Les pastilles de détartrage peuvent être obtenues auprès...
Page 40
fr-ca Nettoyage et entretien Vous ne pouvez pas annuler le programme de Poursuivre le programme de détartrage détartrage. Laissez toujours le programme de détartrage se poursuivre jusqu'à la fin. AVERTISSEMENT L'écran affiche . La solution détartrante peut provoquer des brûlures Appuyer sur pour confirmer.
Page 41
Nettoyage et entretien fr-ca Nettoyez les supports de grille à l'eau chaude savonneuse ou au lave-vaisselle. 16.8 Pose des supports de grille AVIS : Des pièces de rechange incorrectes peuvent provoquer de la corrosion dans la cavité du four. Utilisez uniquement les écrous moletés d'origine. ▶...
Page 42
fr-ca Dépannage Dépannage 17 Dépannage Vous pouvez éliminer vous-même les défauts mineurs de Afin d'écarter tout danger, quand le cordon Dépannage ▶ votre appareil. Veuillez lire les informations de dépannage d'alimentation de cet appareil est endommagé, seul le avant de contacter le service à la clientèle. Cela peut fabricant, son service à...
Page 43
Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage L'appareil ne peut pas être Pas d'eau à l'appareil. démarré; l'écran affiche un Vérifiez le raccordement à l'eau. ▶ message. La sonde de température à cœur Humidité sur la fiche de la sonde de température à cœur ou sur la prise dans la est insérée;...
Page 44
fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage De l'eau s'écoule lorsque vous Le canal collecteur sous la vitre de la porte est plein. ouvrez la porte de l'appareil. Séchez le canal collecteur avec une éponge. ▶ Une odeur désagréable se dégage L'appareil est neuf. pendant le chauffage.
Page 45
La plaque signalétique avec les numéros se trouve à moyen pour Gaggenau de vous informer dans le cas peu l'intérieur du hublot. probable d'un avis de sécurité ou d'un rappel de produit.
Page 46
20.4 Produit hors garantie gratuitement votre Produit (sous réserve de certaines Gaggenau n’a aucune obligation, aux termes de la loi ou restrictions aux présentes) si celui-ci présente des défauts autrement, d’offrir toute concession, incluant réparation, de matériels ou de fabrication.
Page 47
à moins d’être approuvé par Gaggenau avant 1-877-442-4436 pour planifier une réparation. de procéder à sa réparation. En aucun cas, Gaggenau ne sera tenue responsable de 20.7 Information sur le produit dommages survenus à la propriété environnantes, incluant les armoires, les planchers, les plafonds et les autres Pour référence pratique, copiez l’information ci-après de la...