Télécharger Imprimer la page

Carrera EVOLUTION 25161 LONG RUN Instructions De Montage Et D'utilisation

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

2 516 1 L o n g r u n
Montage- und Betriebsanleitung
Assembly and operating instructions
Instructions de montage et d'utilisation
Instrucciones de uso y montaje
Instruções de montagem e modo de utilização
Istruzioni per il montaggio e l'uso
Montage- en gebruiksaanwijzing
Monterings- och bruksanvisning
Asennus- ja käyttöohjeet
Montajse- og bruksanvisning
Ősszeszerelési és használati útmutató
Instrukcja obsługi i montażu
Návod na montáž a pre prevádzkuo
Návod na montáž a pro provoz
Ръководство за монтаж и експлоатация
Mоνтάζ και Оδηγία χρήσης
Instrucţiuni de montaj şi de utilizare
Monterings- og driftsvejledning
安装和使用说明
取扱説明書取扱説明書の内容は予
조립과 작동 방법
Montaj ve işletme kılavuzu
Инструкция по монтажу и эксплуатации

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Carrera EVOLUTION 25161 LONG RUN

  • Page 1 2 516 1 L o n g r u n Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de uso y montaje Instruções de montagem e modo de utilização Istruzioni per il montaggio e l’uso Montage- en gebruiksaanwijzing Monterings- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohjeet...
  • Page 2 Verpackungsinhalt · Contents of package · Contenu du carton · Contenido de la caja · Conteúdo da embalagem · Contenuto della confezione · Verpakkingsinhoud · Innehållet i förpackningen Pakkauksen sisältö · Innholdet i pakningen · A csomag tartalma · Zawartość opakowania Obsah balenia ·...
  • Page 3 Montage- und Betriebsanleitung · Technische und designbedingte Änderungen vorbehalten Assembly and Operating Instructions · Subject to technical and design-related changes Instructions de montage et d’utilisation · Sous réserve de modifications techniques ou de design Instrucciones de uso y montaje · Se reserva el derecho de efectuar modificaciones técnicas y relacionadas con el diseño Instruções de montagem e modo de utilização ·...
  • Page 4 Sie sie anschließend auf. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an einen Fachhändler oder die Carrera Service Hotline +49 911 7099 -145 oder besuchen unsere Webseiten: www.carrera-toys.com · www.carreraclub.com Bitte überprüfen Sie den Inhalt auf Vollständigkeit und eventuelle Transportschäden.
  • Page 5 Überhitzung und Motorschäden kommen. Hinweis: Beim Einsatz auf Schienensystemen, die nicht von Carrera hergestellt sind, muss der bestehende Leitkiel durch den Spezialleitkiel (#85309) ersetzt werden. Leichte Fahrgeräusche beim Einsatz der Carrera Überfahrt (#20587) oder Steilkurve 1/30°...
  • Page 6 Please check the contents for completeness and possible transport damage. The packaging contains important information and should also be retained. We hope you will derive a lot of pleasure from your new Carrera Evolution track. Safety instructions • WARNING! Not for children under 36 months. Danger of suf- focation due to small parts which can be swallowed by children.
  • Page 7 Note: When using track systems which are not manufactured by Carrera the existing guide keel has to be replaced by the special This Carrera Evolution vehicle ideally matches the Carrera track guide keel (#85309).
  • Page 8 N’utiliser le circuit électrique qu’avec un seul transformateur. En cas Remarque: nes au jouet. La piste Carrera Evolution ne fonctionne correctement de pauses assez longues, nous conseillons de débrancher le trans- La moquette n’est pas une base de montage appropriée, car elle qu’avec le transformateur original Carrera Evolution.
  • Page 9 (#85309). De légers bruits de Ce véhicule Carrera Evolution est parfaitement adapté au système route lors de l’emploi du Passage Carrera (#20587) ou du virage re- de rails Carrera 1:24. levé 1/30° (#20574) sont dus à l’originalité de l’échelle et ne portent pas préjudice à...
  • Page 10 No vuelva a utilizar el transformador, si éste Nota: chufes, cables u otros objetos ajenos al juguete. La pista de carrera ha sufrido algún daño! Utilice sólo un transformador para el circuito Debido a la carga estática, la formación de pelusa, así como el de autos Evolution Carrera, funciona sólo de modo perfecto con un...
  • Page 11 (nº 85309). Ligeros ruidos de avance al utilizar el puente Carrera (nº 20587) o la curva inclinada 1/30° (nº 20574) son debi- Este vehículo Carrera Evolution está adaptado óptimamente al sis- dos a la originalidad a escala y son imprescindibles para un juego tema de carriles Carrera 1:24.
  • Page 12 Verifi que, sff ., o conteúdo quanto à integralidade e eventuais ava- rias de transporte. A embalagem contém importantes informações e deverá ser guardada da mesma forma. Desejamos muito divertimento com a sua nova pista Carrera Evolution. Avisos de segurança •...
  • Page 13 Nota: aquando da utilização em sistemas de carris que não se- jam de produção da Carrera, a quilha-guia existente terá de ser substituída pela quilha-guia especial (#85309). Ruídos leves de circulação aquando da utilização da travessia Carrera (#20587) ou Este automóvel Carrera Evolution está...
  • Page 14 Controllare la completezza del contenuto e l‘eventuale presenza di danni dovuti al trasporto. La confezione contiene anche delle infor- mazioni importanti e quindi deve essere anche conservata. Vi auguriamo buon divertimento con il vostro autodromo Carrera Evolution.. Indicazioni per la sicurezza •...
  • Page 15 • Non tenere ferme o bloccare le vetture a motore acceso. Questo può causare surriscaldamenti e danni al motore. Avvertenza: se si usano sistemi di piste non prodotti dalla Carrera, sostituire la linguetta guida esistente con quella speciale (#85309). Piccoli rumori di crociera durante l’uso della sopraelevata Carre- ra (#20587) o della curva parabolica 1/30°...
  • Page 16 Gelieve de inhoud op volledigheid en eventuele transportschade te controleren. De verpakking bevat belangrijke informatie en dient eveneens te worden bewaard. Wij wensen u veel pret met uw nieuwe Carrera Evolution Racebaan. Veiligheidsinstructies • WAARSCHUWING! Voor kinderen onder de 36 maanden niet geschikt.
  • Page 17 (#85309) worden vervangen. Lichte loopgeluiden bij gebruik van de Carrera brug (#20587) of de steile bocht 1/30° (#20574) zijn veroorzaakt door de originaliteit van het schaalmodel en zijn onbe- Dit Carrera Evolution voertuig is optimaal afgestemd op het Carrera langrijk voor de onberispelijke speelfunctie.
  • Page 18 Kontrollera vänligen att innehållet i förpackningen är fullständigt och fritt från eventuella transportskador. Förpackningen innehåller viktiga informationer och bör också förvaras. Vi önskar Dig mycket nöje med Din nya Carrera Evolution bana. Säkerhetshänvisningar • VARNING! Inte lämpligt för barn under 36 mån. Kvävningsrisk på...
  • Page 19 OBS: vid användning i rälssystemen som inte är tillverkade av Carrera, måste den befi ntliga styrkölen bytas ut mot en special- styrköl (#85309). Ett lätt ljud vid användning av Carrera överfart (#20587) eller motlutskurva 1/30°...
  • Page 20 · www.carreraclub.com Tarkasta, että sisältö on täydellinen ja että se ei ole vioittunut kulje- tuksessa. Pakkauksessa on tärkeitä tietoja, minkä vuoksi se pitäisi säilyttää. Toivotamme sinulle paljon iloa uuden Carrera Evolution -radan kanssa! Turvallisuusohjeita • VAROITUS! Ei sovellu alle 36 kuukauden ikäisille lapsille. Nieltävät pienet osat voivat tukehduttaa.
  • Page 21 Kaikki varaosat on saatavissa Carreran myymälästä: www.carrera-toys.com Tämä Carrera Evolution -auto on sovitettu optimaalisesti Carreran 1:24-ratajärjestelmään. Ne toimitetaan ainoastaan Saksaan, Itävaltaan, Alankomaihin, Belgiaan ja Luxemburgiin. Varmista, että auton ohjain on urassa ja kaksoiskontaktit ovat yhteydessä...
  • Page 22 Kontroller at innholdet i pakken er fullstendig og ikke har blitt skadet i transport. Det fi nnes viktig informasjon på forpakningen som også bør tas vare på. Vi ønsker deg mye moro med den nye Carrera Evolution bilbanen. Sikkerhetshenvisninger • ADVARSEL! Ikke egnet for barn under 36 måneder. Kvelningsfare på...
  • Page 23 • Ikke hold fast eller blokker bilen når motoren går, det kan gi over- oppheting og motorskade. Bemerk: Hvis det brukes skinnesystemer som ikke er fra Carrera, må styrepinnen byttes ut med spesial-styrepinne nr. 85309. Kjørelyd som oppstår i krysninger (nr. 20587) eller i bratt sving 1/30°...
  • Page 24 A versenypálya Figyelem: belekre vagy egyéb játéktól idegen tárgyakra. A Carrera Evolution csak egy transzformátorral működtethető! Ha hosszabb ideig nem autóversenypálya csak eredeti Carrera Evolution transzformátorral A padlószőnyeg a sztatikai feltöltődés, a bolyhok képződése és a játszik, javasoljuk a transzformátor áramhálózatról történő...
  • Page 25 Figyelem: A nem Carrera által gyártott sínrendszereken történő alkalmazás esetén a meglévő vezetőgerincet egy speciális veze- tőgerincre (#85309) kell cserélni. A Carrera híd (#20587) vagy a döntött kanyar 1/30° (#20574) alkalmazása esetén a méretarányos eredetiség miatt enyhe menetzörejek hallhatók, melyek a játék kifo- Ez a Carrera Evolution jármű...
  • Page 26 • Transformator nie jest zabawką! Nie wolno zwierać łącz transfor- Wskazówka: Wykładzina podłogowa nie nadaje się jako podkład wyścigowy typu Carrera Evolution funkcjonuje bez zakłóceń tylko z matora! Wskazówka dla rodziców: Transformator należy regularnie dla toru ze względu na jego naładowanie statyczne i łatwopalność.
  • Page 27 1/30° (#20574) są uwarunkowane wpływem podziałki i pod kątem systemu szyn 1:24. niezakłóconej funkcjonalności bez znaczenia. Należy zwrócić uwagę aby stępka pojazdu znajdowała się w Wszystkie części zamienne typu Carrera są dostępne w sklepie rowku szyny i szczotki stykowe kontaktowały sie z szynami przewo- internetowym: www.carrera-toys.com dzącymi prąd.
  • Page 28 Skontrolujte prosím obsah ohľadne úplnosti a prípadných poško- dení transportom. Obal obsahuje dôležité informácie a mal by sa taktiež uložiť. Prajeme Vám veľa zábavy s Vašou dráhou Carrera Evolution. Bezpečnostné pokyny • VAROVANIE! Nevhodné pre deti do 36 mesiacov. Prehltnutím ma- lých dielov hrozí...
  • Page 29 Pokyn: Pri použití koľajnicových systémov, ktoré nie sú vyrobené fi rmou Carrera, musí byť pôvodný vodiaci kýl nahradený špeciál- nym vodiacim kýlom (#85309). Ľahký hluk počas jazdy pri použití Carrera nadjazdu (#20587) alebo strmej zákruty 1/30° (#20574), je podmienený...
  • Page 30 Zkontrolujte prosím obsah ohledně úplnosti a případných poškození transportem. Obal obsahuje důležité informace a měl by se také uložit. Přejeme Vám hodně zábavy s Vaší dráhou Carrera Evolution. Bezpečnostní upozornění • UPOZORNĚNÍ! Není vhodné pro děti mladší než 36 měsíců. Ne- bezpečí...
  • Page 31 Pokyn: Při použití kolejových systémů, které nejsou vyrobené fi r- mou Carrera, musí být původní vodící kýl nahrazen speciálním vo- dícím kýlem (#85309). Lehký hluk během jízdy, při použití nadjezdu Carrera (#20587) anebo strmé zatáčky 1/30° (#20574), je podmíně- ný...
  • Page 32 Моля, проверете съдържанието за пълнота и евентуални транс- портни повреди. Опаковката съдържа важна информация и също трябва да се запази. Желаем Ви всичко хубаво с Вашата нова писта Carrera Evolution. Указания за безопасност • ВНИМАНИЕ! Продуктът не е подходящ за деца под 36 ме- сеца.
  • Page 33 работи, това може да причини прегряване и повреди на дви- гателя. Забележка: При използване на системи шини, които не са про- изведени от Carrera, наличният водещ кил трябва да се смени Автомобилът Carrera Evolution е оптимално съгласуван със със специален кил (#85309). Леките шумове при движение на...
  • Page 34 συσκευές, βύσματα, καλώδια ή άλλα ξένα προς το σύστημα αντι- καλώδιο, το βύσμα και το κέλυφος του μετασχηματιστή για ζημιές. Υπόδειξη: κείμενα. Η πίστα αγώνων Carrera Evolution λειτουργεί απρόσκοπτα Χρησιμοποιείτε το παιχνίδι μόνο με τους προβλεπόμενους μετασχη- Η μοκέτα δεν αποτελεί κατάλληλη επιφάνεια τοποθέτησης της...
  • Page 35 την σχετική αυθεντικότητα του παιχνιδιού και δεν επηρεάζουν τη με την τροχιά ρεύματος. Τοποθετήστε τα αυτοκίνητα στην ράγα σωστή λειτουργία του. σύνδεσης. Όλα τα ανταλλακτικά της Carrera θα βρείτε στο ηλεκτρονικό μας Ιδανική θέση ολισθητήρων: κατάστημα: www.carrera-toys.com Για καλή και αδιάκοπη οδήγηση διευρύνετε ελαφρώς το άκρο των...
  • Page 36 Ambalajul conţine informaţii im- portante şi trebuie de asemenea păstrat. Vă dorim distracţie plăcută cu noua dvs. pistă Carrera Evolution. Indicaţii privind siguranţa • AVERTIZARE! Nu este indicat pentru copii sub 3 ani. Pericol de sufocare datorită...
  • Page 37 şi defectarea motorului. Indicaţie: Dacă se foloseşte pe sisteme de şine care nu sunt produ- se de Carrera, elementul de ghidare existent trebuie înlocuit cu un element de ghidare special (#85309). Zgomotele de mers uşoare la folosirea trecerilor Carrera (#20587) sau a curbelor în pantă...
  • Page 38 Gennemgå venligst indholdet for fuldstændighed og eventuelle transportskader. Emballagen indeholder vigtige informationer og bør ligeledes opbevares. Vi ønsker dig god fornøjelse med din ny Carrera Evolution bane. Sikkerhedshenvisninger • ADVARSEL ! Ikke egnet for børn under 36 måneder. Kvælnings- fare ved slugning af smådele. Pas på: På grund af funktionen er der risiko for klemning.
  • Page 39 1/30° (#20574) skyldes den originale målestok og er uden betydning for en upåklagelig kørsel. Alle Carrera-reservedele kan fås i Web shoppen: www.carrera-toys.com Dette Carrera Evolution køretøj er indstillet optimalt til Carrera skin- nesystemet 1:24. Levering sker udelukkende til Tyskland, Østrig, Nederlandene, Bel- gien og Luxembourg.
  • Page 40 欢迎 安装说明 电气连接 欢迎加入Carrera团队 使用说明中包含如何安装和操作您的 Evolution赛车道的重要信息。请仔细阅读本说明并将之好 好保存。 如有问题,请您同我们的销售部门联系,或访问我们的 网页 www.carrera-toys.com · www.carreraclub.com 请检查包装内容是否完整,是否存在运输破损。外包装上有 重要信息,因此也应好好保存。 愿您新购的Carrera Evolution赛车道给您增添无穷乐趣。 安全提示 • 警告!不适用于小于36个月的儿童。 内含小块部件,不慎 吞咽可导致窒息危险。请注意:产品功能性质决定,有卡住 的危险。 • 警告! 此玩具中含磁铁或带磁性的部件。在人体中相互吸附或吸引 安装前将连接夹如图 所示插入轨道中,在平 其它金属件的磁铁可造成重伤或危及生命。在不慎吞入或吸 整的底面将各轨道段连接起来。按照图 所示将连接夹朝尖 入磁铁后请务必立即就医。 头方向移动,直至听到锁定声。也可以在安装好后插入连接 连接轨道呈直线式,带变压器和手动控制器插座。 夹。需要松开连接夹时,只要在两个方向简单地按下凸鼻即 • 变压器不是玩具!不得将变压器短路连接!提示家长:应定期 可 (见图 将变压器插头插入中间的插座中。 检查变压器上的电线、插头或壳体是否完好。只允许使用推...
  • Page 41 • 赛车道和轨道槽是否干净、且无异物? • 滑触是否正常? 是否与电导轨有接触? 行驶技术: • 在直道上可以快速行驶,在弯道前应刹车,驶出弯道时可以重 新加速。 • 车辆的发动机运转时,不得阻拦或封锁车辆,这样会因发动机 过热而受损。 提示: 转向器在轨道系统上使用时,如该转向器非系Carrera生 产,必须更换为专用转向器(#85309)。Carrera赛车在实现 (#20587) 横越或行车弯陡道达1/30° (#20574) 时有轻微 噪音,该行驶噪音符合赛车的独特设计,不影响赛车正常运 行。 所有 Carrera 备件均可在网上商店购得: Carrera Evolution赛车按1:24比例 和Carrera轨道系统完美 提示: www.carrera-toys.com 匹配。 • 建议每次只取出并更换一个滑触。 我们只向德国、奥地利、荷兰、比利时和卢森堡供货。 • 绝不能从后面拉出车辆,否则会损坏滑触。 请注意,车辆的主龙骨应位于轨道槽中,双滑触应接触电轨 道。将车辆置于连接轨道上。 按照图 小心地从支架上拔出主龙骨。 技术数据...
  • Page 42 ようこそ 組立て説明書 電源接続 カレラ・チームへようこそ! 取扱説明書はEVOLUTIONコースの組立ておよび使用法に関す る重要事項が記載されています。取扱説明書をよくお読みのう え、大切に保管してください。 ご不明な点がありましたら、販売店もしくは弊社の販売部まで お問い合わせください。また、弊社ホームページ www.carrera-toys.com、www.carreraclub.comをご覧くだ さい。 製品不良でないか、あるいは運搬時の損害があるかどうかを確 認してください。なお、包装箱は重要な製品情報が記載されて いますので、大切に保管してください。 EVOLUTIONコースを思う存分にお楽しみください。 安全上の注意事項 • 「警告!   36ケ月未満のお子様には適しません! 誤って飲み込みかねな い小さな部品による窒息の危険あり。注意:機能上挟まれる危 V組立ての前に、接続クリップを図 に示すとお 険あり。 りトラックに差入れてください。次に平らな所でトラックを互 いに連結します。図 に示すとおり、接続クリップはカチッと 電源との接続には接続セクションを使用します。接続セクショ • 警告!この玩具は磁石又は磁気を帯びた構成部品を含みま いう音が鳴って係合するまで矢印の方向に動かしてください。 ンとは、トランスとコントローラーを接続するストレートトラ す。磁石が身体内で互いに引き付け合ったり又は他の金属物体 接続クリップは事後差し入れも可能です。接続クリップは渓合 ックのことです。 を引き付けたりすると、重大な又は致命的な怪我の原因となる 突起を両方向に押し下げると、簡単に取り外せます(図 )。 トランスのプラグは中央位置にあるソケットに差込んでく...
  • Page 43 • ストレートトラックは迅速に走行しても、カーブの前ではス ピードを落とし、カーブ終点からは再度スピードを上げるよう にしてください。 • 過熱やエンジン破損の原因になりますので、駆動中にスロッ トカーを掴んだり、阻止したりしないでください。 ご注意:他メーカー製レールシステム上での走行では、既製ガ イドキールではなく、必ず特種ガイドキール(商品番号85309 号)に交換してください。また、カレラ製のクロッシング(立体 交差、商品番号20587号)や1/30°ハイバンクカーブ(商品番 カレラのEVOLUTIONスロットカーはカレラの1/24スケールの 号20574号)での走行時に発生する軽い雑音は、縮小尺度の完 レールシステム用に最適です。 全性を証明するものであり、走行性能に悪影響を及ぼすわけで はありません。 スロットカーのガイドキールは、コースの溝を利用するよう にし、ダブルブラシは導電トラックに接触するようにしてくだ カレラのスペア部品は下記ホームページにてお求めになれます。 さい。スロットカーを接続セクションにセットしてください。 www.carrera-toys.com ドイツ以外に納入できる国は、オーストリア、オランダ、ベル ブラシの最適位置 ご注意: ギーおよびルクセンブルクとなっております。 良好で持続性のある走行を実現するために、ブラシの先端は扇 • ブラシの交換は、1本ずつ取り出して行なうにしてください。 • 状に少し広げて )、図 に示すとおり、トラックの方向に ブラシが損傷する原因となりますので、スロットーカーを後 曲げます。ブラシの先端はトラックと接触するようにし、磨耗 進させないようにしてください。 テクニカルデータ した部分は必要に応じてカットしてください。トラックおよび ブラシはホコリがかからないよう、また磨耗部がないかどうか ガイドキールは、図1に示すとおり、支持部から丁寧に取り 時々点検してください。...
  • Page 44 이 설명서는 에볼루션 경주로를 조립하고 조작하는데 중 요한 정보를 담고있습니다. 설명서를 면밀히 읽은 다음 잘 보관하십시오. 의문나는 사항이 있으면 저희 판매처에 문의하시거나 다음 웹사이트를 방문하십시오: www.carrera-toys.com·www.carreraclub.com 내용물이 완전한지와 운반손상이 있는지를 확인하십시오. 포장상자는 중요한 정보를 담고 있으니 마찬가지로 보관 하십시오. 카레라 에볼루션 경주로와 즐거운 시간을 보내시기 바랍...
  • Page 45 도에 맞추어 제작되었기 때문에 생기는 것이며 문제없는 작동에는 영향을 미치지 않습니다. 이 카레라 에볼루션 차량은 실지 카레라 선로체제에 1:24 비율로 맞추어져 있습니다. 모든 카레라 부품은 웹 에서 구입할 수 있습니다: www.carrera-toys.com 차량의 유도용골이 궤도홈에 들어있고 이중접촉고리가 전력유도선에 접촉되는지에 주의하십시오. 차량을 연결선 로에 올려 놓으십시오. 기술제원...
  • Page 46 ‫ﻳﺮﺟﻰ ﺍﻟﻔﺤﺺ ﻭﺍﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺍﻛﺘﻤﺎﻝ ﻣﺤﺘﻮﻳﺎﺕ ﺍﻟﻜﺎﺭﺗﻮﻥ ﻭﻓﻴﻤﺎ ﺃﺫﺍ ﻛﺎﻧﺖ‬ ‫ﻗﺪ ﺗﻌﺮﺿﺖ ﻷﺿﺮﺍﺭ ﺑﺴﺒﺐ ﺍﻟﺸﺤﻦ. ﻳﺘﻀﻤﻦ ﺍﻟﻜﺎﺭﺗﻮﻥ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻣﻬﻤﺔ‬ .‫ﻭﻳﺘﻮﺟﺐ ﺃﻳﻀﺎ ﺍﻹﺣﺘﻔﺎﻅ ﺑﻪ‬ .Carrera Evolution ‫ﻧﺘﻤﻨﻰ ﻟﻜﻢ ﻣﺘﻌﺔ ﻛﺒﻴﺮﺓ ﻣﻊ ﺣﻠﺒﺘﻜﻢ ﺍﳉﺪﻳﺪﺓ‬ ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﻭﺍﻻﻣﺎﻥ‬ ‫• ﲢﺬﻳﺮ! ﻏﻴﺮ ﻣﺨﺼﺼﺔ ﻟﻸﻃﻔﺎﻝ ﲢﺖ ﺳﻦ 63 ﺷﻬﺮﺍ. ﺧﻄﺮ ﺍﻷﺧﺘﻨﺎﻕ‬...
  • Page 47 ‫• ﻻ ﲤﺴﻚ ﻭﻻ ﲢﺠﺰ ﺍﳌﺮﻛﺒﺎﺕ ﻣﻦ ﺍﻟﺴﻴﺮ ﻋﻨﺪ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﻣﺤﺮﻛﺎﺗﻬﺎ ﻷﻥ ﺫﻟﻚ‬ .‫ﳝﻜﻦ ﺃﻥ ﻳﺆﺩﻱ ﺍﻟﻰ ﺗﺼﺎﻋﺪ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﶈﺮﻙ ﻭﺣﺼﻮﻝ ﺃﺿﺮﺍﺭ ﻓﻴﺔ‬ ،Carrera ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ: ﻋﻨﺪ ﺍ ﹺ ﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻨﻈﻮﻣﺎﺕ ﺳﻜﻚ ﻏﻴﺮ ﻣﻨﺘﺠﺔ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‬ ‫ﻓﻴﺘﻮﺟﺐ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻣﻮﺟﻪ ﺻﺎﻟﺐ ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﺓ ﲟﻮﺟﻪ ﺻﺎﻟﺐ ﻟﻠﻘﺎﻋﺪﺓ ﺧﺎﺹ‬...
  • Page 48 Lütfen ambalaj içeriğinin tam olup olmadığını ve muhtemelen nakli- yat hasarları olup olmadığını kontrol ediniz. Ambalaj önemli bilgiler içermektedir ve aynı şekilde saklanmalıdır. Yeni Carrera Evolution pistiniz ile size bol zevkler diliyoruz. Emniyet bilgileri • DİKKAT! 36 aylıktan daha küçük çocuklar için uygun değildir. Yu- tulabilir küçük parçalardan dolayı...
  • Page 49 (85309) değiştirilmesi gerekmektedir. Carrera geçitlerinde (20587) veya dik virajlarda 1/30 (20574) kullanıldığında oluşan hafi f sürüş sesleri, orjinallinden dolayı zorunludur ve kusursuz oynamak Bu Carrera Evolution aracı 1:24 Carrera ray sistemine optimal bir için önem taşımamaktadır. şekilde ayarlanmıştır.
  • Page 50 проверяйте трансформатор на наличие повреждений кабеля, чими предметами, не относящимся к игрушке. Гоночная трасса штекера или корпуса. Разрешается пользоваться игрушкой Указание: Carrera Evolution безупречно работает только с оригинальным только с рекомендуемым трансформатором! В случае поломки Ковровое покрытие не является подходящей основой для трансформатором Carrera Evolution.
  • Page 51 ходимо заменить настоящий направляющий киль специальным нии Carrera. направляющим килем (#85309). При использовании элементов Переезд (#20587) или Крутой вираж 1/30° (#20574) от Carrera Следите за тем, чтобы направляющий киль автомобиля нахо- небольшой шум от движения происходит из-за конструкции по дился в выточенной бороздке, и двойные скользящие контакты...
  • Page 52 Stadlbauer Marketing + Vertrieb Ges.m.b.H. · Magazinstraße 4 · 5027 Salzburg · Austria www.carrera-toys.com · www.carreraclub.com...