Sommaire des Matières pour Carrera Evolution 20025237 DTM READY TO ROAR
Page 1
2 0 0 2 5 2 3 7 D T M R E A D Y T O R O A R Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de uso y montaje Instruções de montagem e modo de utilização Istruzioni per il montaggio e l’uso Montage- en gebruiksaanwijzing Monterings- och bruksanvisning...
Page 2
Verpackungsinhalt · Contents of package · Contenu du carton · Contenido de la caja · Conteúdo da embalagem · Contenuto della confezione · Verpakkingsinhoud · Innehållet i förpackningen Pakkauksen sisältö · Innholdet i pakningen · A csomag tartalma · Zawartość opakowania Obsah balenia ·...
Page 3
Montage- und Betriebsanleitung · Assembly and Operating Instructions · Instructions de montage et d’utilisation · Instrucciones de uso y montaje · Instruções de montagem e modo de utilização · Istruzioni per il montaggio e l’uso · Montage- en gebruiksaanwijzing · Monterings- och bruksanvisning ·...
Page 4
Abstützen von Steilkurven: Willkommen Verpackungsinhalt Elektrischer Anschluss carrera-toys.com Sicherheitshinweise Aufbauanleitung ACHTUNG! ACHTUNG! Hinweis: Hinweis an die Eltern: Fahrzeugbauteile Befestigung: Hinweis: Leitplanken und Stützen Hinweis: Leitplanken: Abstützen von Hochstrecken: Hinweis: Fahrzeugaufbau ist modellabhängig. Die Kennzeichnung der einzelnen Teile kann nicht als Bestell-...
Page 5
Fehlerbeseitigung Startvorbereitung Fahrtechnik Fahrzeugcheck: Fehlerbeseitigung: Austausch von Doppel- schleifern und Leitkiel Fahrtechnik: Hinweis: Technische Daten Optimale Schleiferstellung: Hinweise: Fahrtrichtungswechsel Wechsel Vorder-/Hinterachse Strommodi STROMVERBRAUCH < 0,21 W Wartung und Pflege Rennstrecke:...
Page 6
Welcome Assembly instructions Electrical connection carrera-toys.com Safety instructions WARNING! WARNING! Fastening: Advice: Note: Guard Rails and Supports Car components Important note to parents: Guard rails: Supporting raised sections: Note: Supporting steep curves: Contents of package Vehicle construction depends on the model.
Page 7
Car check: Note: Preparation of start Replacement of double sliding contact and guide keel Technical specifications Output voltage: Toy transformer Optimally setting up the grinders: Advice: Change of running direction Electricity modes Changing the rear axle CURRENT CONSUMPTION < 0,21 W Maintenance and care Output voltage: Toy transformer Electricity modes...
Page 8
Support de passages surélevés: Bienvenue Contenu du carton Support de virages relevés: carrera-toys.com Raccordement électrique Instructions de sécurité Instructions d‘assemblage ATTENTION ! ATTENTION ! Consigne aux parents : Observation: Fixation: Composantes des voitures Remarque: Barrières de sécurité et supports Remarque:...
Page 9
Remarque : Le montage des véhicules dépend du modèle. Élimination des défauts La désignation des pièces détachées ne peut pas être utilisée Mode de conduite comme numéro de commande. Circuit de course: Élimination des défauts: Préparation pour le départ Check-liste des voitures: Mode de conduite: Remplacement de la tresse double et de la quille de guidage...
Page 10
Apoyo de secciones elevadas: ¡Bienvenido! Contenido de la caja Apoyo de las curvas de pendiente: carrera-toys.com Conexión eléctrica Advertencias de seguridad Instrucciones de montaje ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Aviso para los padres: Advertencia: Fijación: Piezas de construcción de vehículos Nota: Vallas protectoras y soportes Nota: Vallas de protección:...
Page 11
Aviso: La superestructura del vehículo depende del modelo. Solución de fallos La designación de las piezas individiuales no puede utilizarse Consejos sobre la conducción como número de pedido. Recorrido: Solución de fallos: Preparación de la salida Chequeo de los vehículos: Técnica de conducción: Cambio del cursor doble y la quilla de conducción...
Page 12
Apoiar cuvas inclinadas: Bem-vindo Conteúdo da embalagem Conexão eléctrica carrera-toys.com Avisos de segurança Instrução de montagem AVISOS! AVISOS! Aviso: Aviso aos pais: Componentes dos veículos Fixação: Aviso: Guarda lateral e apoios Aviso: Guardas de segurança: Apoiar pistas elevadas: Nota: a carroçaria depende do modelo.
Page 13
Percurso de corrida: Eliminação de falhas Preparação da arrancada Técnica de condução Eliminação de falhas: Verificação dos veículos: Troca da escova dupla na quilha mestra Técnica de direcção: Nota: Dados técnicos Posicionamento óptimo das escovas: Avisos: Mudança de direcçã Mudança Eixo traseiro Modos de corrente eléctrica Manutenção e conservação CONSUMO DE CORRENTE ELÉCTRICA <...
Page 14
Montaggio dei supporti in curve inclinate: Benvenuti Contenuto della confezione Allacciamento elettrico carrera-toys.com Indicazioni per la sicurezza Istruzioni di montaggio AVVERTENZA! AVVERTENZA! Nota: Avvertenza per i genitori: Componenti degli autoveicoli Fissaggio: Nota: Guardarail e appoggi Nota: Guardrail: Avvertenza: la struttura delle vetture dipende dal modello.
Page 15
Percorso di gara: Rimozione dei disturbi Preparazione per lo start Tecnica di guida Rimozione dei disturbi: Controllo dell’autoveicolo: Tecnica di guida: Sostituzione di contatti striscianti e linguetta guida Avvertenza: Dati tecnici Posizione ottimale del contatto strisciante: Note: Cambio di direzione di marcia Sostituzione dell’asse posteriore Modi elettrici...
Page 16
Afstutten van steile bochten: Welkom Verpakkingsinhoud Elektrische aansluiting carrera-toys.com Veiligheidsinstructies Opbouwhandleiding WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Instructie: Informatie aan de ouders: Voertuigbouwdelen Bevestiging: Instructie: Vangrail en stutten Instructie: Vangrails: Afstutten van de hoge trajecten: Instructie: Voertuigopbouw is afhankelijk van het model. De aanduiding van de afzonderlijke onderdelen kan niet als...
Page 17
Oplossen van fouten Startvoorbereiding Rijtechniek Voertuigcontrole: Oplossen van fouten: Vervanging van slepers en geleidepen Rijtechniek: Instructie: Technische gegevens Optimale sleperstand: Instructies: Omschakeling van de rijrichting Vervanging achteras Stroommodi Onderhoud en verzorging STROOMVERBRUIK < 0,21 W Racetraject:...
Page 18
Välkommen Monteringsanvisningar Elektrisk anslutning carrera-toys.com Säkerhetshänvisningar VARNING! VARNING! Fästning: Hänvisning: OBS: Anvisningar till föräldrarna: Ledplankor och stöd Fordonskomponenter Skyddsräcken: Hänvisning: Brostöd: Stöd för doserade kurvor: Innehållet i förpackningen OBS: Uppbyggnaden är avhängig av modell. De enskilda delarnas beteckning kan inte användas som be-...
Page 19
Kontroll av fordon: Åtgärdande av fel Förberedelse för start Körteknik Åtgärdande av fel: Byta ut slipskor och styrköl Körteknik: OBS: Tekniska data Optimalt slipskoläge: OBS: Byte av körriktning Byte av bakaxel Strömlägen STRÖMFÖRBRUKNING < 0,21 W Underhåll och skötsel Bilbana:...
Page 20
Tervetuloa Asennusohje Sähköliitäntä carrera-toys.com Turvallisuusohjeita VAROITUS! VAROITUS! Kiinnitys: Huomautus: Huomautus: Kaiteet ja tuet Auton rakenneosat Huomautus vanhemmille: Kaiteet: Yläratojen tukeminen: Huomautus: Kaarteiden tukeminen: Pakkauksen sisältö Huomautus: auton rakenne riippuu mallista. Yksittäisten osien merkintää ei voi käyttää tilausnumerona.
Page 21
Auton tarkastus: Häiriöiden poisto Starttivalmistelut Ajotekniikka Häiriöiden poisto: Kaksoiskontaktien ja ohjaimen vaihto Ajotekniikka: Huomautus: Tekniset tiedot Kontaktien optimaalinen asento: Huomautuksia: Ajosuunnan vaihto Etu-/taka-akselin vaihto Virtatilat Huolto ja hoito VIRRANKULUTUS < 0,21 W Ajorata:...
Page 22
Velkommen Montasjeanvisning Elektrisk tilkobling carrera-toys.com Sikkerhetshenvisninger ADVARSEL! ADVARSEL! Feste: Bemerk: Bemerk: Autovern og støtter Bilkomponentene Opplysning til foreldrene: Autovern: Støtter for opphøyede strekninger: Bemerk: Støtter for bratte svinger: Innholdet i pakningen Bemerk: Sammensetningen av bilen er modellavhengig. Delbetegnelsene fungerer ikke som bestillingsnummer.
Page 23
Bilkontroll: Feilretting Startforberedelse Kjøreteknikk Feilretting: Bytte av dobbeltbørster og styrepinne Kjøreteknikk: Bemerk: Tekniske data Riktig stilling på børstene: Bemerk: Bytte av Bytte av kjøreretning fram-/bakaksel Strømmodus STRØMFORBRUK < 0,21 W Vedlikehold og pleie Racerbanen:...
Page 24
Üdvözöljük Felépítési útmutató Villamos csatlakoztatás carrera-toys.com Biztonsági előírások FIGYELMEZTETÉS! FIGYELMEZTETÉS! Rögzítés: A Figyelem: Figyelem: Tájékoztató a szülőknek: Szalagkorlátok és kitámasztók Járműelemek Szalagkorlátok: Magasban lévő pályaszakaszok kitámasztása: Figyelem: Döntött kanyarok kitámasztása: A csomag tartalma Figyelem: A jármű felépítése modellfüggő. Az egyes alkotóelemek jelölése nem alkalmazható rendelési...
Page 25
Versenypálya: Hibaelhárítás A start előkészítése Vezetéstechnika Hibaelhárítás: Járműellenőrzés: A kettős kefe és a vezetőgerinc cseréje Vezetéstechnika: Figyelem: Műszaki adatok A kefék optimális állása: Figyelem: Menetirányváltás Első/hátsó tengely cseréje Energia üzemmódok Karbantartás és gondozás ENERGIAFOGYASZTÁS < 0,21 W...
Page 26
Podparcie ostrych zakrętów: Witamy Zawartość opakowania Podłączenie do prądu carrera-toys.com Uwagi dot. bezpiecznego użycia Instrukcja montażu OSTRZEŻENIE! OSTRZEŻENIE! Wskazówka: Wskazówka dla rodziców: Części pojazdu Zamocowanie: Wskazówka: Bariery ochronne i podpory Wskazówka: Bariery ochronne: Podparcie podwyższonych odcinków toru: Wskazówka: Sposób montażu pojazdu zależy od typu modelu.
Page 27
Trasa wyścigu: Usuwanie usterek Przygotowanie do start Technika jazdy Usuwanie usterek Kontrola pojazdu: Wymiana Technika jazdy: szczotek stykowych i stępki Wskazówka: Dane techniczne Optymalne ustawienie szczotek stykowych: Wskazówki Zmiana kierunku jazdy Wymiana przedniej/tylnej osi Tryby prądu Konserwacja i pielęgnacja Zużycie prądu < 0,21 W...
Page 28
Vitajte Návod na montáž Elektrické pripojenie carrera-toys.com Bezpečnostné pokyny UPOZORNENIE! UPOZORNENIE! Upevnenie: Pokyn: Pokyn: Zvodidlá a podpery Súčiastky vozidla Pokyn pre rodičov: Zvodidlá: Podopretie dráhy na estakáde: Pokyn: Podopretie strmých zákrut: Obsah balenia Pokyn: Karoséria vozidla je záviská od modelu.
Page 29
Kontrola vozidla: Odstraňovanie chýb Príprava štartu Technika jazdy Odstraňovanie chýb: Výmena dvojitých zberacích kontaktov a vodiaceho kýlu Technika jazdy: Pokyn: Technické údaje Optimálna poloha zberacích kontaktov: Pokyny: Výmena Zmena smeru jazdy prednej/zadnej nápravy Prúdové režimy Údržba a ošetrovanie SPOTREBA PRÚDU < 0,21 W Závodná...
Page 30
Podepření strmých zatáček: Vítejte Obsah balení Elektrické připojení carrera-toys.com Bezpečnostní upozornění Návod na montáž UPOZORNĚNÍ! UPOZORNĚNÍ! Pokyn: Pokyn pro rodiče: Součástky vozidla Upevnění: Pokyn: Svodidla a podpěry Pokyn: Svodidla: Podepření dráhy na estakádě: Pokyn: Karoserie vozidla je závislá na modelu.
Page 31
Kontrola vozidla: Odstraňování chyb Příprava startu Technika jízdy Odstraňování chyb: Výměna dvojitých sběracích kontaktů a vodícího kýlu Technika jízdy: Pokyn: Technické údaje Optimální poloha sběracích kontaktů: Pokyny: Výměna Změna směru jízdy přední/zadní nápravy Proudové režimy Údržba a ošetřování SPOTŘEBA PROUDU < 0,21 W Závodní...
Page 32
Спускане от високо: Добре дошли Съдържание на опаковката Спускане от стръмни завои: carrera-toys.com Електрическо свързване Указания за безопасност Упътване за монтаж ВНИМАНИЕ! ВНИМАНИЕ! Указание към родителите: Указание: Закрепване: Части на автомобила Указание: Водещи планки и опори Указание: Водещи планки:...
Page 33
Указание: Конструкцията на автомобила зависи от модела. Обозначението на отделните части не може да се използва като артикулен номер. Отстраняване на повреди Техника на каране Подготовка за стартиране Отстраняване на повреди: Състезателна отсечка: Проверка на автомобила: Техника на каране: Забележка: Смяна...
Page 35
Υπόδειξη: Αντιμετώπιση σφαλμάτων Το αμάξωμα του οχήματος εξαρτάται από το μοντέλο. Ο χαρακτηρισμός των επιμέρους εξαρτημάτων δεν μπορεί να Τεχνολογικά συστήματα οδήγησης χρησιμοποιηθεί ως αριθμός παραγγελίας. Πίστα αυτοκινητοδρόμου: Δ Αντιμετώπιση σφαλμάτων: Προετοιμασία εκκίνησης Έ Έλεγχος αυτοκινήτων: Τεχνολογικά συστήματα οδήγησης: Αντικατάσταση διπλών ολισθητή- ρων...
Page 37
Indicaţie: Asamblarea maşinii depinde de model. Pista: ăţă ţ ş Remedierea erorilor ă ă ăţ ţ Marcajul pieselor individuale nu poate fi folosit ca număr de ă ş ă ă ă ş Tehnica de deplasare comandă. ă Verificarea maşinii: ş ţ...
Page 38
Velkommen Opbygningsvejledning Elektrisk tilslutning carrera-toys.com Sikkerhedshenvisninger ADVARSEL ! ADVARSEL ! Fastgørelse: OBS: Henvisning: Henvisning til forældrene: Autoværn og støtter Køretøjets konstruktionsdele Autoværn: OBS: Afstivning af høje strækninger: Afstivning af stejlkurver: Emballageindhold Henvisning: Køretøjernes konstruktion er modelafhængig. Mærkningen af de enkelte dele kan ikke anvendes som bestil-...
Page 39
Eftersyn af køretøjet: Fejlkorrektur Startforberedelse Køreteknik Fejlkorrektur: Udskiftning af doppeltslæ- beskoene og styretap Køreteknik: OBS: Tekniske data Optimal slæbeskostilling: OBS: Skift af Ændring af kørselsretning for-/bagaksel Strømmodi STRØMFORBRUG < 0,21 W Vedligeholdelse og pleje Racerbanen:...
Page 44
관하십시오. 표준직선 6개 전력연결 의문나는 사항이 있으면 저희 판매처에 문의하시거나 다음 1/4 직선 2개 웹사이트를 방문하십시오: 연결선로 1개 carrera-toys.com 1/60도 커브 12개 수동속도조절기 2개 내용물이 완전한지와 운반손상이 있는지를 확인하십시오. 변압기 1개 포장상자는 중요한 정보를 담고 있으니 마찬가지로 보관하 보조유도판(여러개) 십시오.
Page 45
차량점검: 축과 바퀴의 받침대, 엔진의 톱니, 변속기의 결함 제거 출발 준비 톱니바퀴와 받침대는 닦아 낸 뒤 송진과 산성을 함유하지 주행기술 않은 기름을 바릅니다. 보조기구로 이쑤시게를 사용하십시 오. 접촉고리와 타이어의 상태를 정기적으로 검진하십시오. 결함제거: 작동이 되지 않을 때는 다음 사항을 점검하십시오: 이중접촉고리와...
Page 46
1/4 2 أي استفسارات يرجى التوجه إلى مركز التوزيع لدينا أو زيارة موقعنا :اإللكتروني 205 x 177 cm 6,3 m • • • • • • • • • !ال تستخدم مع احملوالت القابلة للضبط...
Page 50
Опора эстакад: Добро пожаловать Содержимое упаковки ь ь ь ь ь Опора крутых поворотов: ь ь ь carrera-toys.com ь ь ь ь ь э ь Электрическое подключение ь Указания по технике безопасности Руководство по сборке ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ь ь ь ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ь...
Page 51
Замена передней/ Техобслуживание и ремонт ь задней оси ь ь ь Указание: Сборка машин зависит от модели. Обозначение отдельных деталей не является номером для заказов! Подготовка к пуску ь ь ь ь Гоночная трасса: ь ь ь ь ь ь ь...