Carrera 20030007 GT TRIPLE POWER Instructions De Montage Et D'utilisation

Carrera 20030007 GT TRIPLE POWER Instructions De Montage Et D'utilisation

Publicité

Liens rapides

2 0 0 3 0 0 0 7 G T T R I P L E P O W E R
Montage- und Betriebsanleitung
Assembly and operating instructions
Instructions de montage et d'utilisation
Instrucciones de uso y montaje
Instruções de montagem e modo de utilização
Istruzioni per il montaggio e l'uso
Montage- en gebruiksaanwijzing
Monterings- och bruksanvisning
Asennus- ja käyttöohjeet
Montajse- og bruksanvisning
Ősszeszerelési és használati útmutató
Instrukcja obsługi i montażu
Návod na montáž a pre prevádzkuo
Návod na montáž a pro provoz
Ръководство за монтаж и експлоатация
Οδηγίες συναρμολόγησης και λειτουργίας
Instrucţiuni de montaj şi de utilizare
Monterings- og driftsvejledning
安装和使用说明
取扱説明書
조립과 작동 방법
Montaj ve işletme kılavuzu
Инструкция по монтажу и эксплуатации

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Carrera 20030007 GT TRIPLE POWER

  • Page 1 2 0 0 3 0 0 0 7 G T T R I P L E P O W E R Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de uso y montaje Instruções de montagem e modo de utilização Istruzioni per il montaggio e l’uso Montage- en gebruiksaanwijzing Monterings- och bruksanvisning...
  • Page 2 Verpackungsinhalt · Contents of package · Contenu du carton · Contenido de la caja · Conteúdo da embalagem · Contenuto della confezione · Verpakkingsinhoud · Innehållet i förpackningen Pakkauksen sisältö · Innholdet i pakningen · A csomag tartalma · Zawartość opakowania Obsah balenia ·...
  • Page 3: Table Des Matières

    Ce mode d‘emploi contient des informations importantes concer- la poussière et de l’humidité, de préférence dans son carton original. nant l‘assemblage et l‘emploi de votre piste Carrera DIGITAL 132. Veuillez le lire attentivement et le conserver ensuite précieusement. • Ne pas faire de courses de voitures à hauteur du visage ou des Si vous avez des questions, adressez-vous à...
  • Page 4: Important

    En d’autres termes, un rail de contact du modèle Evolution Support de passages surélevés: Glisser les pivots des ne doit jamais se trouver avec le rail de contact du modèle Carrera têtes à rotule dans les logements rectangulaires existants sur DIGITAL 132, Black Box comprise) sur un même circuit.
  • Page 5: Raccords

    Préparation pour le départ véhicules sur le régulateur de vitesse correspondant Ce véhicule Carrera DIGITAL 132 est parfaitement adapté au sys- tème de rails Carrera 1:24. É Position optimale de la tresse double: Pour rouler aisément et continuellement, écarter légèrement l’extré- mité...
  • Page 6: Marche /Arrêt De La Fonction D'éclairage

    Placez les véhicules à régler sur le circuit alors que la Control Unit Marche /Arrêt de la fonction Codage/programmation est branchée et appuyez une fois sur la touche «SPEED» . Un d’éclairage Pace Car certain nombre de DEL s’allument alors. Elles signalent la vitesse utilisée en dernier.
  • Page 7: Verrouillage Des Touches Pour Effectuer Les Réglages

    Commuter l‘inverseur de sens de course comme indiqué à la Fig. Placez la voiture sur le circuit Evolution puis appuyez trois fois sur le poussoir. Pour le mode de jeu Carrera DIGITAL 132, ramenez l’inver- seur en position initiale.
  • Page 8: Remplacement De L'essieu Arrière

    Remarque: Si vous utilisez des systèmes de rails qui n’ont pas été fabriqués par Carrera, il faut remplacer la quille de guidage existant déjà par la quille de guidage spéciale (#20085309). De légers bruits de route lors de l’emploi du Passage Carrera (#20020587) ou du virage relevé...
  • Page 9 Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH · Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · Austria carrera-toys.com...

Table des Matières