Carrera DIGITAL 132 Instructions De Montage Et D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour DIGITAL 132:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

2 0 0 3 0 18 6 c o r v e t t e r a c e
Montage- und Betriebsanleitung
Assembly and operating instructions
Instructions de montage et d'utilisation
Instrucciones de uso y montaje
Instruções de montagem e modo de utilização
Istruzioni per il montaggio e l'uso
Montage- en gebruiksaanwijzing
Monterings- och bruksanvisning
Asennus- ja käyttöohjeet
Montajse- og bruksanvisning
Ősszeszerelési és használati útmutató
Instrukcja obsługi i montażu
Návod na montáž a pre prevádzkuo
Návod na montáž a pro provoz
Ръководство за монтаж и експлоатация
Οδηγίες συναρμολόγησης και λειτουργίας
Instrucţiuni de montaj şi de utilizare
Monterings- og driftsvejledning
安装和使用说明
取扱説明書
조립과 작동 방법
Montaj ve işletme kılavuzu
Инструкция по монтажу и эксплуатации

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Carrera DIGITAL 132

  • Page 1 2 0 0 3 0 18 6 c o r v e t t e r a c e Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de uso y montaje Instruções de montagem e modo de utilização Istruzioni per il montaggio e l’uso Montage- en gebruiksaanwijzing Monterings- och bruksanvisning...
  • Page 2 Verpackungsinhalt · Contents of package · Contenu du carton · Contenido de la caja · Conteúdo da embalagem · Contenuto della confezione · Verpakkingsinhoud · Innehållet i förpackningen Pakkauksen sisältö · Innholdet i pakningen · A csomag tartalma · Zawartość opakowania Obsah balenia ·...
  • Page 3: Monterings- Og Driftsvejledning

    Montage- und Betriebsanleitung · Technische und designbedingte Änderungen vorbehalten Assembly and operating instructions · Subject to technical and design-related changes Instructions de montage et d’utilisation · Sous réserve de modifications techniques ou de design Instrucciones de uso y montaje · Se reserva el derecho de efectuar modificaciones técnicas y relacionadas con el diseño Instruções de montagem e modo de utilização ·...
  • Page 4: Table Des Matières

    Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrer neuen Carrera DIGITAL 132 • Unsachgemäßer Gebrauch des Transformators kann einen elekt- Inhaltsverzeichnis Bahn. rischen Schlag verursachen. • Das Spielzeug darf nur an Geräte der Schutzklasse II Sicherheitshinweise angeschlossen werden. Sicherheitshinweise Verpackungsinhalt Technischer Hinweis zum Aufbau •...
  • Page 5: Wichtiger Hinweis

    EVOLUTION Leitplanken: Das Anbringen der Leitplanken-Halterungen er- Bitte beachten Sie, dass es sich bei Evolution (analoges System) und Carrera DIGITAL 132 (digitales System) um zwei separate und folgt durch Hochkippen auf die Fahrbahnkante. komplett eigenständige Systeme handelt. Wir weisen ausdrücklich darauf hin, beide Systeme beim Aufbau der Bahn zu trennen, d.h.
  • Page 6: Anschlüsse

    Weitere Details finden Sie im weiteren Verlauf. Codierung/Programmierung Startvorbereitung der Fahrzeuge auf die entsprechenden Handregler Dieses Carrera DIGITAL 132 Fahrzeug ist optimal auf das Carrera Schienensystem 1:24 abgestimmt. Optimale Schleiferstellung: Für gutes und kontinuierliches Fahren, das Ende der Schleifer leicht auffächern (Abb.
  • Page 7: Lichtfunktion An/Aus

    Codierung/Programmierung Einstellung der Grund- Lichtfunktion an/aus Pace Car geschwindigkeit der Fahrzeuge 1 – 10 1 – 10 Pit Lane 30356 3 sec. STOP Auf Handregler programmiertes Fahrzeug muss sich mindestens 3 Sek. im Stillstand auf der Rennbahn befinden, bevor durch Drücken der Weichentaste das Licht ein- bzw.
  • Page 8: Einstellung Des Bremsverhaltens Der Fahrzeuge

    Fahrzeuge verbrauchen „Benzin“ (nur in Verbindung mit Pit Lane Einstellung des Brems- Erweiterte Pit Lane Funktion 30356 bzw. Pit Stop Lane 30346 und Pit Stop Adapter Unit 30361) verhaltens der Fahrzeuge Im „REAL-Mode“ ist das Fahrzeug mit vollem Tank „schwerer“, fährt langsamer und hat eine geringere Bremswirkung;...
  • Page 9: Strom-Spar Funktion

    Überhitzung und Motorschäden kommen. Hinweis: Beim Einsatz auf Schienensystemen, die nicht von Carrera hergestellt sind, muss der bestehende Leitkiel durch den Spezialleitkiel (#85309) ersetzt werden. Leichte Fahrgeräusche beim Einsatz der Carrera Überfahrt (#20587) oder Steilkurve 1/30°...
  • Page 10: Safety Instructions

    The packaging contains important information and should also be retained. • The toy must only be used with a transformer for toys. We hope you will derive a lot of pleasure from your new Carrera DIGITAL 132 track. Technical advice for assembly...
  • Page 11: Important Information

    Evolution may be used together with the connecting rail to be inserted into the square slots provided on the underside of the and Black Box of the Carrera DIGITAL 132, even if only one of the track. The supports can be made higher by using the extensions.
  • Page 12: Connections

    Encoding/programming Preparation of start of cars to the according speed controllers This Carrera DIGITAL 132 vehicle ideally matches the Carrera track system scale 1:24. Optimally setting up the grinders: To ensure proper and continuous driving, slightly fan out the ends...
  • Page 13: Light Function On/Off

    Encoding/programming Setting of the Light function on/off Pace Car cars´ basic speed 1 – 10 1 – 10 Pit Lane 30356 3 sec. STOP The car programmed to the speed controller will have to come to a stop for at least 3 seconds before the light can be switched on or off by the push of the lane-change-button.
  • Page 14: Setting Of Cars´ Braking Performance

    When driving in “REAL-mode” the car with a full tank is “heavier”, Setting of cars´ Extended Pit Lane function drives slowlier and shows a lower braking effect; a car with an empty braking performance tank is “lighter”, drives faster and shows a higher braking effect. The current fuel tank capacity and the “fuel consumption”...
  • Page 15: Energy-Saving Mode

    • tank capacity = 7 • sound = ON Carrera the existing guide keel has to be replaced by the special • display of position for Autonomous and Pace Car = OFF guide keel (#85309). While using the Carrera crossing (#20587) or high banked curve 1/30°...
  • Page 16: Instructions De Sécurité

    Ce mode d‘emploi contient des informations importantes concer- yeux, car il y a risque de blessures en cas de projection des voitures nant l‘assemblage et l‘emploi de votre piste Carrera DIGITAL 132. hors du circuit. Veuillez le lire attentivement et le conserver ensuite précieusement.
  • Page 17: Important

    Car- têtes à rotule dans les logements rectangulaires existants sur rera DIGITAL 132, Black Box comprise) sur un même circuit. Et ce la face inférieure de la piste. La hauteur des supports peut être même si seul l’un des deux rails de contact (le rail de contact Evol-...
  • Page 18: Raccords

    Préparation pour le départ véhicules sur le régulateur de vitesse correspondant Ce véhicule Carrera DIGITAL 132 est parfaitement adapté au sys- tème de rails Carrera 1:24. É Position optimale de la tresse double: Pour rouler aisément et continuellement, écarter légèrement l’extré- mité...
  • Page 19: Marche /Arrêt De La Fonction D'éclairage

    Marche /Arrêt de la fonction Codage/programmation Réglage de la vitesse de base d’éclairage Pace Car des véhicules 1 – 10 1 – 10 Pit Lane 30356 3 sec. STOP La voiture programmée sur le régulateur manuel doit se trouver à l‘arrêt depuis au moins 3 s sur le circuit avant que vous puissiez activer ou désactiver la fonction d’éclairage en appuyant sur le bou- ton d‘aiguillage.
  • Page 20: Réglage Du Comportement Des Véhicules Au Freinage

    les véhicules consomment de «l’essence» (uniquement en liaison Réglage du comportement des Fonction Pit Lane élargie avec la Pit Lane 30356 voire la Pit Stop Lane 30346 et Pit Stop véhicules au freinage Adapter Unit 30361) En «mode REAL», le véhicule avec le réservoir plein „plus lourd“, roule plus lentement et a un freinage moins puissant ;...
  • Page 21: Mode Économie De Courant

    Carrera, il faut remplacer la quille de guidage existant déjà par la quille de guidage spéciale (#85309). De légers bruits de route lors de l’emploi du Passage Carrera (#20587) ou du virage re- levé 1/30° (#20574) sont dus à l’originalité de l’échelle et ne portent pas préjudice à...
  • Page 22: Contenido De La Caja

    Las presentes instrucciones contienen datos importantes para el circuito! Utilice un trapo húmedo sin disolventes ni productos quí- montaje y el manejo de su circuito Carrera DIGITAL 132. Lea las micos. Si no utiliza el circuito, guárdelo en un lugar seco y libre de instrucciones atentamente y guárdelas para consultas posteriores.
  • Page 23: Aviso Importante

    Evolution con carril de conexión incl. zas de rótula con los pivotes en los dispositivos receptores angu- Black Box de Carrera DIGITAL 132 en un solo trayecto. Ni siquiera, lares de la parte inferior de la pista. Se puede aumentar la altura si sólo uno de los dos carriles de conexión (carril de conexión Evo-...
  • Page 24: Conexiones

    Interruptor de encendido / apagado Tecla de programación para vehículos Interruptor para la función de repostaje Tecla de arranque para el inicio de la carrera / Tecla de Indicaciones generales relativas al manejo confirmación para la programación Algunas teclas presentan una ocupación múltiple. El ajuste de una Tecla para Pace Car / Cancelar la programación...
  • Page 25: Función Luminosa Con/Des

    Aviso: Sólo aplicable a modelos de vehículos con iluminación. SPEED Modo de carrera con 6 vehículos CLICK El ajuste de la velocidad básica puede realizarse de forma indivi- dual para uno o varios vehículos. Para ello, los vehículos a confi- gurar se deben encontrar en la pista.
  • Page 26: Ajuste Del Frenado De Los Vehículos

    5 LEDs encendidos = depósito lleno de la carrera para las primeras vueltas hasta el primer repos- taje. Para ello pulse una vez la tecla „START/ENTER“ Con la Control Unit activada, coloque los vehículos a configurar en los 5 LEDs en la Control Unit estarán permanentemente encendi-...
  • Page 27: Función Ahorro De Energía

    (nº 85309). Ligeros ruidos de avance al utilizar el puente Carrera (nº 20587) o la curva inclinada 1/30° (nº 20574) son debi- dos a la originalidad a escala y son imprescindibles para un juego perfecto.
  • Page 28: Avisos De Segurança

    O manual de instruções contém importantes informações para a za, utilizar um pano humedecido, nenhum solvente ou produtos montagem e manejo da sua pista de corrida Carrera DIGITAL 132. químicos. Guardar a pista protegida contra poeira e num local seco Leia-o cuidadosamente, sff., e guarde-o, a seguir.
  • Page 29: Nota Importante

    (inclusive Black Box) do sistema Car- ticulação em esfera com batoque de introdução nas admissões rera DIGITAL 132. Isso vale também para o caso de somente um rectangulares na parte inferior da pista. As peças intermediárias dos dois carris (Evolution ou Carrera DIGITAL 132 com Black Box) podem ser elevadas com apoios.
  • Page 30: Conexões

    Codificação/Programação Preparação da arrancada dos veículos para os respecti- vos reguladores manuais Este automóvel Carrera DIGITAL 132 está idealmente adaptado ao sistema de carris Carrera 1:24. Posicionamento óptimo das escovas: Para o automóvel poder circular bem e continuamente, abra ligeira-...
  • Page 31: Ligar/Desligar A Função De Luz

    Codificação/Programação Definição da velocidade Ligar/desligar a função de luz Pace Car básica dos veículos 1 – 10 1 – 10 Pit Lane 30356 3 sec. STOP A viatura programada no regulador manual tem de se encontrar parada na pista de corrida por pelo menos 3 segundos antes da luz poder ser ligada ou desligada pela tecla de desvio.
  • Page 32: Definição Do Comportamentode Travagem Dos Veículos

    • ON = Os veículos consomem „gasolina“ Definição do comportamento Função avançada Pit Lane • REAL = A velocidade máxima depende do conteúdo do depósito / de travagem dos veículos os veículos consomem „gasolina“ (só em conjunto com a Pit Lane 30356 e/ou Pit Stop Lane 30346 e o adaptador Pit Stop 30361) No modo „REAL-Mode“, o veículo com o depósito cheio é...
  • Page 33: Função De Poupança De Electricidade

    (analógico) Nota: aquando da utilização em sistemas de carris que não se- jam de produção da Carrera, a quilha-guia existente terá de ser substituída pela quilha-guia especial (#85309). Ruídos leves de circulação aquando da utilização da travessia Carrera (#20587) ou da curva fechada 1/30°...
  • Page 34: Indicazioni Per La Sicurezza

    1 Control Unit Codifica/programmazione Autonomous Car cui il trasformatore dovesse essere danneggiato, questo non deve più 1 Carrera DIGItAL 132 scambio doppio (2 pezzi di rotaia) Codifica/programmazione Pace Car essere usato. Usare la pista solo con un trasformatore. Quando il gio- 8 Curve 1/60°...
  • Page 35: Avviso Importante

    Guardrail: L’applicazione dei supporti per i guardrail viene ese- Si prega di considerare che Evolution (sistema analogico) ed Carre- ra DIGItAL 132 (sistema digitale) sono due sistemi distinti e comple- guita sollevando il bordo della pista. tamente autonomi. Desideriamo sottolineare espressamente di se- parare i due sistemi durante l’allestimento della pista.
  • Page 36: Connessioni

    Preparazione per lo start delle vetture sui relativi comandi manuali Questa vettura Carrera DIGItAL 132 è armonizzata in modo ottima- le ai sistemi di piste Carrera 1:24. Posizione ottimale del contatto strisciante: Per una corsa ottimale e continua, aprire leggermente a ventaglio l’estremità...
  • Page 37: Funzione Luce On/Off

    Codifica/programmazione Impostazione della velocità Funzione luce On/Off Pace Car base delle vetture 1 – 10 1 – 10 Pit Lane 30356 3 sec. STOP L’auto programmata sul comando manuale deve trovarsi almeno 3 sec. in sosta sulla pista prima che si possa accendere o spegnere la luce premendo il pulsante deviatore.
  • Page 38: Impostazione Del Comportamento In Frenata Delle Vetture

    le vetture consumano „benzina“ (solo in collegamento con Pit Lane Impostazione del compor- Funzione Pit Lane estesa 30356 o Pit Stop Lane 30346 e Pit Stop Adapter Unit 30361) tamento in frenata delle vetture Nel „REAL-Mode“, con il serbatoio pieno la vettura è „più pesante“, è...
  • Page 39: Funzione Risparmio Corrente

    • Non tenere ferme o bloccare le vetture a motore acceso. Questo può causare surriscaldamenti e danni al motore. (analogico) Avvertenza: se si usano sistemi di piste non prodotti dalla Carrera, Manutenzione e cura sostituire la linguetta guida esistente con quella speciale (#85309).
  • Page 40: Veiligheidsinstructies

    • Racebaan niet op gezichts- of ooghoogte gebruiken omdat de eveneens te worden bewaard. kans bestaat dat eruit slingerende auto‘s letsel veroorzaken. Wij wensen u veel pret met uw nieuwe Carrera DIGItAL 132 Race- • Ondeskundig gebruik van de transformator kan een elektrische baan.
  • Page 41: Belangrijk Advies

    Evolution met de verbindingsrail incl. Black Box pen met de insteekpennen in de daarvoor bestemde hoekvormige van Carrera DIGItAL 132 in een traject aanwezig zijn. Ook dan niet, plekken aan de onderkant van de baan schuiven. Door tussenstuk- wanneer maar één van de beide verbindingsrails (Evolution verbin-...
  • Page 42: Aansluitingen

    Verdere details vindt u in het verdere verloop. Codering/Programmering Startvoorbereiding van de voertuigen op de overeenkomstige handregelaars Dit Carrera DIGItAL 132 voertuig is optimaal afgestemd op het Car- rera railsysteem 1:24. Optimale sleperstand: Om goed en continu te rijden, de sleper licht open waaieren overeenkomstig afb.
  • Page 43: Lichtfunctie Aan/Uit

    Codering/Programmering Instelling van de basissnelheid Lichtfunctie aan/uit Pace Car van de voertuigen 1 – 10 1 – 10 Pit Lane 30356 3 sec. STOP Op handregelaar geprogrammeerd voertuig moet zich minstens 3 seconden lang in stilstand op het parcours bevinden, voordat door het indrukken van de wisseltoets het licht respectievelijk in- en uitge- schakeld kan worden.
  • Page 44: Instelling Van Het Remgedrag Van De Voertuigen

    In de „REAL-modus“ is het voertuig met volle tank „zwaarder“, rijdt Instelling van het remgedrag Uitgebreide Pit Lane functie langzamer en heeft geringere remwerking; een voertuig met lege van de voertuigen tank is „lichter“, rijdt sneller en heeft een hogere remwerking. Een indicatie van de actuele tankinhoud en het „benzineverbruik“...
  • Page 45: Stroombesparingsfunctie

    (#85309) worden vervangen. Lichte loopgeluiden bij gebruik van de Carrera brug (#20587) of de steile bocht 1/30° (#20574) zijn veroorzaakt door de originaliteit van het schaalmodel en zijn onbe- langrijk voor de onberispelijke speelfunctie.
  • Page 46: Innehållet I Förpackningen

    Den här bruksanvisningen innehåller viktiga informationer för mon- tongen. tering av Din Carrera DIGItAL 132 bilbana. Var vänlig och läs ige- nom den noggrant och förvara den därefter. • Använd inte bilracerbanan i ansikts- eller ögonhöjd. Det finns risk Om Du har frågor: kontakta vår distributör, eller besök våra hemsi-...
  • Page 47: Viktig Upplysning

    Evolution med anslutnings- sedda åttkantiga fördjupningarna på körbanans undersida. Stöden skenan inkl. Black Box från Carrera DIGItAL 132 i en sträcka. Inte kan höjas ytterligare med hjälp av mellanstyckena. Stödfoten kan heller när endast en av de båda anslutningsskenorna (Evolution även skruvas fast (skruvar medföljer ej).
  • Page 48: Anslutningar

    Knapp för inställning av tankinnehållet Kodning/programmering Förberedelse för start av bilarna till respektive handkontroll Detta Carrera DIGItAL 132-fordon är optimalt avstämt till Carrera rälssystem 1:24. Optimalt slipskoläge: För en god och kontinuerlig körning skall man sprida änden på släpskon lätt och böja den mot rälsen enligt bild...
  • Page 49: Belysning På/Av

    Kodning/programmering Inställning av bilarnas Belysning på/av Pace Car grundhastighet 1 – 10 1 – 10 Pit Lane 30356 3 sec. STOP En bil som programmerats med handdosan måste stå stilla i minst 3 sek. på banan innan belysningen slår på eller av när du trycker på växlingsknappen.
  • Page 50: Inställning Av Bilarnas Bromsverkan

    I ”REAL-läge” är bilen ”tyngre” med full tank, kör långsammare och Inställning av bilarnas Utökad Pit Lane funktion har en sämre bromsverkan; bilar med tom tank är ”lättare”, kör bromsverkan snabbare och har en bättre bromsverkan. Det aktuella tankinne- hållet och ”bensinförbrukningen” kan bara visas tillsammans med Driver Display 30353 och Pit Stop 30356.
  • Page 51: Energisparfunktion

    Belgien och Luxemburg. tekniska data Placera bilen på Evolution-banan och tryck sticken 3x. Koppla om körriktningsväxelbrytare enl. bild Ställ om brytaren igen för att återgå till Carrera DIGItAL 132 spel. Utgångsspänning · Leksakstransformator 14,8 V 51,8 VA Byta ut slipskor Strömlägen...
  • Page 52: Pakkauksen Sisältö

    • Muuntajan epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa sähköiskun. tuksessa. Pakkauksessa on tärkeitä tietoja, minkä vuoksi se pitäisi säilyttää. • Leikkikalun saa liittää vain suojaluokan II laitteisiin. toivotamme sinulle paljon iloa uuden Carrera DIGItAL 132-radan • Leikkikalua saa käyttää vain leikkikaluille tarkoitetun muuntajan kanssa. kanssa!
  • Page 53: Tärkeä Huomautus

    Kaiteet: kaiteiden pidikkeet laitetaan paikoilleen kääntämällä ne Ota huomioon, että Evolution (analoginen järjestelmä) ja Carrera DIGItAL 132 (digitaalinen järjestelmä) ovat kaksi erillistä ja täysin ylös radan reunaan. omavaraista järjestelmää. Huomautamme siitä, että molemmat jär- jestelmät on erotettava toisistaan rataa koottaessa, eli Evolutionin Yläratojen tukeminen: pallonivelten tapit työnnetään ajo-...
  • Page 54: Liitännät

    • käsiohjaimen laajennusrasia = osoitteet 1, 3 ja 4 Käsiohjaimen liitin 4 • liitin 2 = osoite 2 DIGItAL 124 / DIGItAL 132 -laitteiden verkkopistokkeen liitäntä • liitin 3 = osoite 5 • liitin 4 = osoite 6 Yleisiä huomautuksia liittimistä 1 - 4: Jos käytetään WIRELESS+ vastaanotinta, on se liitettävä...
  • Page 55: Valotoiminto Päälle/Pois

    Pace Carin Valotoiminto päälle/pois Autojen perusnopeuden asetus koodaus/ohjelmointi 1 – 10 1 – 10 Pit Lane 30356 3 sec. STOP Käsiohjaimeen ohjelmoidun auton täytyy olla vähintään 3 sekuntia liikkumatta radalla, ennen kuin valon voi kytkeä päälle tai pois vaih- denäppäimestä painamalla. Ohje: Koskee vain malleja, joissa on ajoneuvovalot SPEED...
  • Page 56: Autojen Jarrutuksen Asetus

    ”REAL-tilassa” auto on täyden tankin kanssa ”painavampi”, ajaa hi- Laajennettu Pit Lane -toiminto Autojen jarrutuksen asetus taammin ja sillä on pienempi jarruteho; auto, jonka tankki on tyhjä, on ”kevyempi”, ajaa nopeammin ja sillä on suurempi jarruteho. tan- kin sisällön ja ”bensiinin kulutuksen” voi näyttää vain yhdessä Driver Displayn 30353 ja Pit Stop 30356 kanssa.
  • Page 57: Virransäästötoiminto

    Ne toimitetaan ainoastaan Saksaan, Itävaltaan, Alankomaihin, Belgiaan ja Luxemburgiin. tekniset tiedot Auto laitetaan Evolution-radalle ja paininta painetaan 3 kertaa. Ajosuunnan vaihtokytkin laitetaan toiseen asentoon kuvan kaan. Kytkin asetetaan takaisin, kun ajoa halutaan jatkaa Carrera Muuntajan · lähtöjännite DIGItAL 132 -tilassa. 14,8 V 51,8 VA...
  • Page 58: Innholdet I Pakningen

    • Leketøyet må kun forbindes med apparater bør tas vare på. i verneklasse II. Vi ønsker deg mye moro med den nye Carrera DIGItAL 132 bilbanen. • Leketøyet må kun brukes med en transformator for leketøy. teknisk montasjeanvisning Startskinne + Control Unit...
  • Page 59: Viktig Anvisning

    Støtter for bratte svinger: skal bygges inn i en Evolution-bane, dvs. kjøres analogt. Hvis dette ikke tas hensyn til kan det ikke utelukkes at Carrera 132 komponen- Det finnes egne skråstøtter tilpasset de bratte svingene. Bruk støtte- tene ødelegges. Slike tilfeller dekkes ikke av garantien.
  • Page 60: Tilkoblinger

    Koding/programmering Startforberedelse av bilene på den tilhørende håndstyringen Denne Carrera DIGItAL 132-bilen er optimert for bruk på Carrera skinnesystem 1:24. riktig stilling på børstene: For god og kontinuerlig bruk bør enden av børsten spres ut litt og bøyes ned mot skinnen slik fig.
  • Page 61: Lys På/Av

    Koding/programmering Innstilling av Lys på/av Pace Car grunnhastigheten på bilene 1 – 10 1 – 10 Pit Lane 30356 3 sec. STOP Bil som er programmert for bruk med håndkontroll må stå stille minst 3 sek. på banen før lyset kan slås av eller på ved å trykke på spor- veksleren.
  • Page 62: Innstilling Av Bremseatferden Til Bilene

    I ”REAL”-modus er bilen ”tyngre” med full tank, kjører langsommere Innstilling av Utvidet Pit Lane-funksjon og har mindre bremsevirkning. Biler med tom tank er ”lettere”, kjører bremseatferden til bilene fortere og har en høyere bremsevirkning. En visning av det aktuelle tankinnholdet og ”bensinforbruket”...
  • Page 63: Kaksoiskontaktien Ja Ohjaimen Vaihto

    DIGItAL 132 til oppheting og motorskade. Evolution (analog) Bemerk: Hvis det brukes skinnesystemer som ikke er fra Carrera, Vedlikehold og pleie må styrepinnen byttes ut med spesial-styrepinne nr. 85309. Kjørelyd som oppstår i krysninger (nr. 20587) eller i bratt sving 1/30°...
  • Page 64: Biztonsági Előírások

    • A tisztítás előtt húzzuk ki a hálózati dugót! A tisztításhoz nedves Szívélyesen üdvözöljük a Carrera csapatban! kendőt használjunk, az oldó- vagy vegyszerek használata nem A használati utasítás az Carrera DIGItAL 132 versenypálya felépí- megengedett. Ha nem használja a pályát, portól védett és száraz tésére és kezelésére vonatkozó fontos információkat tartalmaz.
  • Page 65: Fontos Tudnivaló

    Evolution pálya egyik csatlakozó sínje A gömbcsuklós fejeket a bedugható csapokkal betoljuk a pálya alsó sem lehet egy versenypályán a Carrera DIGItAL 132 rendszer csat- részén lévő, e célt szolgáló szögletes befogó szerkezetekbe. A kitá- lakozó...
  • Page 66: Csatlakozások

    A járművek kódolása/ A start előkészítése programozása a megfelelő kézi vezérlőkre Ez a Carrera DIGItAL 132 jármű optimálisan a Carrera 1:24 sín- rendszerhez van hangolva. A kefék optimális állása: A jó és folyamatos haladáshoz a kefék végét legyezőformában kis- sé széthajtjuk majd a ábrának megfelelően a sín irányába...
  • Page 67: Fényfunkció Be/Ki

    A Pace Car A járművek fékezési alapsebes- Fényfunkció be/ki kódolása/programozása ségének beállítása 1 – 10 1 – 10 Pit Lane 30356 3 sec. STOP A kézi vezérlőre programozott járműnek legalább 3 másodpercig álló helyzetben kell lennie a versenypályán, mielőtt a váltógomb megnyomásával be- illetve kikapcsolható...
  • Page 68: A Járművek Fékezési Magatartásának Beállítása

    Bővített tankfunkció A járművek fékezési Bővített Pit Lane funkció A tolókapcsolóval 3 üzemmód kiválasztása lehetséges magatartásának beállítása . ábra): • OFF = a járművek nem fogyasztanak „benzint“ • ON = a járművek „benzint“ fogyasztanak • REAL = a maximális sebesség függ az üzemanyag szintjétől / a 1 –...
  • Page 69: Áramtakarékos Funkció

    Figyelem: A nem Carrera által gyártott sínrendszereken történő alkalmazás esetén a meglévő vezetőgerincet egy speciális veze- tőgerincre (#85309) kell cserélni. A Carrera híd (#20587) vagy a döntött kanyar 1/30° (#20574) alkalmazása esetén a méretarányos eredetiség miatt enyhe menetzörejek hallhatók, melyek a játék kifo- gástalan menete szempontjából lényegtelenek.
  • Page 70: Uwagi Dot. Bezpiecznego Użycia

    1 Control Unit Nastawienie hamulców pojazdów przypadku dłuższych przerw w użytkowaniu zaleca się odłączenie 1 Carrera DIGITAL 132 zwrotnica podwójna ( 2 elementy szyn ) Nastawienie stanu paliwa transformatora od sieci elektrycznej. Nie otwierać obudowy transfor- 8 Zakręty 1 / 60°...
  • Page 71: Ważna Wskazówka

    Black Box typu Carrera DIGITAL 132 na jednym torze. Należy na to toru. Podpory można przedłużyć przy pomocy podpór pośrednich. zwrócić uwagę również wtedy, gdy tylko jedna z obu szyn przyłącze- Istnieje możliwość...
  • Page 72: Przyłącza

    Gniazdko przyłączeniowe 3 do regulatora ręcznego kowanie adresów pojazdów następuje w poniżej podany sposób: Gniazdko przyłączeniowe 4 do regulatora ręcznego Przyłącze do zasilacza DIGITAL 124 / DIGITAL 132 • Aparat wspierający regulator ręczny = adres 1,3 i 4 • Gniazdko przyłączeniowe 2 = adres 2 Ogólne wskazówki dotyczące gniazdek przyłączeniowych 1-4:...
  • Page 73: Włączenie I Wyłączenie Oświetlenia

    Włączenie i wyłączenie Kodowanie/Programowanie Nastawienie prędkości oświetlenia Pace Car podstawowej pojazdów 1 – 10 1 – 10 Pit Lane 30356 3 sec. STOP Pojazd zaprogramowany na regulator ręczny musi co najmniej 3 sekundy znajdować się na torze w bezruchu, zanim przez naciśnię- cie przycisku zwrotnicy będzie możliwe włączenie lub wyłączenie oświetlenia.
  • Page 74: Nastawienie Hamulców Pojazdów

    • REAL = maksymalna prędkość uzależniona od stanu paliwa / Nastawienie hamulców Rozszerzona funkcja Pit Lane pojazdy zużywają „benzynę” (tylko w połączeniu z Pit Lane 30356 pojazdów lub Pit Stop Lane 30346 i Pit Stop Adapter Unit 30361) W „REAL-Mode“ pojazd z pełnym zbiornikiem paliwa jest „cięższy”, jedzie wolniej i trudniej hamuje, pojazd z pustym zbiornikiem paliwa 1 –...
  • Page 75: Funkcja Oszczędności Energii

    Pojazd umieścić na torze typu Evolution i 3 x nacisnąć ręczny re- Holandii, Belgii i Luksemburga. gulator. Przestawić przycisk zmiany kierunku jazdy zgodnie z ilu- stracją nr . Dla gry typu DIGITAL 132 ponownie cofnąć pozycję włącznika. Dane techniczne Wymiana Napięcie wyjściowe ·...
  • Page 76: Bezpečnostné Pokyny

    • Hračka sa smie pripojiť iba na prístroje s triedou ochrany II. Prajeme Vám veľa zábavy s Vašou dráhou Carrera DIGITAL 132. • Hračka sa smie používať iba s transformátorom pre hračky. Technický pokyn pre montáž Prípojná koľajnica + Control Unit Dvojitá...
  • Page 77: Dôležitý Pokyn

    Zvodidlá: Pripevnenie držiakov pre zvodidlá sa vykoná vyklope- Dbajte prosím na to, že sa u systému Evolution (analógový systém) a u systému Carrera DIGITAL 132 (digitálny systém) jedná o dva ním na hranu jazdnej dráhy. oddelené a kompletne samostatné systémy. Výslovne poukazujeme na to, aby sa oba systémy pri stavbe dráhy od seba oddelili, t.j.
  • Page 78: Prípojky

    Pripájacia zásuvka 3 pre ručný regulátor uskutoční nasledovne: Pripájacia zásuvka 4 pre ručný regulátor Prípojka pre DIGITAL 124 / DIGITAL 132 jednotka sieťového n • Box pre rozšírenie ručnej regulácie = adresy 1, 3 a 4 apájania • Pripájacia zásuvka 2 = adresa 2 •...
  • Page 79: Svetelná Funkcia Zap/Vyp

    Kódovanie/programovanie Nastavenie základnej Svetelná funkcia zap/vyp vozidla Pace Car rýchlosti vozidiel 1 – 10 1 – 10 Pit Lane 30356 3 sec. STOP Pre ručný regulátor sa musí programované vozidlo aspoň 3 sek. nachádzať v pokoji na pretekárskej dráhe predtým, než možno stla- čením výhybkového tlačidla za- resp.
  • Page 80: Nastavenie Brzdného Správania Vozidiel

    Rozšírená tankovacia funkcia Nastavenie brzdného Rozšírená funkcia Pit Lane S posuvným spínačom si môžete vybrať 3 režimy, obr. správania vozidiel • OFF = vozidlá nemajú žiadnu spotrebu „benzínu“ • ON = vozidlá majú spotrebu „benzínu“ • REAL = maximálna rýchlosť závislá od obsahu palivovej nádrže / vozidlá...
  • Page 81: Funkcia Šetrenia Prúdom

    Programovanie vozidla z Pokyn: Pri použití koľajnicových systémov, ktoré nie sú vyrobené DIGITAL 132 na Evolution firmou Carrera, musí byť pôvodný vodiaci kýl nahradený špeciál- Údržba a ošetrovanie nym vodiacim kýlom (#85309). Ľahký hluk počas jazdy pri použití (analógovo) Carrera nadjazdu (#20587) alebo strmej zákruty 1/30°...
  • Page 82: Bezpečnostní Upozornění

    Návod na obsluhu obsahuje důležité informace pro výstavbu a ob- kartónu. sluhu Vaší závodní dráhy Carrera DIGITAL 132. Přečtěte ho prosím pečlivě a uložte si ho. • Neprovozovat automobilovou závodní dráhu ve výšce očí anebo Při zpětných dotazech se prosím obraťte na odbyt anebo navštivte...
  • Page 83: Důležitý Pokyn

    Svodidla: Připevnění držáků pro svodidla se provádí vyklope- Dbejte prosím na to, že se u systému Evolution (analogový systém) a u systému Carrera DIGITAL 132 (digitální systém) jedná o dva ním na hranu jízdní dráhy. oddělené a kompletně samostatní systémy. Výslovně poukazujeme na to, aby se oba systémy při stavbe dráhy od sebe oddělily, t.j.
  • Page 84: Přípojky

    Připojovací zásuvka 3 pro ruční regulátor Připojovací zásuvka 4 pro ruční regulátor • Box pro rozšíření ruční regulace = adresy 1, 3 a 4 Přípojka pro DIGITAL 124 / DIGITAL 132 jednotku síťového • Připojovací zásuvka 2 = adresa 2 napájení...
  • Page 85: Světelná Funkce Zap/Vyp

    Při výměně stop musí být tlačítko na ručním regulátoru tak Kódování/programování Nastavení základní Světelná funkce zap/vyp dlouho zůstat stisknuté, pokud vozidlo nepřejelo přes výhyb- vozidla Pace Car rychlosti vozidel 1 – 10 1 – 10 Pit Lane 30356 3 sec. STOP Pro ruční...
  • Page 86: Nastavení Chování Vozidel Při Brzdění

    Rozšířená tankovací funkce Nastavení chování Rozšířená funkce Pit Lane S posuvným spínačem si můžete zvolit 3 režimy, obr. vozidel při brzdění • OFF = vozidla nemají žádnou spotřebu „benzínu“ • ON = vozidla mají spotřebu „benzínu“ • REAL = maximální rychlost závislá na obsahu palivové nádrže / vozidla mají...
  • Page 87: Funkce Úspory Proudu

    Programování vozidla z Pokyn: Při použití kolejových systémů, které nejsou vyrobené fir- DIGITAL 132 na Evolution mou Carrera, musí být původní vodící kýl nahrazen speciálním vo- Údržba a ošetřování dícím kýlem (#85309). Lehký hluk během jízdy, při použití nadjezdu (analogové) Carrera (#20587) anebo strmé...
  • Page 88: Съдържание На Опаковката

    трансформатори! Ако се повреди, трансформаторът не бива 1 Control Unit Кодиране/програмиране Autonomous Car да продължава да се използва! Състезателната писта трябва 1 Carrera DIGITAL 132 двойна стрелка (2 части от релси) Кодиране/програмиране на Pace Car да работи само с един трансформатор! При по-продължител- 8 Завоя 1/60°...
  • Page 89: Важно Указание

    двигател неспазване на горните данни не е изключено компонентите на за целта обли отвори от долната страна пистата. гуми Carrera DIGITAL 132 да се разрушат. В такъв случай не могат да заден мост се предявяват гаранционни претенции. шаси водещ кил...
  • Page 90: Изводи

    пределянето на автомобилните адреси се извършва, както е Букса 4 за ръчен регулатор посочено по-долу: Извод за DIGITAL 124 / DIGITAL 132 мрежова част • Кутия за разширяване на ръчния регулатор = адреси 1, 3 и 4 • Букса за свързване 2 = адрес 2 Общи...
  • Page 91: Светлини Вкл/Изкл

    Кодиране/програмиране на Регулиране на основната Светлини вкл/изкл Pace Car скорост на автомобилите 1 – 10 1 – 10 Pit Lane 30356 3 sec. STOP Автомобилът, програмиран за ръчно регулиране, трябва да е спрял на пистата най-малко 3 секунди преди чрез натискане на бутона...
  • Page 92: Регулиране На Спирачното Поведение На Автомобилите

    Разширена функция за зареждане Регулиране на спирачното Разширена функция Pit Lane С плъзгащия ключ могат да бъдат избрани 3 режима, фиг. поведение на автомобилите • OFF = автомобилите не изразходват „бензин“ • ON = автомобилите изразходват „бензин“ • REAL = максималната скорост зависи от съдържанието на 1 –...
  • Page 93: Strom-Spar Funktion

    гателя. Забележка: При използване на системи шини, които не са про- изведени от Carrera, наличният водещ кил трябва да се смени със специален кил (#85309). Леките шумове при движение на Carrera при преходи (#20587) или остри завои 1/30° (#20574) са...
  • Page 94: Τεχνική Υπόδειξη Για Τη Συναρμολόγηση

    Οι οδηγίες χειρισμού περιέχουν σημαντικές πληροφορίες σχετικά τος. Μην τοποθετείτε τον αυτοκινητόδρομο κοντά σε ευαίσθητα με τη συναρμολόγηση και τον χειρισμό της πίστας αγώνων Carrera αντικείμενα, αφού υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης ζημιών από τα DIGITAL 132. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες και...
  • Page 95: Σημαντική Υπόδειξη

    δεθεί μόνο μία από τις δύο ράγες σύνδεσης (ράγα σύνδεσης μπορεί να αυξηθεί με την τοποθέτηση ενδιάμεσων τεμαχίων. Υπάρ- Evolution ή ράγα σύνδεσης Carrera DIGITAL 132 μαζί με Black Box) χει και η δυνατότητα βιδώματος των βάσεων (οι βίδες δεν περιλαμ- στην...
  • Page 96: Συνδέσεις

    „ESC/PACE CAR“. Περισσότερες πληροφορίες θα βρείτε παρακάτω. Κωδικοποίηση/Προγραμματισμός Προετοιμασία εκκίνησης των αυτοκινήτων στα σχετικά χειριστήρια Αυτό το αυτοκίνητο Carrera DIGITAL 132 είναι βέλτιστα προσαρμο- σμένο στο σύστημα τροχιών Carrera 1:24. ιδανική θέση ολισθητήρων: Για καλή και αδιάκοπη οδήγηση διευρύνετε ελαφρώς το άκρο των ολισθητήρων...
  • Page 97: Λειτουργία Φώτων Ον/Off

    Κωδικοποίηση/ Ρύθμιση της βασικής ταχύτη- λειτουργία φώτων ΟΝ/OFF Προγραμματισμός Pace Car τας των αυτοκινήτων 1 – 10 1 – 10 Pit Lane 30356 3 sec. STOP Τα αυτοκίνητα που είναι προγραμματισμένα για λειτουργία με το χειριστήριο πρέπει να βρίσκονται τουλάχιστον 3 δευτερόλεπτα επά- νω...
  • Page 98: Ρύθμιση Της Συμπεριφοράς Πέδησης Των Αυτοκινήτων

    διευρυμένη λειτουργία ρεζερβουάρ Ρύθμιση της συμπεριφοράς Διευρυμένη λειτουργία Pit Lane Μέσω του κυλιόμενου διακόπτη μπορείτε να επιλέξετε 3 κατα- πέδησης των αυτοκινήτων στάσεις, Εικ. • OFF = Τα αυτοκίνητα δεν καταναλώνουν „Βενζίνη“ • OΝ = Τα αυτοκίνητα καταναλώνουν „Βενζίνη“ • REAL = μέγιστη ταχύτητα εξαρτώμενη από τη στάθμη του ρε- 1 –...
  • Page 99: Λειτουργία Εξοικονόμησης Ρεύματος

    (#20587) ή της απότομης στροφής 1/30° (#20574) απαιτούνται για την σχετική αυθεντικότητα του παιχνιδιού και δεν επηρεάζουν τη σωστή λειτουργία του. Όλα τα ανταλλακτικά της Carrera θα βρείτε στο ηλεκτρονικό μας κατάστημα: carrera-toys.com Τοποθετήστε το αυτοκίνητο στον αυτοκινητόδρομο Evolution και...
  • Page 100: Bine Aţi Venit

    şi trebuie de asemenea păstrat. electrocutare. • Este permisă conectarea jucăriei doar Vă dorim distracţie plăcută cu noua dvs. pistă Carrera DIgITAL 132. la aparate din clasa de protecţie II. Indicaţie tehnică pentru asamblare Şină de racord + Control Unit Deviere dublă...
  • Page 101: Indicaţie Importantă

    Evolution să se afle într-un segment cu şina de racord incl. laţie sferică cu cepul de introducere în suportul pătrat prevăzut pen- Black Box de la Carrera DIgITAL 132. Nici măcar atunci când este tru acesta de pe partea inferioară a traseului. Cu ajutorul pieselor conectată...
  • Page 102: Conexiuni

    Codarea/Programarea Pregătirea startului vehiculelor pe regulatoarele manuale respective Această maşină Carrera DIgITAL 132 este adaptată în mod optim pentru sistemul de şine Carrera 1:24. realizarea unui contact optim: Pentru o deplasare bună şi continuă, desfaceţi uşor capătul con- tactorului şi îndoiţi-l corespunzător spre şină...
  • Page 103: Pornirea/Oprirea Luminilor

    Codarea/Programarea Setarea vitezei de bază Pornirea/oprirea luminilor vehiculului Pace Car a vehiculelor 1 – 10 1 – 10 Pit Lane 30356 3 sec. STOP O maşină programată pe regulator manual trebuie să se afle oprită minim 3 sec. pe circuit înainte de a putea porni respectiv opri lumi- nile prin apăsarea butonului de deviere a traseului.
  • Page 104: Setarea Comportamentului La Frânare Al Vehiculelor

    respectiv Pit Stop Lane 30346 şi Pit Stop Adapter Unit 30361) Setarea comportamentului la Funcţie extinsă Pit Lane frânare al vehiculelor În “modul REAL” vehiculul cu rezervorul plin este mai “greu”, se de- plasează mai încet şi are un efect de frânare mai redus; un vehicul cu rezervorul gol este mai “uşor”, merge mai repede şi are un efect de frânare mai ridicat.
  • Page 105: Funcţia Economică

    Dacă se foloseşte pe sisteme de şine care nu sunt produ- (analog) se de Carrera, elementul de ghidare existent trebuie înlocuit cu un element de ghidare special (#85309). Zgomotele de mers uşoare la folosirea trecerilor Carrera (#20587) sau a curbelor în pantă 1/30°...
  • Page 106: Emballageindhold

    • Legetøjet må kun benyttes med en transformator til legetøj. OBs: Vi ønsker dig god fornøjelse med din ny Carrera DIgITAL 132 bane. Fartøjet må først tages i brug igen, når det er fuldstændigt sammen- bygget. Sammenbygningen må kun foretages af voksne.
  • Page 107: Vigtig Henvisning

    Autoværn: Montering af autoværnholdere sker gennem drejning Tag venligst hensyn til, at det ved Evolution (analogt system) og Carrera DIgITAL 132 (digitalt system) drejer sig om to separate og op på kørebanekanten. fuldstændigt selvstændige systemer. Vi gør udtrykkeligt opmærk- somme på, at systemerne skal adskilles under opbygningen af ba-...
  • Page 108: Tilslutninger

    Programmeringstast til biler Indkodning / programmering Forberedelse af starten af bilerne på det tilsvarende gashåndtag Dette Carrera DIgITAL 132 køretøj er indstillet optimalt til Carrera skinnesystemet 1:24. Optimal slæbeskostilling: For god og kontinuerlig kørsel skal enden af slæbeskoen spredes og tilsvarende fig.
  • Page 109: Lysfunktion Tændt / Slukket

    Indkodning / programmering Indstilling af bilernes Lysfunktion tændt / slukket af Pace Car grundhastighed 1 – 10 1 – 10 Pit Lane 30356 3 sec. STOP Køretøjer, der er programmeret til håndspeederen skal være mindst 3 sekunder i stilstand på banen, inden lyset kan tændes eller sluk- kes ved at trykke på...
  • Page 110: Indstilling Af Bilernes Bremseadfærd

    I „REAL-Mode“ er bilen med fuld tank „tungere“, kører langsommere Indstilling af bilernes Udvidet Pit Lane funktion og har en lavere bremsevirkning; bil med tom tank er „lettere“, kører bremseadfærd hurtigere og har en højere bremsevirkning. En visning af det ak- tuelle tankindhold og „benzinforbrug“...
  • Page 111: Strømsparefunktion

    OBs: Ved brug af skinnesystemer, der ikke er produceret af Car- rera, skal den eksisterende styretap erstattes med specialstyretap- pen (#85309). Let kørestøj ved brug af Carrera-overkørsel (#20587) eller stejlkurve 1/30° (#20574) skyldes den originale målestok og er uden betydning for en upåklagelig kørsel.
  • Page 112: 安全提示

    1 Chevrolet Corvette C7.R “No.03” 组装技术说明 的危险。 11 条标准直道 重要提示 2 条 1/3 直道 安装说明 • 警告! 1 Control Unit 车道护板和支撑件 此玩具中含磁铁或带磁性的部件。在人体中相互吸附或吸引 1 Carrera Digital 132 个双道岔 (2条轨道) 电气连接 其它金属件的磁铁可造成重伤或危及生命。在不慎吞入或吸 8 个1/60° 弯道 赛车组件 入磁铁后请务必立即就医。 1 路沿均衡段 端口 1 个变压器 操作部件 • 变压器不是玩具!不得将变压器短路连接!提示家长:应定期...
  • Page 113: 重要提示

    前灯电路板 后灯电路板 提示:赛车的组装依型号不同而各异。 单独部件的标示不能作为订单号使用。 安装前将连接夹如图 所示插入轨道中,在平 整的底面将各轨道段连接起来。按照图 所示将连接夹朝尖 头方向移动,直至听到锁定声。也可以在安装好后插入连接 夹。需要松开连接夹时,只要在两个方向简单地按下凸鼻即 可 (见图 请将变压器连接在Control Unit上 连接遥控器与Control Unit 固定: 用轨道段固定件(产品号:85209) 将轨道段固定在一 块板上(不包含在包装中)。 提示:为避免短路和电震,请勿将玩具与其它电气设备,插 头,电线或其它非玩具物品连接。Carrera Digital 132 型 提示: 赛车轨道只能与其相配的Carrera Digital 132 变压器共同 不宜在地毯上安装赛车道,因为它会产生静电,起毛,而且易 使用,才可保证无故障运行 燃。 PC 接口(PC Unit) 只可在与原装Carrera PC 接口连接时 使用。...
  • Page 114: 操作部件

    计圈器30342端口 PC部件或计圈器30355的端口 如需遥控器延伸盒30348请使用接口1。地址分配如下: 接口1对应遥控器,遥控器延伸盒或WiRElESS+接收器 接口2对应WiRElESS tower 10108 • 遥控器延伸盒 = 地址1,3和4 • 接口2 = 地址2 接口3对应遥控器 接口4对应遥控器 • 接口3 = 地址5 Digital 124 / Digital 132的电源端口 • 接口4 = 地址6 接口1-4的重要提示: 如需一个WiRElESS+接收器,请使用接口1。如需附加一座 注意: WiRElESS tower 10108请使用接口2。接口2不可在只连 WiRElESS与遥控器延伸盒不可组合使用! 接一个WiRElESS+接收器的情况下单独使用。 操作部件 请注意,赛车的主龙骨须在轨道的凹槽内,而双轮磨具...
  • Page 115: 车灯 开/关

    车灯 开/关 定速车编码/编程 车辆基本速度设置 1 – 10 1 – 10 Pit Lane 30356 3 sec. STOP 赛车经手动调节器编程,按预选键开关车灯之前,赛车至少 须在跑道上处于静止状态3秒钟。 注意: 只适用于带车灯的型号 SPEED 运行6辆赛车 CLICK 基本速度的设置可以单独为一辆或多辆车进行。需要被设置 的车辆应放置于跑道上。有10个速度档可供设置,不同的档 可借由5个lED的闪烁或亮起显示。 1 lED 亮灯=低速 (仅与维修站#30356连接时) 5 LED 亮灯=高速 请在Control Unit开启后将需要编码的车辆放置在跑道上并 且按三下“Code” ,图 。Control Unit的前三个lED 请在Control Unit开启后将需要设置的车辆放置在跑道上并 亮起,图...
  • Page 116: 车辆制动性能设置

    通过维修站30356和驾驶显示器30353给车辆加油 更多的维修站功能 车辆制动性能设置 Pit Lane 30356 Driver Display 30353 1 – 10 1 – 10 Pit Lane 30356 油箱的当前储量可通过驾驶显示器上5个绿色和2个红色的 lED条状显示读取。加油时请驶过维修站的传感器,图 。 lED条状显示开始闪烁,图 ,长按道岔键开始加油,图 。 (仅适用于遥控车辆) 加油量可通过黄色lED的闪烁和亮起显示,图 (亦可参见 制动性能设置可为单独一辆或多辆车进行。需要被设置的车 驾驶显示器)。 辆应放置于跑道上。有10个制动档可供设置,不同的档可借 注意:位置塔30357不会为油箱已空的赛车计圈。 由5个lED的闪烁或亮起显示。 1 lED 亮灯=制动弱 5 lED 亮灯=制动强 在比赛开始时设置油箱容量 仅与维修站30356连接时) 请在Control Unit开启后将需要设置的车辆放置在跑道上并...
  • Page 117: 复位功能

    提示: • 油箱容量 = 7 转向器在轨道系统上使用时,如该转向器非系Carrera生 • 声音 = 开 产,必须更换为专用转向器(#85309)。Carrera赛车在实现 • 自动车和定速车位置显示 = 关 (#20587) 横越或行车弯陡道达1/30° (#20574) 时有轻微 维护和护理 噪音,该行驶噪音符合赛车的独特设计,不影响赛车正常运 行。 省电功能 所有 Carrera 备件均可在网上商店购得: carrera-toys.com 我们只向德国、奥地利、荷兰、比利时和卢森堡供货 Control Unit在非使用状态下20分钟后自动切换到省电模 式,所有位置塔,驾驶显示器和信号灯的显示都会自动关 闭。要重新启动请推动遥控器摇杆,按下遥控器上的道岔 技术数据 键或按下Control Unit的控制键。所有设置都将自动保存。 输出电压 · 玩具变压器 赛车编程—从Digital(数码)132 到Evolution(模拟)...
  • Page 118: 安全上の注意事項

    各コントローラーへの車のコーディング/プログラミング 120 レーンチェンジ機能 安全に楽しんでください。 スタンダード・ストレートトラック(11個) 照明オン・オフ • コンセントは玩具ではありません。接続時に短絡が起きない 1/3ストレート トラック (2個) 6台同時走行 よう、ご注意ください。 1 Control Unit 自動走行の設定 • コンセント、コード、プラグ、ケースなどに異常がないか、 Carrera DIGITAL 132 ダブルレーンチェンジ・セクション1セ ペースカーの設定 定期的に確認してください。 ット (2枚入り) 基本速度設定 • 必ず指定のコンセントを使用してください。 カーブ 1/60° (8個) • ブレーキ設定 損傷、異常のあるコンセントは絶対に使用しないでください。 路肩レベリングセクション (1台) 燃料レベル設定 •...
  • Page 119: 重要事項

    重要事項 ガイドレールおよびサポート柱 部品の名称 evOLUtiOn Carrera DiGitAL 132 Carrera DiGitAL 132 evOLUtiOn カレラのEVOLUTION(アナロク式の)とDIGITAL 132(デジ ガイドレール:ガイドレールの固定具を装着するにはトラ タル式)は、各構成が全く異なる独立したシステムです。コー ックの端に向かって上方に回してください。 スを組み立てる場合、両システムを混ぜることがないようにし てください。また、EVOLUTIONの接続セクションとDIGITAL 高位置にあるコースを支える: 132のブラックボックスつき接続セクションを同じコースで、 ボールジョイントヘッドは差し込みピンと共にトラック下部に ご使用になれません。さらに、EVOLUTIONの接続セクション ある角型受け部に挿入してください。サポート柱の高さを延長 またはDIGITAL 132のブラックボックスつき接続セクションの 用中間部品を使って調整することができます。サポート柱の脚 どちらか一方の接続セクションのみを電源に接続する場合も、 部をネジで固定することも可能です(ネジは非同梱)。 両システムを混ぜてお使いになれませんので、ご注意くださ い。 ハイバンクカーブの支持: また、レーンチェンジ・セクション、エレクトロニック・ラッ ハイバンクカーブを支持するには、適合する長さ寸法の傾斜形 プカウンター、ピットストップなど、カレラDIGITAL 132の サポート柱が用意されています。カーブの始点・終点には高さ 車体 その他の部品の場合でも、損傷する恐れがあるので、絶対に 調整不可のサポート柱をお使いください。サポート柱の先端は モータ...
  • Page 120: コネクター

    接続ソケット3と4にはその場合、追加的にケーブル接続された ラップカウンター30342用コネクタ ハンドコントローラーを適用できます。するとこれらがアドレ PCユニット、またはラップカウンター30355用コネクタ ス5と6を使用することに注意してください。 ハンドコントローラー、ハンドコントローラー拡充ボック ス、またはWIRELESS+レシーバーのための接続ソケット1 ハンドコントローラー拡充ボックス30348の適用の際には、こ WIRELESS-Tower 10108のための接続ソケット2 れを接続ソケット1につないでください。車アドレスの配分は ハンドコントローラーのための接続ソケット3 次のように行います: ハンドコントローラーのための接続ソケット4 コントローラー追加コネクタ=アドレス1、3と4 • DIGITAL 124 / DIGITAL 132パワーパックのための コネクタ • 接続ソケット2=アドレス2 接続ソケット3=アドレス5 • • 接続ソケット4=アドレス6 接続ソケット1- 4に関する一般的注意事項: WIRELESS+ レシーバーを1機で使用する場合は接続ソケット1 注意: に接続します。他にもWIRELESS-Tower 10108を接続ソケッ WIRELESSとコントローラー追加コネクタをコンビネーションすることはで ト2とつなぐ方法もあります。WIRELESS+ レシーバーだけを きません! 使用する場合は、接続ソケット2にはつながないでください。...
  • Page 121: 照明オン・オフ

    ペースカーのコーディング/ 照明オン・オフ 車の基本速度の設定 プログラミング 1 – 10 1 – 10 Pit Lane 30356 3 sec. STOP スピードコントローラーに設定したスロットカーは、トラック 上で少なくても3秒間停止させてから、車線変更ボタンを押す ことにより照明をオン・オフに設定できます。 注意: ライト付マシンモデルにのみ適用 SPEED スロットカー六台走行 CLICK 基本速度の設定は1台及び/又は複数台の車のために個別に行 えます。設定する車をその際にはレーン上に置く必要がありま す。設定は10段階あり、5つのLEDが点滅したり恒常的に点灯 して様々に異なる段階を信号で知らせます。 1 つのLEDが点灯 = 低速度            (ピットストップレーン#30356との組合せにおいてのみ) 5つのLEDが点灯 = 高速度 コ ン ト ロ ー ル ユ ニ ッ ト を ス イ ッ チ オ ン に し て コ ー デ...
  • Page 122: ブレーキ設定

    なり、ブレーキ反応は弱くなります:空タンクの車は速度が早 拡充ピットレーン機能 車の制動反応の設定 く、ブレーキ反応が高くなります。現在の燃料レベルと「ガソ リン消費」の表示はドライバディスプレイ30353とピットスト ップ30356との組合せでのみ可能です。 1 – 10 1 – 10 ピットレーン30356とドライバディスプレイ30353による車 の燃料補給 Pit Lane 30356 Pit Lane 30356 Driver Display 30353 (ハンドコントローラー操作の車にのみ) ブレーキ反応の設定は個別に1台及び/又は複数台の車のため ピ に行えます。設定する車をその際にはレーン上に置く必要があ ッ ります。設定は10段階あり、5つのLEDが点滅したり恒常的に ト 点灯して各段階を信号で知らせます。 車の現在の燃料レベルは、ドライバディスプレイの5つの緑色 レ 1つのLEDが点灯 = 弱いブレーキ効果 LEDと2つの赤色LEDの付いた棒グラフにより読み取れます。 ー 5つのLEDが点灯 = 強いブレーキ効果 燃料補給のために車は、給油センサを介してピットレーンに...
  • Page 123: 省電力モード

    てください(図 )。 ピードを落とし、カーブ終点からは再度スピードを上げるよう にしてください。 デジタル132からエヴォルーショ • 過熱やエンジン破損の原因になりますので、駆動中にスロット ン(アナログ)へのプログラミング カーを掴んだり、阻止したりしないでください。 手入れ ご注意:他メーカー製レールシステム上での走行では、既製ガ イドキールではなく、必ず特種ガイドキール(商品番号85309 号)に交換してください。また、カレラ製のクロッシング(立体 交差、商品番号20587号)や1/30°ハイバンクカーブ(商品番 号20574号)での走行時に発生する軽い雑音は、縮小尺度の完 全性を証明するものであり、走行性能に悪影響を及ぼすわけで はありません。 カレラのスペア部品は下記ホームページにてお求めになれます。 carrera-toys.com ドイツ以外に納入できる国は、オーストリア、オランダ、ベル カーをエヴォルーション・トラックに載せて杵を3回押してく ギーおよびルクセンブルクとなっております。 ださい。方向変更スイッチを図 のように切り替えてくださ い。デジタル132方式に戻すには、スイッチを元の位置に切 り替えてください。 テクニカルデータ ダブルブラシおよびガイドキー 玩具用変圧器の出力電圧 ルの交換 14,8 V 51,8 VA 電力モード スロットカーコースの機能が十分に発揮できるように、全部品 1.) プレイモード=カートをハンドコントローラーで操作 を定期的に清掃してください。また、清掃の際は、必ず電源プ 2.) 静止モード=ハンドコントローラーを操作せず、ノープレイ...
  • Page 124 1/3 직선 2개 접속 자석을 삼켰거나 흡입하였을 경우에는 즉시 의사의 도움을 Control Unit 1개 작동요소 청하십시오. Carrera DIGITAL 132 이중선로변환부 1개(선로부품 2개) 출발 준비 1/60도 커브 8개 차량을 해당 속도조절기에 코딩/프로그래밍 하기 •어댑터는 장난감이 아닙니다! 합선되지 않도록 주의하십 가장자리 조절띠 1개...
  • Page 125 중요한 참고사항 가드레일과 지지대 자동차 부속품 evOLUtiOn Carrera DiGitAL 132 Carrera DiGitAL 132 evOLUtiOn 에볼루션(아날로그 시스템)과 카레라 디지털 132(디지털 가드레일: 가드레일 고정대의 설치는 주행로 가장자리에 시스템)는 상이한 시스템으로 완전히 별개로 조작되는 2개 위로끼워서 부착합니다. 의 서로 다른 시스템이라는 것에 주의하십시오. 경주로를 조...
  • Page 126 선로변경기능 접속 접속(왼쪽에서 오른쪽으로): 접속 소케트 3과 4에는 추가로 유선 속도조절기를 연결하 주행 횟수 계산기 30342 접속 실 수 있습니다. 이 경우 수신처 5와 6을 사용해야 한다는 컴퓨터 또는 랩 카운터 30355 접속 것에 유의하십시오. 접속 소케트 1은 속도조절기, 속도조절기 확장 박스, 혹 은...
  • Page 127 조명기능 켜고 끄기 패이스 카 코딩/프로그래밍 차량 속력 입력 1 – 10 1 – 10 Pit Lane 30356 3 sec. STOP 조종기로 작동하게 프로그램된 차량은, 선로변경버튼을 이 용하여 조명을 켜고 끄기 전에 최소한 3초 이상 선로 위에 정지되어 있어야 합니다. 주의: 차량...
  • Page 128 확장 주유 기능 확장 핏 래인 기능 차량의 브레이크 행태 입력 미는 스위치 를 통해 3가지 모드를 선택할 수 있습니다, 그림 • OFF = 차량들이 „벤진“을 소모하지 않음 • ON = 차량들이 „벤진“을 소모함 • REAL = 최대 속력은 탱크 용량에 따라 다름/차량들이 „ 1 –...
  • Page 129 사용할 때 생기는 약간의 주행소음은 원본을 정확한 척도에 맞추어 제작되었기 때문에 생기는 것이며 작동에는 영향을 미치지 않습니다. 모든 카레라 부품은 웹샵에서 구입할 수 있습니다: carrera-toys.com 제품 배송은 단지 독일, 오스트리아, 네델란드, 벨기에와 룩 셈부르크. 차량을 에볼루션 선로에 올려 놓고 조정기 상부버튼을 3 번...
  • Page 130 Chevrolet Corvette C6r “no.8”, Gt Open Chevrolet Corvette C7.r “no.03”...
  • Page 131 Carrera DiGitAL 132 Carrera DiGitAL 132 evOLUtiOn...
  • Page 132 • • • •...
  • Page 133 1 – 10 1 – 10 Pit Lane 30356 3 sec. STOP SPEED CLICK SPEED CLICK...
  • Page 134 1 – 10 1 – 10 Pit Lane 30356 Pit Lane 30356 Driver Display 30353 1 – 10 1 – 10 Pit Lane 30356 Driver Display 30353...
  • Page 136: Hoş Geldiniz

    Lütfen ambalaj içeriğinin tam olup olmadığını ve muhtemelen nakli- çalıştırmayınız. yat hasarları olup olmadığını kontrol ediniz. Ambalaj önemli bilgiler içermektedir ve aynı şekilde saklanmalıdır. Yeni Carrera DIgITAL 132 pistiniz ile size bol zevkler diliyoruz. Kurma ile ilgili teknik bilgiler Bağlantı rayı + Control Unit Çiftli makas giriş...
  • Page 137: Önemli Bilgi

    çekeriz, yani Evolution‘un bağlantı rayının Yüksek yolları desteklemek: geçirme pimli küresel ek- Carrera DIgITAL 132‘nin, Black Box dahil, bağlantı rayı ile birlikte lemli kafaları, pistin alt tarafında bulunan ve bunun için öngörülmüş tek bir hatta / pistte bulunması yasaktır. Bu aynı şekilde her iki bağ- olan köşeli kavramaların içine sokunuz.
  • Page 138: Bağlantılar

    İlgili el ayarlayıcısına Start / Başlatma hazırlığı araçların şifrelenmesi/ programlanması Bu Carrera DIgITAL 132 aracı 1:24 Carrera ray sistemine optimal bir şekilde ayarlanmıştır. Optimal sürtünme parçası pozisyonu: İyi ve sürekli bir sürüş için sürtünme parçasının ucunu hafif yelpaze şeklinde yayınız ve şekil...
  • Page 139: Işık Fonksiyonu Açık/Kapalı

    Pace Car Araçların temel hızlarının Işık fonksiyonu açık/kapalı şifreleme/programlama ayarlanması 1 – 10 1 – 10 Pit Lane 30356 3 sec. STOP Yumuşak tuşa basılarak ışık açılmadan veza kapatılmadan önce el ayarlayıcısına programlanmış araç en azından 3 saniye hareketsiz bir şekilde yarış pistinde durmalıdır. Bilgi: Sadece araç...
  • Page 140: Araçların Fren Davranışının Ayarlanması

    30346 ve Pit Stop Adapter Unit 30361 ile bağlantılı olarak) genişletilmiş Pit Lane Araçların fren davranışının fonksiyonu ayarlanması REAL-Mode’de deposu tam dolu olan araç ‘daha ağırdır’ ve yavaş sürmektedir ve fren etkisi daha azdır; deposu boş olan araçlar ‘daha hafiftir’ ve daha hızlı sürerler ve fren etkileri daha fazladır. güncel depo miktarının ve ‘benzin tüketiminin’...
  • Page 141: Elektrik Tasarruf Fonksiyonu

    Aracı Evolution pistinin üzerine koyunuz ve iticiye 3 x basınız. Sürüş istikametini değiştirme şalterini şekil ‘de olduğu gibi çalıştırınız. Bütün Carrera yedek parçaları Web Shop‘ta mevcuttur: Carrera DİgİTAL 132 oyunu için şalteri tekrar geri alınız. carrera-toys.com Teslimat sadece Almanya‘ya, Avusturya‘ya, Hollanda‘ya, Belçika‘ya ve Lüksemburg‘a yapılmaktadır.
  • Page 142: Указания По Технике Безопасности

    трассу следует включать только с одним трансформатором! При 1 Control Unit Функция экономии электроэнергии больших перерывах в игре рекомендуется отключать трансфор- 1 Carrera DIgITAL 132 двойная стрелка (2 части рельс) Программирование машины с системы матор от питающей сети. Не открывайте корпус трансформато- 8 Кривых 1/60°...
  • Page 143: Важное Указание

    Направляющие планки Важное указание Составные элементы машины и опоры evOLUtiOn Carrera DiGitAL 132 Carrera DiGitAL 132 evOLUtiOn Учтите, что «Эволюция» (аналоговая система) и «Каррера Диги- таль 132» (цифровая система) имеют две различных, совершен- Направляющие планки: держатели направляющих планок но самостоятельных системы. Обращаем особо Ваше внимание...
  • Page 144: Гнезда

    Адреса автомобилей распределяются тогда следующим об- Гнездо 4 для ручного пульта управления разом: Гнездо для источника питания DIgITAL 124 / DIgITAL 132 • дополнительный блок ручного пульта управления = адреса 1, 3 и 4 • гнездо 2 = адрес 2 Общие...
  • Page 145: Включить/Выключить Световую Функцию

    Кодирование/программирова- Настройка базовой скорости Включить/выключить ние пейс-кар автомобилей световую функцию 1 – 10 1 – 10 Pit Lane 30356 3 sec. STOP Машина, запрограммированная на ручной регулятор, должна находиться в неподвижном состоянии не менее 3 секунд, перед тем как станет возможно включение или выключение света на- жатием...
  • Page 146: Настройка Поведения Автомобилей При Торможении

    Дополнительная функция Настройка поведения автомо- жатием кнопки „ENTER/START“ . Короткий бегущий свет и пит-лейн билей при торможении свечение среднего светодиода свидетельствуют о том, что на- стройка завершена, рис. Дополнительная функция заправки 1 – 10 1 – 10 С помощью рычажка можно...
  • Page 147: Функция Экономии Электроэнергии

    производителем которой является не компания Carrera, необ- ходимо заменить настоящий направляющий киль специальным направляющим килем (#85309). При использовании элементов Переезд (#20587) или Крутой вираж 1/30° (#20574) от Carrera небольшой шум от движения происходит из-за конструкции по оригинальному масштабу и не имеют влияния на безупречную...
  • Page 148 Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH · Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · Austria carrera-toys.com...

Ce manuel est également adapté pour:

2003018

Table des Matières