Page 1
2 0 0 3 0 18 6 c o r v e t t e r a c e Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de uso y montaje Instruções de montagem e modo de utilização Istruzioni per il montaggio e l’uso Montage- en gebruiksaanwijzing Monterings- och bruksanvisning...
Page 2
Verpackungsinhalt · Contents of package · Contenu du carton · Contenido de la caja · Conteúdo da embalagem · Contenuto della confezione · Verpakkingsinhoud · Innehållet i förpackningen Pakkauksen sisältö · Innholdet i pakningen · A csomag tartalma · Zawartość opakowania Obsah balenia ·...
Montage- und Betriebsanleitung · Technische und designbedingte Änderungen vorbehalten Assembly and operating instructions · Subject to technical and design-related changes Instructions de montage et d’utilisation · Sous réserve de modifications techniques ou de design Instrucciones de uso y montaje · Se reserva el derecho de efectuar modificaciones técnicas y relacionadas con el diseño Instruções de montagem e modo de utilização ·...
Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrer neuen Carrera DIGITAL 132 • Unsachgemäßer Gebrauch des Transformators kann einen elekt- Inhaltsverzeichnis Bahn. rischen Schlag verursachen. • Das Spielzeug darf nur an Geräte der Schutzklasse II Sicherheitshinweise angeschlossen werden. Sicherheitshinweise Verpackungsinhalt Technischer Hinweis zum Aufbau •...
EVOLUTION Leitplanken: Das Anbringen der Leitplanken-Halterungen er- Bitte beachten Sie, dass es sich bei Evolution (analoges System) und Carrera DIGITAL 132 (digitales System) um zwei separate und folgt durch Hochkippen auf die Fahrbahnkante. komplett eigenständige Systeme handelt. Wir weisen ausdrücklich darauf hin, beide Systeme beim Aufbau der Bahn zu trennen, d.h.
Weitere Details finden Sie im weiteren Verlauf. Codierung/Programmierung Startvorbereitung der Fahrzeuge auf die entsprechenden Handregler Dieses Carrera DIGITAL 132 Fahrzeug ist optimal auf das Carrera Schienensystem 1:24 abgestimmt. Optimale Schleiferstellung: Für gutes und kontinuierliches Fahren, das Ende der Schleifer leicht auffächern (Abb.
Codierung/Programmierung Einstellung der Grund- Lichtfunktion an/aus Pace Car geschwindigkeit der Fahrzeuge 1 – 10 1 – 10 Pit Lane 30356 3 sec. STOP Auf Handregler programmiertes Fahrzeug muss sich mindestens 3 Sek. im Stillstand auf der Rennbahn befinden, bevor durch Drücken der Weichentaste das Licht ein- bzw.
Fahrzeuge verbrauchen „Benzin“ (nur in Verbindung mit Pit Lane Einstellung des Brems- Erweiterte Pit Lane Funktion 30356 bzw. Pit Stop Lane 30346 und Pit Stop Adapter Unit 30361) verhaltens der Fahrzeuge Im „REAL-Mode“ ist das Fahrzeug mit vollem Tank „schwerer“, fährt langsamer und hat eine geringere Bremswirkung;...
Überhitzung und Motorschäden kommen. Hinweis: Beim Einsatz auf Schienensystemen, die nicht von Carrera hergestellt sind, muss der bestehende Leitkiel durch den Spezialleitkiel (#85309) ersetzt werden. Leichte Fahrgeräusche beim Einsatz der Carrera Überfahrt (#20587) oder Steilkurve 1/30°...
The packaging contains important information and should also be retained. • The toy must only be used with a transformer for toys. We hope you will derive a lot of pleasure from your new Carrera DIGITAL 132 track. Technical advice for assembly...
Evolution may be used together with the connecting rail to be inserted into the square slots provided on the underside of the and Black Box of the Carrera DIGITAL 132, even if only one of the track. The supports can be made higher by using the extensions.
Encoding/programming Preparation of start of cars to the according speed controllers This Carrera DIGITAL 132 vehicle ideally matches the Carrera track system scale 1:24. Optimally setting up the grinders: To ensure proper and continuous driving, slightly fan out the ends...
Encoding/programming Setting of the Light function on/off Pace Car cars´ basic speed 1 – 10 1 – 10 Pit Lane 30356 3 sec. STOP The car programmed to the speed controller will have to come to a stop for at least 3 seconds before the light can be switched on or off by the push of the lane-change-button.
When driving in “REAL-mode” the car with a full tank is “heavier”, Setting of cars´ Extended Pit Lane function drives slowlier and shows a lower braking effect; a car with an empty braking performance tank is “lighter”, drives faster and shows a higher braking effect. The current fuel tank capacity and the “fuel consumption”...
• tank capacity = 7 • sound = ON Carrera the existing guide keel has to be replaced by the special • display of position for Autonomous and Pace Car = OFF guide keel (#85309). While using the Carrera crossing (#20587) or high banked curve 1/30°...
Ce mode d‘emploi contient des informations importantes concer- yeux, car il y a risque de blessures en cas de projection des voitures nant l‘assemblage et l‘emploi de votre piste Carrera DIGITAL 132. hors du circuit. Veuillez le lire attentivement et le conserver ensuite précieusement.
Car- têtes à rotule dans les logements rectangulaires existants sur rera DIGITAL 132, Black Box comprise) sur un même circuit. Et ce la face inférieure de la piste. La hauteur des supports peut être même si seul l’un des deux rails de contact (le rail de contact Evol-...
Préparation pour le départ véhicules sur le régulateur de vitesse correspondant Ce véhicule Carrera DIGITAL 132 est parfaitement adapté au sys- tème de rails Carrera 1:24. É Position optimale de la tresse double: Pour rouler aisément et continuellement, écarter légèrement l’extré- mité...
Marche /Arrêt de la fonction Codage/programmation Réglage de la vitesse de base d’éclairage Pace Car des véhicules 1 – 10 1 – 10 Pit Lane 30356 3 sec. STOP La voiture programmée sur le régulateur manuel doit se trouver à l‘arrêt depuis au moins 3 s sur le circuit avant que vous puissiez activer ou désactiver la fonction d’éclairage en appuyant sur le bou- ton d‘aiguillage.
les véhicules consomment de «l’essence» (uniquement en liaison Réglage du comportement des Fonction Pit Lane élargie avec la Pit Lane 30356 voire la Pit Stop Lane 30346 et Pit Stop véhicules au freinage Adapter Unit 30361) En «mode REAL», le véhicule avec le réservoir plein „plus lourd“, roule plus lentement et a un freinage moins puissant ;...
Carrera, il faut remplacer la quille de guidage existant déjà par la quille de guidage spéciale (#85309). De légers bruits de route lors de l’emploi du Passage Carrera (#20587) ou du virage re- levé 1/30° (#20574) sont dus à l’originalité de l’échelle et ne portent pas préjudice à...
Las presentes instrucciones contienen datos importantes para el circuito! Utilice un trapo húmedo sin disolventes ni productos quí- montaje y el manejo de su circuito Carrera DIGITAL 132. Lea las micos. Si no utiliza el circuito, guárdelo en un lugar seco y libre de instrucciones atentamente y guárdelas para consultas posteriores.
Evolution con carril de conexión incl. zas de rótula con los pivotes en los dispositivos receptores angu- Black Box de Carrera DIGITAL 132 en un solo trayecto. Ni siquiera, lares de la parte inferior de la pista. Se puede aumentar la altura si sólo uno de los dos carriles de conexión (carril de conexión Evo-...
Interruptor de encendido / apagado Tecla de programación para vehículos Interruptor para la función de repostaje Tecla de arranque para el inicio de la carrera / Tecla de Indicaciones generales relativas al manejo confirmación para la programación Algunas teclas presentan una ocupación múltiple. El ajuste de una Tecla para Pace Car / Cancelar la programación...
Aviso: Sólo aplicable a modelos de vehículos con iluminación. SPEED Modo de carrera con 6 vehículos CLICK El ajuste de la velocidad básica puede realizarse de forma indivi- dual para uno o varios vehículos. Para ello, los vehículos a confi- gurar se deben encontrar en la pista.
5 LEDs encendidos = depósito lleno de la carrera para las primeras vueltas hasta el primer repos- taje. Para ello pulse una vez la tecla „START/ENTER“ Con la Control Unit activada, coloque los vehículos a configurar en los 5 LEDs en la Control Unit estarán permanentemente encendi-...
(nº 85309). Ligeros ruidos de avance al utilizar el puente Carrera (nº 20587) o la curva inclinada 1/30° (nº 20574) son debi- dos a la originalidad a escala y son imprescindibles para un juego perfecto.
O manual de instruções contém importantes informações para a za, utilizar um pano humedecido, nenhum solvente ou produtos montagem e manejo da sua pista de corrida Carrera DIGITAL 132. químicos. Guardar a pista protegida contra poeira e num local seco Leia-o cuidadosamente, sff., e guarde-o, a seguir.
(inclusive Black Box) do sistema Car- ticulação em esfera com batoque de introdução nas admissões rera DIGITAL 132. Isso vale também para o caso de somente um rectangulares na parte inferior da pista. As peças intermediárias dos dois carris (Evolution ou Carrera DIGITAL 132 com Black Box) podem ser elevadas com apoios.
Codificação/Programação Preparação da arrancada dos veículos para os respecti- vos reguladores manuais Este automóvel Carrera DIGITAL 132 está idealmente adaptado ao sistema de carris Carrera 1:24. Posicionamento óptimo das escovas: Para o automóvel poder circular bem e continuamente, abra ligeira-...
Codificação/Programação Definição da velocidade Ligar/desligar a função de luz Pace Car básica dos veículos 1 – 10 1 – 10 Pit Lane 30356 3 sec. STOP A viatura programada no regulador manual tem de se encontrar parada na pista de corrida por pelo menos 3 segundos antes da luz poder ser ligada ou desligada pela tecla de desvio.
• ON = Os veículos consomem „gasolina“ Definição do comportamento Função avançada Pit Lane • REAL = A velocidade máxima depende do conteúdo do depósito / de travagem dos veículos os veículos consomem „gasolina“ (só em conjunto com a Pit Lane 30356 e/ou Pit Stop Lane 30346 e o adaptador Pit Stop 30361) No modo „REAL-Mode“, o veículo com o depósito cheio é...
(analógico) Nota: aquando da utilização em sistemas de carris que não se- jam de produção da Carrera, a quilha-guia existente terá de ser substituída pela quilha-guia especial (#85309). Ruídos leves de circulação aquando da utilização da travessia Carrera (#20587) ou da curva fechada 1/30°...
1 Control Unit Codifica/programmazione Autonomous Car cui il trasformatore dovesse essere danneggiato, questo non deve più 1 Carrera DIGItAL 132 scambio doppio (2 pezzi di rotaia) Codifica/programmazione Pace Car essere usato. Usare la pista solo con un trasformatore. Quando il gio- 8 Curve 1/60°...
Guardrail: L’applicazione dei supporti per i guardrail viene ese- Si prega di considerare che Evolution (sistema analogico) ed Carre- ra DIGItAL 132 (sistema digitale) sono due sistemi distinti e comple- guita sollevando il bordo della pista. tamente autonomi. Desideriamo sottolineare espressamente di se- parare i due sistemi durante l’allestimento della pista.
Preparazione per lo start delle vetture sui relativi comandi manuali Questa vettura Carrera DIGItAL 132 è armonizzata in modo ottima- le ai sistemi di piste Carrera 1:24. Posizione ottimale del contatto strisciante: Per una corsa ottimale e continua, aprire leggermente a ventaglio l’estremità...
Codifica/programmazione Impostazione della velocità Funzione luce On/Off Pace Car base delle vetture 1 – 10 1 – 10 Pit Lane 30356 3 sec. STOP L’auto programmata sul comando manuale deve trovarsi almeno 3 sec. in sosta sulla pista prima che si possa accendere o spegnere la luce premendo il pulsante deviatore.
le vetture consumano „benzina“ (solo in collegamento con Pit Lane Impostazione del compor- Funzione Pit Lane estesa 30356 o Pit Stop Lane 30346 e Pit Stop Adapter Unit 30361) tamento in frenata delle vetture Nel „REAL-Mode“, con il serbatoio pieno la vettura è „più pesante“, è...
• Non tenere ferme o bloccare le vetture a motore acceso. Questo può causare surriscaldamenti e danni al motore. (analogico) Avvertenza: se si usano sistemi di piste non prodotti dalla Carrera, Manutenzione e cura sostituire la linguetta guida esistente con quella speciale (#85309).
• Racebaan niet op gezichts- of ooghoogte gebruiken omdat de eveneens te worden bewaard. kans bestaat dat eruit slingerende auto‘s letsel veroorzaken. Wij wensen u veel pret met uw nieuwe Carrera DIGItAL 132 Race- • Ondeskundig gebruik van de transformator kan een elektrische baan.
Evolution met de verbindingsrail incl. Black Box pen met de insteekpennen in de daarvoor bestemde hoekvormige van Carrera DIGItAL 132 in een traject aanwezig zijn. Ook dan niet, plekken aan de onderkant van de baan schuiven. Door tussenstuk- wanneer maar één van de beide verbindingsrails (Evolution verbin-...
Verdere details vindt u in het verdere verloop. Codering/Programmering Startvoorbereiding van de voertuigen op de overeenkomstige handregelaars Dit Carrera DIGItAL 132 voertuig is optimaal afgestemd op het Car- rera railsysteem 1:24. Optimale sleperstand: Om goed en continu te rijden, de sleper licht open waaieren overeenkomstig afb.
Codering/Programmering Instelling van de basissnelheid Lichtfunctie aan/uit Pace Car van de voertuigen 1 – 10 1 – 10 Pit Lane 30356 3 sec. STOP Op handregelaar geprogrammeerd voertuig moet zich minstens 3 seconden lang in stilstand op het parcours bevinden, voordat door het indrukken van de wisseltoets het licht respectievelijk in- en uitge- schakeld kan worden.
In de „REAL-modus“ is het voertuig met volle tank „zwaarder“, rijdt Instelling van het remgedrag Uitgebreide Pit Lane functie langzamer en heeft geringere remwerking; een voertuig met lege van de voertuigen tank is „lichter“, rijdt sneller en heeft een hogere remwerking. Een indicatie van de actuele tankinhoud en het „benzineverbruik“...
(#85309) worden vervangen. Lichte loopgeluiden bij gebruik van de Carrera brug (#20587) of de steile bocht 1/30° (#20574) zijn veroorzaakt door de originaliteit van het schaalmodel en zijn onbe- langrijk voor de onberispelijke speelfunctie.
Den här bruksanvisningen innehåller viktiga informationer för mon- tongen. tering av Din Carrera DIGItAL 132 bilbana. Var vänlig och läs ige- nom den noggrant och förvara den därefter. • Använd inte bilracerbanan i ansikts- eller ögonhöjd. Det finns risk Om Du har frågor: kontakta vår distributör, eller besök våra hemsi-...
Evolution med anslutnings- sedda åttkantiga fördjupningarna på körbanans undersida. Stöden skenan inkl. Black Box från Carrera DIGItAL 132 i en sträcka. Inte kan höjas ytterligare med hjälp av mellanstyckena. Stödfoten kan heller när endast en av de båda anslutningsskenorna (Evolution även skruvas fast (skruvar medföljer ej).
Knapp för inställning av tankinnehållet Kodning/programmering Förberedelse för start av bilarna till respektive handkontroll Detta Carrera DIGItAL 132-fordon är optimalt avstämt till Carrera rälssystem 1:24. Optimalt slipskoläge: För en god och kontinuerlig körning skall man sprida änden på släpskon lätt och böja den mot rälsen enligt bild...
Kodning/programmering Inställning av bilarnas Belysning på/av Pace Car grundhastighet 1 – 10 1 – 10 Pit Lane 30356 3 sec. STOP En bil som programmerats med handdosan måste stå stilla i minst 3 sek. på banan innan belysningen slår på eller av när du trycker på växlingsknappen.
I ”REAL-läge” är bilen ”tyngre” med full tank, kör långsammare och Inställning av bilarnas Utökad Pit Lane funktion har en sämre bromsverkan; bilar med tom tank är ”lättare”, kör bromsverkan snabbare och har en bättre bromsverkan. Det aktuella tankinne- hållet och ”bensinförbrukningen” kan bara visas tillsammans med Driver Display 30353 och Pit Stop 30356.
Belgien och Luxemburg. tekniska data Placera bilen på Evolution-banan och tryck sticken 3x. Koppla om körriktningsväxelbrytare enl. bild Ställ om brytaren igen för att återgå till Carrera DIGItAL 132 spel. Utgångsspänning · Leksakstransformator 14,8 V 51,8 VA Byta ut slipskor Strömlägen...
• Muuntajan epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa sähköiskun. tuksessa. Pakkauksessa on tärkeitä tietoja, minkä vuoksi se pitäisi säilyttää. • Leikkikalun saa liittää vain suojaluokan II laitteisiin. toivotamme sinulle paljon iloa uuden Carrera DIGItAL 132-radan • Leikkikalua saa käyttää vain leikkikaluille tarkoitetun muuntajan kanssa. kanssa!
Kaiteet: kaiteiden pidikkeet laitetaan paikoilleen kääntämällä ne Ota huomioon, että Evolution (analoginen järjestelmä) ja Carrera DIGItAL 132 (digitaalinen järjestelmä) ovat kaksi erillistä ja täysin ylös radan reunaan. omavaraista järjestelmää. Huomautamme siitä, että molemmat jär- jestelmät on erotettava toisistaan rataa koottaessa, eli Evolutionin Yläratojen tukeminen: pallonivelten tapit työnnetään ajo-...
Pace Carin Valotoiminto päälle/pois Autojen perusnopeuden asetus koodaus/ohjelmointi 1 – 10 1 – 10 Pit Lane 30356 3 sec. STOP Käsiohjaimeen ohjelmoidun auton täytyy olla vähintään 3 sekuntia liikkumatta radalla, ennen kuin valon voi kytkeä päälle tai pois vaih- denäppäimestä painamalla. Ohje: Koskee vain malleja, joissa on ajoneuvovalot SPEED...
”REAL-tilassa” auto on täyden tankin kanssa ”painavampi”, ajaa hi- Laajennettu Pit Lane -toiminto Autojen jarrutuksen asetus taammin ja sillä on pienempi jarruteho; auto, jonka tankki on tyhjä, on ”kevyempi”, ajaa nopeammin ja sillä on suurempi jarruteho. tan- kin sisällön ja ”bensiinin kulutuksen” voi näyttää vain yhdessä Driver Displayn 30353 ja Pit Stop 30356 kanssa.
Ne toimitetaan ainoastaan Saksaan, Itävaltaan, Alankomaihin, Belgiaan ja Luxemburgiin. tekniset tiedot Auto laitetaan Evolution-radalle ja paininta painetaan 3 kertaa. Ajosuunnan vaihtokytkin laitetaan toiseen asentoon kuvan kaan. Kytkin asetetaan takaisin, kun ajoa halutaan jatkaa Carrera Muuntajan · lähtöjännite DIGItAL 132 -tilassa. 14,8 V 51,8 VA...
• Leketøyet må kun forbindes med apparater bør tas vare på. i verneklasse II. Vi ønsker deg mye moro med den nye Carrera DIGItAL 132 bilbanen. • Leketøyet må kun brukes med en transformator for leketøy. teknisk montasjeanvisning Startskinne + Control Unit...
Støtter for bratte svinger: skal bygges inn i en Evolution-bane, dvs. kjøres analogt. Hvis dette ikke tas hensyn til kan det ikke utelukkes at Carrera 132 komponen- Det finnes egne skråstøtter tilpasset de bratte svingene. Bruk støtte- tene ødelegges. Slike tilfeller dekkes ikke av garantien.
Koding/programmering Startforberedelse av bilene på den tilhørende håndstyringen Denne Carrera DIGItAL 132-bilen er optimert for bruk på Carrera skinnesystem 1:24. riktig stilling på børstene: For god og kontinuerlig bruk bør enden av børsten spres ut litt og bøyes ned mot skinnen slik fig.
Koding/programmering Innstilling av Lys på/av Pace Car grunnhastigheten på bilene 1 – 10 1 – 10 Pit Lane 30356 3 sec. STOP Bil som er programmert for bruk med håndkontroll må stå stille minst 3 sek. på banen før lyset kan slås av eller på ved å trykke på spor- veksleren.
I ”REAL”-modus er bilen ”tyngre” med full tank, kjører langsommere Innstilling av Utvidet Pit Lane-funksjon og har mindre bremsevirkning. Biler med tom tank er ”lettere”, kjører bremseatferden til bilene fortere og har en høyere bremsevirkning. En visning av det aktuelle tankinnholdet og ”bensinforbruket”...
DIGItAL 132 til oppheting og motorskade. Evolution (analog) Bemerk: Hvis det brukes skinnesystemer som ikke er fra Carrera, Vedlikehold og pleie må styrepinnen byttes ut med spesial-styrepinne nr. 85309. Kjørelyd som oppstår i krysninger (nr. 20587) eller i bratt sving 1/30°...
• A tisztítás előtt húzzuk ki a hálózati dugót! A tisztításhoz nedves Szívélyesen üdvözöljük a Carrera csapatban! kendőt használjunk, az oldó- vagy vegyszerek használata nem A használati utasítás az Carrera DIGItAL 132 versenypálya felépí- megengedett. Ha nem használja a pályát, portól védett és száraz tésére és kezelésére vonatkozó fontos információkat tartalmaz.
Evolution pálya egyik csatlakozó sínje A gömbcsuklós fejeket a bedugható csapokkal betoljuk a pálya alsó sem lehet egy versenypályán a Carrera DIGItAL 132 rendszer csat- részén lévő, e célt szolgáló szögletes befogó szerkezetekbe. A kitá- lakozó...
A járművek kódolása/ A start előkészítése programozása a megfelelő kézi vezérlőkre Ez a Carrera DIGItAL 132 jármű optimálisan a Carrera 1:24 sín- rendszerhez van hangolva. A kefék optimális állása: A jó és folyamatos haladáshoz a kefék végét legyezőformában kis- sé széthajtjuk majd a ábrának megfelelően a sín irányába...
A Pace Car A járművek fékezési alapsebes- Fényfunkció be/ki kódolása/programozása ségének beállítása 1 – 10 1 – 10 Pit Lane 30356 3 sec. STOP A kézi vezérlőre programozott járműnek legalább 3 másodpercig álló helyzetben kell lennie a versenypályán, mielőtt a váltógomb megnyomásával be- illetve kikapcsolható...
Bővített tankfunkció A járművek fékezési Bővített Pit Lane funkció A tolókapcsolóval 3 üzemmód kiválasztása lehetséges magatartásának beállítása . ábra): • OFF = a járművek nem fogyasztanak „benzint“ • ON = a járművek „benzint“ fogyasztanak • REAL = a maximális sebesség függ az üzemanyag szintjétől / a 1 –...
Figyelem: A nem Carrera által gyártott sínrendszereken történő alkalmazás esetén a meglévő vezetőgerincet egy speciális veze- tőgerincre (#85309) kell cserélni. A Carrera híd (#20587) vagy a döntött kanyar 1/30° (#20574) alkalmazása esetén a méretarányos eredetiség miatt enyhe menetzörejek hallhatók, melyek a játék kifo- gástalan menete szempontjából lényegtelenek.
1 Control Unit Nastawienie hamulców pojazdów przypadku dłuższych przerw w użytkowaniu zaleca się odłączenie 1 Carrera DIGITAL 132 zwrotnica podwójna ( 2 elementy szyn ) Nastawienie stanu paliwa transformatora od sieci elektrycznej. Nie otwierać obudowy transfor- 8 Zakręty 1 / 60°...
Black Box typu Carrera DIGITAL 132 na jednym torze. Należy na to toru. Podpory można przedłużyć przy pomocy podpór pośrednich. zwrócić uwagę również wtedy, gdy tylko jedna z obu szyn przyłącze- Istnieje możliwość...
Włączenie i wyłączenie Kodowanie/Programowanie Nastawienie prędkości oświetlenia Pace Car podstawowej pojazdów 1 – 10 1 – 10 Pit Lane 30356 3 sec. STOP Pojazd zaprogramowany na regulator ręczny musi co najmniej 3 sekundy znajdować się na torze w bezruchu, zanim przez naciśnię- cie przycisku zwrotnicy będzie możliwe włączenie lub wyłączenie oświetlenia.
• REAL = maksymalna prędkość uzależniona od stanu paliwa / Nastawienie hamulców Rozszerzona funkcja Pit Lane pojazdy zużywają „benzynę” (tylko w połączeniu z Pit Lane 30356 pojazdów lub Pit Stop Lane 30346 i Pit Stop Adapter Unit 30361) W „REAL-Mode“ pojazd z pełnym zbiornikiem paliwa jest „cięższy”, jedzie wolniej i trudniej hamuje, pojazd z pustym zbiornikiem paliwa 1 –...
Pojazd umieścić na torze typu Evolution i 3 x nacisnąć ręczny re- Holandii, Belgii i Luksemburga. gulator. Przestawić przycisk zmiany kierunku jazdy zgodnie z ilu- stracją nr . Dla gry typu DIGITAL 132 ponownie cofnąć pozycję włącznika. Dane techniczne Wymiana Napięcie wyjściowe ·...
• Hračka sa smie pripojiť iba na prístroje s triedou ochrany II. Prajeme Vám veľa zábavy s Vašou dráhou Carrera DIGITAL 132. • Hračka sa smie používať iba s transformátorom pre hračky. Technický pokyn pre montáž Prípojná koľajnica + Control Unit Dvojitá...
Zvodidlá: Pripevnenie držiakov pre zvodidlá sa vykoná vyklope- Dbajte prosím na to, že sa u systému Evolution (analógový systém) a u systému Carrera DIGITAL 132 (digitálny systém) jedná o dva ním na hranu jazdnej dráhy. oddelené a kompletne samostatné systémy. Výslovne poukazujeme na to, aby sa oba systémy pri stavbe dráhy od seba oddelili, t.j.
Pripájacia zásuvka 3 pre ručný regulátor uskutoční nasledovne: Pripájacia zásuvka 4 pre ručný regulátor Prípojka pre DIGITAL 124 / DIGITAL 132 jednotka sieťového n • Box pre rozšírenie ručnej regulácie = adresy 1, 3 a 4 apájania • Pripájacia zásuvka 2 = adresa 2 •...
Kódovanie/programovanie Nastavenie základnej Svetelná funkcia zap/vyp vozidla Pace Car rýchlosti vozidiel 1 – 10 1 – 10 Pit Lane 30356 3 sec. STOP Pre ručný regulátor sa musí programované vozidlo aspoň 3 sek. nachádzať v pokoji na pretekárskej dráhe predtým, než možno stla- čením výhybkového tlačidla za- resp.
Rozšírená tankovacia funkcia Nastavenie brzdného Rozšírená funkcia Pit Lane S posuvným spínačom si môžete vybrať 3 režimy, obr. správania vozidiel • OFF = vozidlá nemajú žiadnu spotrebu „benzínu“ • ON = vozidlá majú spotrebu „benzínu“ • REAL = maximálna rýchlosť závislá od obsahu palivovej nádrže / vozidlá...
Programovanie vozidla z Pokyn: Pri použití koľajnicových systémov, ktoré nie sú vyrobené DIGITAL 132 na Evolution firmou Carrera, musí byť pôvodný vodiaci kýl nahradený špeciál- Údržba a ošetrovanie nym vodiacim kýlom (#85309). Ľahký hluk počas jazdy pri použití (analógovo) Carrera nadjazdu (#20587) alebo strmej zákruty 1/30°...
Návod na obsluhu obsahuje důležité informace pro výstavbu a ob- kartónu. sluhu Vaší závodní dráhy Carrera DIGITAL 132. Přečtěte ho prosím pečlivě a uložte si ho. • Neprovozovat automobilovou závodní dráhu ve výšce očí anebo Při zpětných dotazech se prosím obraťte na odbyt anebo navštivte...
Svodidla: Připevnění držáků pro svodidla se provádí vyklope- Dbejte prosím na to, že se u systému Evolution (analogový systém) a u systému Carrera DIGITAL 132 (digitální systém) jedná o dva ním na hranu jízdní dráhy. oddělené a kompletně samostatní systémy. Výslovně poukazujeme na to, aby se oba systémy při stavbe dráhy od sebe oddělily, t.j.
Při výměně stop musí být tlačítko na ručním regulátoru tak Kódování/programování Nastavení základní Světelná funkce zap/vyp dlouho zůstat stisknuté, pokud vozidlo nepřejelo přes výhyb- vozidla Pace Car rychlosti vozidel 1 – 10 1 – 10 Pit Lane 30356 3 sec. STOP Pro ruční...
Rozšířená tankovací funkce Nastavení chování Rozšířená funkce Pit Lane S posuvným spínačem si můžete zvolit 3 režimy, obr. vozidel při brzdění • OFF = vozidla nemají žádnou spotřebu „benzínu“ • ON = vozidla mají spotřebu „benzínu“ • REAL = maximální rychlost závislá na obsahu palivové nádrže / vozidla mají...
Programování vozidla z Pokyn: Při použití kolejových systémů, které nejsou vyrobené fir- DIGITAL 132 na Evolution mou Carrera, musí být původní vodící kýl nahrazen speciálním vo- Údržba a ošetřování dícím kýlem (#85309). Lehký hluk během jízdy, při použití nadjezdu (analogové) Carrera (#20587) anebo strmé...
трансформатори! Ако се повреди, трансформаторът не бива 1 Control Unit Кодиране/програмиране Autonomous Car да продължава да се използва! Състезателната писта трябва 1 Carrera DIGITAL 132 двойна стрелка (2 части от релси) Кодиране/програмиране на Pace Car да работи само с един трансформатор! При по-продължител- 8 Завоя 1/60°...
двигател неспазване на горните данни не е изключено компонентите на за целта обли отвори от долната страна пистата. гуми Carrera DIGITAL 132 да се разрушат. В такъв случай не могат да заден мост се предявяват гаранционни претенции. шаси водещ кил...
пределянето на автомобилните адреси се извършва, както е Букса 4 за ръчен регулатор посочено по-долу: Извод за DIGITAL 124 / DIGITAL 132 мрежова част • Кутия за разширяване на ръчния регулатор = адреси 1, 3 и 4 • Букса за свързване 2 = адрес 2 Общи...
Кодиране/програмиране на Регулиране на основната Светлини вкл/изкл Pace Car скорост на автомобилите 1 – 10 1 – 10 Pit Lane 30356 3 sec. STOP Автомобилът, програмиран за ръчно регулиране, трябва да е спрял на пистата най-малко 3 секунди преди чрез натискане на бутона...
Разширена функция за зареждане Регулиране на спирачното Разширена функция Pit Lane С плъзгащия ключ могат да бъдат избрани 3 режима, фиг. поведение на автомобилите • OFF = автомобилите не изразходват „бензин“ • ON = автомобилите изразходват „бензин“ • REAL = максималната скорост зависи от съдържанието на 1 –...
гателя. Забележка: При използване на системи шини, които не са про- изведени от Carrera, наличният водещ кил трябва да се смени със специален кил (#85309). Леките шумове при движение на Carrera при преходи (#20587) или остри завои 1/30° (#20574) са...
Οι οδηγίες χειρισμού περιέχουν σημαντικές πληροφορίες σχετικά τος. Μην τοποθετείτε τον αυτοκινητόδρομο κοντά σε ευαίσθητα με τη συναρμολόγηση και τον χειρισμό της πίστας αγώνων Carrera αντικείμενα, αφού υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης ζημιών από τα DIGITAL 132. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες και...
δεθεί μόνο μία από τις δύο ράγες σύνδεσης (ράγα σύνδεσης μπορεί να αυξηθεί με την τοποθέτηση ενδιάμεσων τεμαχίων. Υπάρ- Evolution ή ράγα σύνδεσης Carrera DIGITAL 132 μαζί με Black Box) χει και η δυνατότητα βιδώματος των βάσεων (οι βίδες δεν περιλαμ- στην...
„ESC/PACE CAR“. Περισσότερες πληροφορίες θα βρείτε παρακάτω. Κωδικοποίηση/Προγραμματισμός Προετοιμασία εκκίνησης των αυτοκινήτων στα σχετικά χειριστήρια Αυτό το αυτοκίνητο Carrera DIGITAL 132 είναι βέλτιστα προσαρμο- σμένο στο σύστημα τροχιών Carrera 1:24. ιδανική θέση ολισθητήρων: Για καλή και αδιάκοπη οδήγηση διευρύνετε ελαφρώς το άκρο των ολισθητήρων...
Κωδικοποίηση/ Ρύθμιση της βασικής ταχύτη- λειτουργία φώτων ΟΝ/OFF Προγραμματισμός Pace Car τας των αυτοκινήτων 1 – 10 1 – 10 Pit Lane 30356 3 sec. STOP Τα αυτοκίνητα που είναι προγραμματισμένα για λειτουργία με το χειριστήριο πρέπει να βρίσκονται τουλάχιστον 3 δευτερόλεπτα επά- νω...
διευρυμένη λειτουργία ρεζερβουάρ Ρύθμιση της συμπεριφοράς Διευρυμένη λειτουργία Pit Lane Μέσω του κυλιόμενου διακόπτη μπορείτε να επιλέξετε 3 κατα- πέδησης των αυτοκινήτων στάσεις, Εικ. • OFF = Τα αυτοκίνητα δεν καταναλώνουν „Βενζίνη“ • OΝ = Τα αυτοκίνητα καταναλώνουν „Βενζίνη“ • REAL = μέγιστη ταχύτητα εξαρτώμενη από τη στάθμη του ρε- 1 –...
(#20587) ή της απότομης στροφής 1/30° (#20574) απαιτούνται για την σχετική αυθεντικότητα του παιχνιδιού και δεν επηρεάζουν τη σωστή λειτουργία του. Όλα τα ανταλλακτικά της Carrera θα βρείτε στο ηλεκτρονικό μας κατάστημα: carrera-toys.com Τοποθετήστε το αυτοκίνητο στον αυτοκινητόδρομο Evolution και...
şi trebuie de asemenea păstrat. electrocutare. • Este permisă conectarea jucăriei doar Vă dorim distracţie plăcută cu noua dvs. pistă Carrera DIgITAL 132. la aparate din clasa de protecţie II. Indicaţie tehnică pentru asamblare Şină de racord + Control Unit Deviere dublă...
Evolution să se afle într-un segment cu şina de racord incl. laţie sferică cu cepul de introducere în suportul pătrat prevăzut pen- Black Box de la Carrera DIgITAL 132. Nici măcar atunci când este tru acesta de pe partea inferioară a traseului. Cu ajutorul pieselor conectată...
Codarea/Programarea Pregătirea startului vehiculelor pe regulatoarele manuale respective Această maşină Carrera DIgITAL 132 este adaptată în mod optim pentru sistemul de şine Carrera 1:24. realizarea unui contact optim: Pentru o deplasare bună şi continuă, desfaceţi uşor capătul con- tactorului şi îndoiţi-l corespunzător spre şină...
Codarea/Programarea Setarea vitezei de bază Pornirea/oprirea luminilor vehiculului Pace Car a vehiculelor 1 – 10 1 – 10 Pit Lane 30356 3 sec. STOP O maşină programată pe regulator manual trebuie să se afle oprită minim 3 sec. pe circuit înainte de a putea porni respectiv opri lumi- nile prin apăsarea butonului de deviere a traseului.
respectiv Pit Stop Lane 30346 şi Pit Stop Adapter Unit 30361) Setarea comportamentului la Funcţie extinsă Pit Lane frânare al vehiculelor În “modul REAL” vehiculul cu rezervorul plin este mai “greu”, se de- plasează mai încet şi are un efect de frânare mai redus; un vehicul cu rezervorul gol este mai “uşor”, merge mai repede şi are un efect de frânare mai ridicat.
Dacă se foloseşte pe sisteme de şine care nu sunt produ- (analog) se de Carrera, elementul de ghidare existent trebuie înlocuit cu un element de ghidare special (#85309). Zgomotele de mers uşoare la folosirea trecerilor Carrera (#20587) sau a curbelor în pantă 1/30°...
• Legetøjet må kun benyttes med en transformator til legetøj. OBs: Vi ønsker dig god fornøjelse med din ny Carrera DIgITAL 132 bane. Fartøjet må først tages i brug igen, når det er fuldstændigt sammen- bygget. Sammenbygningen må kun foretages af voksne.
Autoværn: Montering af autoværnholdere sker gennem drejning Tag venligst hensyn til, at det ved Evolution (analogt system) og Carrera DIgITAL 132 (digitalt system) drejer sig om to separate og op på kørebanekanten. fuldstændigt selvstændige systemer. Vi gør udtrykkeligt opmærk- somme på, at systemerne skal adskilles under opbygningen af ba-...
Programmeringstast til biler Indkodning / programmering Forberedelse af starten af bilerne på det tilsvarende gashåndtag Dette Carrera DIgITAL 132 køretøj er indstillet optimalt til Carrera skinnesystemet 1:24. Optimal slæbeskostilling: For god og kontinuerlig kørsel skal enden af slæbeskoen spredes og tilsvarende fig.
Indkodning / programmering Indstilling af bilernes Lysfunktion tændt / slukket af Pace Car grundhastighed 1 – 10 1 – 10 Pit Lane 30356 3 sec. STOP Køretøjer, der er programmeret til håndspeederen skal være mindst 3 sekunder i stilstand på banen, inden lyset kan tændes eller sluk- kes ved at trykke på...
I „REAL-Mode“ er bilen med fuld tank „tungere“, kører langsommere Indstilling af bilernes Udvidet Pit Lane funktion og har en lavere bremsevirkning; bil med tom tank er „lettere“, kører bremseadfærd hurtigere og har en højere bremsevirkning. En visning af det ak- tuelle tankindhold og „benzinforbrug“...
OBs: Ved brug af skinnesystemer, der ikke er produceret af Car- rera, skal den eksisterende styretap erstattes med specialstyretap- pen (#85309). Let kørestøj ved brug af Carrera-overkørsel (#20587) eller stejlkurve 1/30° (#20574) skyldes den originale målestok og er uden betydning for en upåklagelig kørsel.
Page 124
1/3 직선 2개 접속 자석을 삼켰거나 흡입하였을 경우에는 즉시 의사의 도움을 Control Unit 1개 작동요소 청하십시오. Carrera DIGITAL 132 이중선로변환부 1개(선로부품 2개) 출발 준비 1/60도 커브 8개 차량을 해당 속도조절기에 코딩/프로그래밍 하기 •어댑터는 장난감이 아닙니다! 합선되지 않도록 주의하십 가장자리 조절띠 1개...
Page 125
중요한 참고사항 가드레일과 지지대 자동차 부속품 evOLUtiOn Carrera DiGitAL 132 Carrera DiGitAL 132 evOLUtiOn 에볼루션(아날로그 시스템)과 카레라 디지털 132(디지털 가드레일: 가드레일 고정대의 설치는 주행로 가장자리에 시스템)는 상이한 시스템으로 완전히 별개로 조작되는 2개 위로끼워서 부착합니다. 의 서로 다른 시스템이라는 것에 주의하십시오. 경주로를 조...
Page 126
선로변경기능 접속 접속(왼쪽에서 오른쪽으로): 접속 소케트 3과 4에는 추가로 유선 속도조절기를 연결하 주행 횟수 계산기 30342 접속 실 수 있습니다. 이 경우 수신처 5와 6을 사용해야 한다는 컴퓨터 또는 랩 카운터 30355 접속 것에 유의하십시오. 접속 소케트 1은 속도조절기, 속도조절기 확장 박스, 혹 은...
Page 127
조명기능 켜고 끄기 패이스 카 코딩/프로그래밍 차량 속력 입력 1 – 10 1 – 10 Pit Lane 30356 3 sec. STOP 조종기로 작동하게 프로그램된 차량은, 선로변경버튼을 이 용하여 조명을 켜고 끄기 전에 최소한 3초 이상 선로 위에 정지되어 있어야 합니다. 주의: 차량...
Page 128
확장 주유 기능 확장 핏 래인 기능 차량의 브레이크 행태 입력 미는 스위치 를 통해 3가지 모드를 선택할 수 있습니다, 그림 • OFF = 차량들이 „벤진“을 소모하지 않음 • ON = 차량들이 „벤진“을 소모함 • REAL = 최대 속력은 탱크 용량에 따라 다름/차량들이 „ 1 –...
Page 129
사용할 때 생기는 약간의 주행소음은 원본을 정확한 척도에 맞추어 제작되었기 때문에 생기는 것이며 작동에는 영향을 미치지 않습니다. 모든 카레라 부품은 웹샵에서 구입할 수 있습니다: carrera-toys.com 제품 배송은 단지 독일, 오스트리아, 네델란드, 벨기에와 룩 셈부르크. 차량을 에볼루션 선로에 올려 놓고 조정기 상부버튼을 3 번...
Page 130
Chevrolet Corvette C6r “no.8”, Gt Open Chevrolet Corvette C7.r “no.03”...
Page 131
Carrera DiGitAL 132 Carrera DiGitAL 132 evOLUtiOn...
Lütfen ambalaj içeriğinin tam olup olmadığını ve muhtemelen nakli- çalıştırmayınız. yat hasarları olup olmadığını kontrol ediniz. Ambalaj önemli bilgiler içermektedir ve aynı şekilde saklanmalıdır. Yeni Carrera DIgITAL 132 pistiniz ile size bol zevkler diliyoruz. Kurma ile ilgili teknik bilgiler Bağlantı rayı + Control Unit Çiftli makas giriş...
çekeriz, yani Evolution‘un bağlantı rayının Yüksek yolları desteklemek: geçirme pimli küresel ek- Carrera DIgITAL 132‘nin, Black Box dahil, bağlantı rayı ile birlikte lemli kafaları, pistin alt tarafında bulunan ve bunun için öngörülmüş tek bir hatta / pistte bulunması yasaktır. Bu aynı şekilde her iki bağ- olan köşeli kavramaların içine sokunuz.
İlgili el ayarlayıcısına Start / Başlatma hazırlığı araçların şifrelenmesi/ programlanması Bu Carrera DIgITAL 132 aracı 1:24 Carrera ray sistemine optimal bir şekilde ayarlanmıştır. Optimal sürtünme parçası pozisyonu: İyi ve sürekli bir sürüş için sürtünme parçasının ucunu hafif yelpaze şeklinde yayınız ve şekil...
Pace Car Araçların temel hızlarının Işık fonksiyonu açık/kapalı şifreleme/programlama ayarlanması 1 – 10 1 – 10 Pit Lane 30356 3 sec. STOP Yumuşak tuşa basılarak ışık açılmadan veza kapatılmadan önce el ayarlayıcısına programlanmış araç en azından 3 saniye hareketsiz bir şekilde yarış pistinde durmalıdır. Bilgi: Sadece araç...
30346 ve Pit Stop Adapter Unit 30361 ile bağlantılı olarak) genişletilmiş Pit Lane Araçların fren davranışının fonksiyonu ayarlanması REAL-Mode’de deposu tam dolu olan araç ‘daha ağırdır’ ve yavaş sürmektedir ve fren etkisi daha azdır; deposu boş olan araçlar ‘daha hafiftir’ ve daha hızlı sürerler ve fren etkileri daha fazladır. güncel depo miktarının ve ‘benzin tüketiminin’...
Aracı Evolution pistinin üzerine koyunuz ve iticiye 3 x basınız. Sürüş istikametini değiştirme şalterini şekil ‘de olduğu gibi çalıştırınız. Bütün Carrera yedek parçaları Web Shop‘ta mevcuttur: Carrera DİgİTAL 132 oyunu için şalteri tekrar geri alınız. carrera-toys.com Teslimat sadece Almanya‘ya, Avusturya‘ya, Hollanda‘ya, Belçika‘ya ve Lüksemburg‘a yapılmaktadır.
трассу следует включать только с одним трансформатором! При 1 Control Unit Функция экономии электроэнергии больших перерывах в игре рекомендуется отключать трансфор- 1 Carrera DIgITAL 132 двойная стрелка (2 части рельс) Программирование машины с системы матор от питающей сети. Не открывайте корпус трансформато- 8 Кривых 1/60°...
Направляющие планки Важное указание Составные элементы машины и опоры evOLUtiOn Carrera DiGitAL 132 Carrera DiGitAL 132 evOLUtiOn Учтите, что «Эволюция» (аналоговая система) и «Каррера Диги- таль 132» (цифровая система) имеют две различных, совершен- Направляющие планки: держатели направляющих планок но самостоятельных системы. Обращаем особо Ваше внимание...
Адреса автомобилей распределяются тогда следующим об- Гнездо 4 для ручного пульта управления разом: Гнездо для источника питания DIgITAL 124 / DIgITAL 132 • дополнительный блок ручного пульта управления = адреса 1, 3 и 4 • гнездо 2 = адрес 2 Общие...
Кодирование/программирова- Настройка базовой скорости Включить/выключить ние пейс-кар автомобилей световую функцию 1 – 10 1 – 10 Pit Lane 30356 3 sec. STOP Машина, запрограммированная на ручной регулятор, должна находиться в неподвижном состоянии не менее 3 секунд, перед тем как станет возможно включение или выключение света на- жатием...
Дополнительная функция Настройка поведения автомо- жатием кнопки „ENTER/START“ . Короткий бегущий свет и пит-лейн билей при торможении свечение среднего светодиода свидетельствуют о том, что на- стройка завершена, рис. Дополнительная функция заправки 1 – 10 1 – 10 С помощью рычажка можно...
производителем которой является не компания Carrera, необ- ходимо заменить настоящий направляющий киль специальным направляющим килем (#85309). При использовании элементов Переезд (#20587) или Крутой вираж 1/30° (#20574) от Carrera небольшой шум от движения происходит из-за конструкции по оригинальному масштабу и не имеют влияния на безупречную...