Publicité

Liens rapides

Tapis de course
MAXX 6.3
RUN
FRA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Maxxus RUNMAXX 6.3

  • Page 1 Tapis de course MAXX 6.3...
  • Page 2: Table Des Matières

    Ce document ne peut être reproduit, conservé dans un système de recherche ou transmis en tout ou en partie, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique, photocopie, enregistrement ou autre, sans l’autorisation écrite préalable de Maxxus Group GmbH &...
  • Page 3: Instructions De Sécurité

    Consignes de sécurité Veuillez lire et respecter tous les articles de ce manuel d’utilisation. Une attention particulière doit être accordée aux instruc- tions de sécurité, d’entretien et maintenance ainsi qu’aux informations d’entraînement. Assurez-vous également que tous les utilisateurs de cet appareil soient également informés et respectent ces instructions. Il est essentiel de respecter strictement les instructions d’entretien et de maintenance présentes dans ce manuel.
  • Page 4: Aperçu Général De L'appareil

    Aperçu général de l’appareil Console Support tablette Rampe Porte-bouteille Capteurs au niveau des mains Châssis latéral Boîtier moteur Bande de course Plateforme de course Contenu de la livraison Pièce Description Quantité Pièce Description Quantité Châssis principal Rampe droite Console Clé de sécurité Support tablette Cache châssis gauche Porte-bouteille...
  • Page 5: Assemblage

    Assemblage Déballez précautionneusement toutes les pièces livrées. Demandez de l’aide à une autre personne, car cer- taines pièces de l’appareil sont volumineuses et lourdes. Vérifiez que toutes les pièces et le matériel de fixation (vis, boulons, etc.) ont été livrés. Assemblez les pièces précautionneusement car tout dommage ou défaut résultant d’une erreur d’assemblage n’est pas pris en compte par la garantie.
  • Page 6 Assemblage Etape 2 : assemblage du cadre de la console : Connectez le câble (D04) dépassant du haut du montant latéral droit avec le câble (D03) dépassant du côté droit du cadre de la console (B). Insérez ensuite le cadre de la console (B) sur les montants latéraux (A06 / A07).
  • Page 7 Assemblage Etape 4 : assemblage des rampes Placez la main courante gauche (C05) sur le support gauche du cadre de la console (B). Fixez-la ensuite par le bas avec deux vis à tête cylindrique M5x12 (E22) et deux rondelles Ø5xØ13T1.0 (E39). Procédez maintenant de la même manière avec la main courante droite (C06).
  • Page 8 Assemblage Etape 7 : insérer la clé de sécurité Insérez la clé de sécurité dans la console (B). Vous pouvez maintenant couper la sangle de transport (P). Etape 8 : retirer la deuxième sécurité de transport Desserrez et retirez la vis à six pans creux M8x15 (E13) qui maintient le câble en acier (E) fixé au châssis prin- cipal (position a).
  • Page 9: Mécanisme De Pliage

    Mécanisme de pliage Vérin hydraulique Le mécanisme de pliage est constitué d’un vérin hydraulique haute pression rempli d’huile. Si le vérin est endommagé, la sécurité du mécanisme de pliage n’est plus garantie. Il est donc capital de remplacer le vérin défectueux avant de remonter la surface de course.
  • Page 10: Transport

    Mécanisme de pliage Etape 1 : Prenez l’extrémité de la surface de course à deux mains. Appuyez sur le le- vier de sécurité avec votre pied pour le libérer. Faites descendre doucement la surface de course jusqu’au sol. Etape 2 : Le tapis de course est équipé...
  • Page 11: Câble De Raccordement

    Câble d’alimentation Câble d’alimentation Branchez le raccord du câble d’alimentation sur la fiche correspondante du tapis de course. Branchez ensuite le câble d’alimentation sur une prise électrique. Cet appareil doit être branché exclusivement à une prise mise à la terre installée par un électricien professionnel.
  • Page 12: Clé De Sécurité

    Clé de sécurité Clé de sécurité Le tapis de course ne fonctionnera que si la clé de sécurité est insérée correctement dans le point de contact de la console. L’appareil s’éteindra automatiquement si la clé de sécurité est retirée du contact. Avant chaque utilisation, assurez-vous de bien attacher la clé...
  • Page 13: Entretien, Nettoyage & Maintenance

    Entretien, nettoyage et maintenance ATTENTION Eteignez votre appareil sportif et débranchez le câble d’alimentation de la prise avant de commencer tout travail de maintenance, d’entretien, de nettoyage ou de réparation sur l’appareil. Vérifiez toujours que votre appareil soit correctement débranché du secteur et éteint avant de commencer toute tâche. Rebranchez votre équipe- ment seulement une fois que le travail est entièrement terminé...
  • Page 14: Lubrification De La Bande Du Tapis De Course

    à nouveau si nécessaire. Pour une lubrification optimale de la bande de course, utilisez le flacon d’huile d’entretien MAXXUS. Retirez le bouchon à vis normal (schéma 1), puis vissez le tube fin à la place (schéma 2). Avant de lubrifier la bande, assurez-vous que le tapis de course est éteint et que la bande ne bouge pas.
  • Page 15: Ajustement De La Bande Du Tapis De Course

    Lubrification de la bande de course Pour la lubrification de la bande de course, utilisez uniquement le flacon de silicone fourni ou l’huile de maintenance MAXXUS® (disponible sur www.maxxus.de). N’utilisez jamais d’autres types de silicone ou de lubrifiant ! Nous déconseillons particulièrement l’utilisation de sprays silicone.
  • Page 16: Console

    Console Support tablette Inclinaison / Durée Distance Vitesse/Pouls Calories Ecran couleur TFT Affichage de l’inclinaison actuelle Affichage de la consommation calorique * Remarque concernant la mesure des calories La consommation d’énergie est calculée selon une formule générale. Il est impossible de déterminer la consommation calorique d’un individu exactement car un trop grand nombre de données personnelles serait nécessaire.
  • Page 17 Console MODE Touche pour sélectionner les préréglages d’entraînement et pour sélectionner les programmes ma- nuels d’entraînement et de compétition. START Touche pour démarrer le programme sélectionné ou la fonction de démarrage rapide « Quick-Start ». Fonction Pause Appuyez une fois sur la touche STOP pendant l’entraînement arrête la bande de course. La console passe en mode pause et l’écran affiche «...
  • Page 18 Pour cela, une ceinture pectorale avec émetteur est nécessaire, disponible en option. Cette ceinture pectorale doit émettre sur la fréquence 5 KHz et être non codée. MAXXUS® recommande l’utilisation d’une ceinture pectorale POLAR® T34. L’utilisation de la ceinture pectorale Bluetooth n’est pas possible. Veuillez également lire les chapitres «...
  • Page 19 Console Entraînement manuel Dans ce type d’entraînement, l’utilisateur spécifie un objectif d’entraînement, par exemple, la durée de l’entraî- nement. La valeur sélectionnée s’affiche lorsque le compte à rebours commence au début de l’entraînement. Etape 1 : sélection du programme Allumez le tapis de course et appuyez une fois sur la touche MODE. Etape 2 : sélection et spécification de l’objectif d’entraînement Etape 2.1 : spécification de la durée d’entraînement La valeur «...
  • Page 20 Console Profils d’entraînement P01 - P24 Avec ce type d’entraînement, l’utilisateur dispose de 24 profils d’entraînement prédéfinis et permanents. Chaque profil se compose de 10 segments. Le temps d’entraînement total spécifié par l’utilisateur détermine ainsi la durée des segments (temps d’entraînement : 10 = temps individuel par segment). Etape 1 : sélection du programme Allumez le tapis de course et sélectionnez le programme souhaité...
  • Page 21 Console Segment Programme VITESSE INCLINAISON VITESSE INCLINAISON VITESSE INCLINAISON VITESSE INCLINAISON VITESSE INCLINAISON VITESSE INCLINAISON VITESSE INCLINAISON VITESSE INCLINAISON VITESSE INCLINAISON VITESSE INCLINAISON VITESSE INCLINAISON VITESSE INCLINAISON VITESSE INCLINAISON VITESSE INCLINAISON VITESSE INCLINAISON VITESSE INCLINAISON VITESSE INCLINAISON VITESSE INCLINAISON VITESSE INCLINAISON VITESSE INCLINAISON...
  • Page 22 Console Espaces de mémoire libres Utilisateur 1 à 3 L’utilisateur dispose ici de trois emplacements de mémoire libres où il peut créer ses propres profils d’entraînement et les enregistrer de manière permanente. Etape 1 : sélection du programme Allumez le tapis de course et sélectionnez le programme désiré parmi les programmes Utilisateur 1 à Utilisateur 3 en appuyant sur la touche PROG.
  • Page 23 Console Programmes contrôlés par le rythme cardiaque – Programme cardiaque 1 & 2 Ces programmes sont des programmes d’entraînement contrôlés par le rythme cardiaque. L’utilisateur spéci- fie une fréquence cardiaque cible souhaitée. La console compare constamment le rythme cardiaque cible au rythme réel de l’utilisateur.
  • Page 24 Console Calcul de l’indice de masse corporelle Etape 1 : sélection du programme Allumez le tapis de course et appuyez sur la touche PROG plusieurs fois jusqu’à ce que le graphique suivant apparaisse sur l’écran TFT : Etape 2 : spécification du sexe La valeur pour le sexe de l’utilisateur est surlignée en bleu.
  • Page 25 Email/Phone Password max_mustermann max@mustermann.de RunMAXX 6.3 Remarque : Veuillez noter que nous fournissons seulement des informations générales pour l’utilisation de l’appareil qu’avec l’application. Si vous avez des questions concernant l’utilisation de l’application et/ou de votre Smartphone ou tablette, veuillez contacter directement votre fournisseur.
  • Page 26 Console 1. Connexion d’une clé USB contenant des fichiers audio via le port USB Les clés USB jusqu’à USB 2.0 inclus peuvent être connectées directement au dispositif d’entraînement via le port USB situé sur le dessus de la console. Pour démarrer ce type de lecture audio, appuyez sur la touche , à...
  • Page 27: Mesure Du Rythme Cardiaque

    Mesure de la fréquence cardiaque 100% de la fréquence cardiaque maximale de la fréquence cardiaque maximale de la fréquence cardiaque maximale de la fréquence cardiaque maximale Âge Calcul de la fréquence cardiaque d’entraînement individuelle Votre fréquence cardiaque d’entraînement individuelle est calculée comme suit : 220 - Âge = fréquence cardiaque maximale Cette valeur définit votre fréquence cardiaque maximale et sert de base au calcul de la fréquence cardiaque d’entraînement individuelle.
  • Page 28: Avertissement Concernant La Mesure Du Pouls Et Du Rythme Cardiaque

    La ceinture pectorale est disponible comme accessoire en option. Mesure de la fréquence cardiaque avec une ceinture pectorale De nombreux équipements sportifs MAXXUS® sont déjà équipés de récepteurs. Les ceintures pectorales (nous recommandons seulement l’utilisation d’une ceinture pectorale POLAR® non-co- dée) permettent une mesure sans fil du rythme cardiaque.
  • Page 29: Conseils D'entraînement

    Conseils d’entraînement Préparation avant l’entraînement Avant de commencer l’entraînement, vous ne devez pas seulement vous assurer que votre équipement est en parfait état, mais également que votre corps a lui aussi été correctement préparé à l’entraînement. C’est pourquoi, si vous n’avez pas fait d’exercice d’endurance depuis longtemps, il vous est conseillé...
  • Page 30 Conseils d’entraînement Hydratation Il est vital de s’hydrater suffisamment avant et pendant l’entraînement. Au cours d’une séance d’entraînement de 30 minutes, il est possible de perdre jusqu’à un litre de liquide. Afin de compenser cette perte, vous pouvez boire un mélange d’un tiers de jus de pomme avec deux tiers d’eau, pour renouveler toutes les électrolytes et les minéraux perdus par le corps par la transpiration.
  • Page 31: Détails Techniques

    Ces accessoires sont parfaitement complémentaires avec votre équipement sportif. Tous ces produits sont disponibles sur notre boutique en ligne sur www.maxxus.de ou directement dans notre showroom. Ceinture pectorale avec transmetteur POLAR® T34 Ceinture pectorale pour la mesure du rythme cardiaque avec portée de trans- mission optimisée.
  • Page 32: Vue Éclatée

    Vue éclatée...
  • Page 33 Vue éclatée...
  • Page 34: Liste Des Pièces

    Liste des pièces Description Qté Description Qté Châssis de base Rail latéral Châssis principal Capuchon rail latéral gauche Châssis d'inclinaison Capuchon rail latéral droit Châssis de la console Mousse Cadre des capteurs au niveau Bande de course des mains Cache supérieur capteur de Montant vertical droit pouls Montant vertical gauche...
  • Page 35 Liste des pièces Description Qté Description Qté Câble de terre Boulon M5*8 Moteur C.C. ST2.9*8 Moteur d'inclinaison ST4.2*30 Plateforme de course ST4.2*12 Interrupteur carré ST4.2*12 Prise Boulon M3*10 Protection contre les surten- ST2.9*8 sions ST2.9*6.0 Anneau magnétique Rondelle de blocage Noyau magnétique Rondelle de blocage Câble d'alimentation...
  • Page 36: Garantie

    Garantie* Pour que le service client MAXXUS® puisse vous aider rapidement lors d’une demande de prestation de service, certaines informa- tions vous concernant et concernant votre équipement sportif sont nécessaires. Afin de trouver les pièces détachées requises cor- rectes, nous aurons besoin du nom du produit, de la date d’achat et du numéro de série.
  • Page 37: Mandat De Réparations / Déclaration De Dommages

    Je reconnais avoir pris connaissance des conditions générales de vente de la société MAXXUS® Group GmbH & Co. KG. Je demande par la présente à la société MAXXUS® Group GmbH & Co. KG d’effectuer les réparations concernant le défaut mentionné...
  • Page 38 Maxxus Group GmbH & Co. KG Zeppelinstr. 2 D-64331 Weiterstadt Allemagne E-Mail: info@maxxus.de www.maxxus.de...

Table des Matières