Publicité

Liens rapides

RunMAXX 5.0
Tapis de course
FRA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Maxxus RunMAXX 5.0

  • Page 1 RunMAXX 5.0 Tapis de course...
  • Page 2: Table Des Matières

    Ce document ne peut être reproduit, conservé dans un système de recherche ou transmis en tout ou en partie, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique, photocopie, enregistrement ou autre, sans l’autorisation écrite préalable de Maxxus Group GmbH &...
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Avant de commencer à vous entraîner, assurez-vous d’avoir lu le manuel d’utilisation en entier, notamment les consignes de sécurité, de maintenance et d’entretien, et d’entraînement. Assurez-vous également que toute personne utilisant l’appareil d’entraînement se soit familiarisée avec ces consignes et les applique. Suivez toujours soigneusement les consignes de maintenance et de sécu- rité...
  • Page 4: Vue D'ensemble De L'appareil

    Vue d’ensemble de l’appareil Plateforme Cockpit Rampe Capteurs du pouls et contrôle de la rampe Cadre latéral Boîtier du moteur Plancher du tapis de course Plancher de course Matériel d’assemblage Vis à six pans creux Vis à six pans creux Goupille de verrouillage Clé...
  • Page 5: Assemblage

    Assemblage Déballez soigneusement tous les pièces fournis. Ayez quelqu’un pour vous aider, certaines pièces de l’appareil d’entrainement sont volumineuses et lourdes. Vérifiez que toutes les pièces et tout le matériel de fixation (vis, écrous, etc.) ont été livrés. Assemblez les pièces avec soin, tout dommage ou défaut survenant en raison d’erreurs commises au moment de l’assemblage ne sont pas couverts par la garantie ou l’assurance.
  • Page 6 Assemblage Etape 3 : Assemblage du cadre du cockpit Branchez les câbles dépassant du cadre latéral droit avec le câble dépassant de la rampe droite du cockpit. Placez le cadre du cockpit par le haut sur les cadres latéraux. Fixez-le soigneusement à l’intérieur du cadre latéral en utilisant deux vis à six pans creux M8x15 de chaque côté.
  • Page 7: Branchement Au Secteur

    Branchement au secteur Câble secteur Branchez le câble d’alimentation à une prise électrique. L’appareil ne doit être branché qu’à une prise mise à la masse et installée par un élec- tricien professionnel. N’utilisez pas de prises multiples pour brancher le tapis de course. Si vous avez besoin d’utiliser une rallonge, elle doit être conforme au VDE ou à...
  • Page 8: Mécanisme De Pliage

    Mécanisme de pliage Vérin hydraulique Le mécanisme de pliage utilise un vérin hydraulique. Il est rempli d’huile et sous haute pression. Si le vérin est endommagé, le pliage sans danger du plancher du tapis de course n’est plus garanti. Il doit par conséquent être remplacé...
  • Page 9: Transport

    Mécanisme de pliage Dépliez le plancher du tapis de course Etape 1 : Tenez l’extrémité arrière du plancher avec les deux mains. Appuyez sur le levier de sécurité avec votre pied pour libérer le verrou. Baissez le plancher du tapis de course doucement sur le sol. Etape 2 : Le plancher du tapis de course est équipé...
  • Page 10: Clé De Sécurité

    Clé de sécurité Le tapis de course ne fonctionnera que si la clé de sécurité est correctement placée sur le point de contact du cockpit. Le tapis de course s’arrêtera automatiquement si la clé de sécurité n’est plus en contact. Avant chaque séance d’entraînement, assurez-vous d’attacher la clé...
  • Page 11: Nettoyage Et Maintenance

    Nettoyage et maintenance ATTENTION : Avant d’effectuer tout entretien, nettoyage, maintenance ou réparation sur votre appareil d’entraînement, éteignez-le et retirez le câble d’alimentation de la prise électrique. Avant de commencer l’entretien, vérifiez que l’appareil est complètement débranché et éteint. L’appareil d’entraînement peut être rebranché au secteur et allumé...
  • Page 12 à intervalles réguliers à partir de ce moment. Pour réaliser une lubrification optimale de la bande, utilisez la bouteille d’huile d’entretien MAXXUS, retirez le bouchon à vis de la bouteille (diagramme 1) et le tube (diagramme 2). Avant de lubrifier la bande, assurez-vous que le tapis de course est éteint et que la bande ne bouge plus.
  • Page 13 Nettoyage et maintenance Le tapis de course doit toujours être éteint et son câble d’alimentation débranché de la prise avant de commencer toute opération de mainte- nance, d’entretien, de nettoyage, de réparation ou autre travail ! Régler la bande du tapis de course Afin d’atteindre une durée de vie maximale de votre équipement sportif, la bande de course doit toujours être centrée sur la plateforme.
  • Page 14: Cockpit

    Cockpit Affichage L’écran vous informe à propos des données d’entraînement suivantes : PENTE Pente VITESSE en km/h DISTANCE Distance d’entraînement en km TEMPS Temps d’entraînement (en alternance avec la consommation d’énergie en kcal) CALORIES* Consommation d’énergie en kcal (en alternance avec le temps d’entraînement) PULSATIONS - Quand vous utilisez les capteurs manuels cardio fréquencemètre : affichage des pulsations - Quand vous utilisez une ceinture pectorale cardio fréquencemètre disponible en...
  • Page 15 Cockpit - TOUCHES SELECTION RAPIDE DE LA VITESSE Le cockpit du tapis de course possède 2 touches de sélection rapide pour la vitesse. Ces touches de sélection rapide sont situées à gauche des touches VITESSE et permettent de sélectionner rapidement les niveaux de vitesse préréglés “6km/h” et “9km/h” directement. Touche DEMARRER/PAUSE Fonction démarrer : Lance la fonction de démarrage rapide ou le programme d’entraînement sélectionné.
  • Page 16 Cockpit Entraînement manuel avec temps d’entraînement défini (MODE 1) Etape 1 : Mode sélection Allumez le tapis de course, puis appuyez sur la touche MODE. La valeur “30:00” clignotera dans la fenêtre “TEMPS”. Etape 2 : Sélectionner le temps d’entraînement : Entrez le temps d’entraînement voulu de 05:00 à...
  • Page 17 Cockpit Profile d’entraînement P1 – P36 S’entraîner avec des profils d’entraînement préréglés Etape 1 : Sélectionner un profil : Allumez le tapis de course. Sélectionnez le profil d’entraînement voulu de P1 à P36. Etape 2 : Saisie du temps Dans la fenêtre “TEMPS” la valeur 30:00 clignotera. Entrez le temps d’entraînement de 05:00 à 99:00 minutes, par paliers de 1 minute, en appuyant sur la touche +/- pour la VITESSE.
  • Page 18 Cockpit Segment Segment Segment Segment Segment Segment Segment Segment Segment Segment km/h Inclinaison km/h Inclinaison km/h Inclinaison km/h Inclinaison km/h 10.0 10.0 10.0 Inclinaison km/h 10.0 Inclinaison km/h 10.0 11.0 Inclinaison km/h 11.0 Inclinaison km/h 10.0 11.0 12.0 Inclinaison km/h 10.0 11.0 Inclinaison...
  • Page 19 Cockpit Emplacements de mémoire libre, utilisateur U01, U02, and U03 Il y a trois emplacements de mémoire libres disponibles, dans lesquels l’utilisateur peut créer son propre profile d’entraînement. Programmation Etape 1 : Sélection du programme. Après avoir allumé le tapis de course, sélectionnez le programme voulu U01, U02 ou U03. Le programme ap- proprié...
  • Page 20 Cockpit Etape 2 : Saisie de l’âge La valeur “25” clignotera sur l’affichage. Entrez l’âge de l’utilisateur en appuyant sur la touche +/- pour la vi- tesse. Confirmez votre saisie en utilisant la touche MODE. Etape 3 : Sélection du rythme cardiaque visé Le rythme cardiaque visé, calculé...
  • Page 21: Pulsations Et Rythme Cardiaque

    Pulsations et rythme cardiaque 100% de la fréquence cardiaque maximale de la fréquence cardiaque maximale de la fréquence cardiaque maximale de la fréquence cardiaque maximale Âge Calcul de la fréquence cardiaque d’entraînement individuelle Votre fréquence cardiaque d’entraînement individuelle est calculée comme suit : 220 - Âge = fréquence cardiaque maximale Cette valeur définit votre fréquence cardiaque maximale et sert de base au calcul de la fréquence cardiaque d’entraînement individuelle.
  • Page 22 La ceinture pectorale est disponible comme accessoire en option. Mesure du rythme cardiaque à l’aide d’une ceinture pectorale De nombreux équipements sportifs MAXXUS® sont déjà équipés de récepteurs. Les ceintures pectorales (nous recommandons seulement l’utilisation d’une ceinture pectorale POLAR® non-co- dée) permettent une mesure sans fil du rythme cardiaque.
  • Page 23: Informations D'entraînement

    Informations d’entraînement Préparation avant l’entraînement Avant de commencer l’entraînement, vous ne devez pas seulement vous assurer que votre équipement est en parfait état, mais également que votre corps a lui aussi été correctement préparé à l’entraînement. C’est pourquoi, si vous n’avez pas fait d’exercice d’endurance depuis longtemps, il vous est conseillé...
  • Page 24 Informations d’entraînement Hydratation Il est vital de s’hydrater suffisamment avant et pendant l’entraînement. Au cours d’une séance d’entraînement de 30 minutes, il est possible de perdre jusqu’à un litre de liquide. Afin de compenser cette perte, vous pouvez boire un mélange d’un tiers de jus de pomme avec deux tiers d’eau, pour renouveler toutes les électrolytes et les minéraux perdus par le corps par la transpiration.
  • Page 25: Caractéristiques Techniques

    Accessoires recommandés Ces accessoires sont parfaitement complémentaires avec votre équipement sportif. Tous ces produits sont disponibles sur notre boutique en ligne sur www.maxxus.com. Ceinture pectorale avec transmetteur POLAR® T34 Ceinture pectorale pour la mesure du rythme cardiaque avec portée de transmission optimisée.
  • Page 26 Vue explosée...
  • Page 27: Liste Des Pièces

    Liste des pièces Description Qté Description Qté Base frame Safety key Platform frame Power connection wire Upright post (L) Power connection wire Upright post (R) Rocker switch Console frame Self-reset switch Display rear cover fixed clamp ring plating Power connection wire part Cable guider E-zfit linking parts...
  • Page 28: Garantie

    Garantie* Pour que le service client MAXXUS® puisse vous aider rapidement lors d’une demande de prestation de service, certaines informa- tions vous concernant et concernant votre équipement sportif sont nécessaires. Afin de trouver les pièces détachées requises cor- rectes, nous aurons besoin du nom du produit, de la date d’achat et du numéro de série.
  • Page 29: Notes

    Notes...
  • Page 30 Notes...
  • Page 31: Contrat De Maintenance

    Je reconnais avoir pris connaissance des conditions générales de vente de la société MAXXUS® Group GmbH & Co. KG. Je demande par la présente à la société MAXXUS® Group GmbH & Co. KG d’effectuer les réparations concernant le défaut mentionné...
  • Page 32 Maxxus Group GmbH & Co. KG Zeppelinstr. 2 D-64331 Weiterstadt Allemagne E-Mail: info@maxxus.de www.maxxus.com...

Table des Matières