Télécharger Imprimer la page

Moen M-DURA 8125 Guide D'installation page 3

Publicité

1
B
A
OR/O/OU
B
A
Handle Assembly (A) may be installed on either left or right side of
Spout Assembly (B).
El conjunto del monomando (A) puede ser instalado tanto a la
derecha como a la izquierda del conjunto del surtidor (B).
L'assemblage de poignée (A) peut être installé à gauche ou à droite
de l'assemblage de bec (B).
3
H
H
For 8138
Para 8138
Pour 8138
C
K
Install both the Hardware Spacer (C) and Washer (K) to Mounting
Shank (H).
Instale el espaciador de ferretería (C) y la arandela (K) en el tubo
roscado de montaje (H).
Installer l' e ntretoise de quincaillerie (C) et la rondelle (K) sur la tige
de montage (H).
2A
For models: 8125/8137
Para los modelos: 8125/8137
Pour les modèles : 8125/8137
H
1
2
J
I
1) Insert O-Ring (J) into groove of Retaining Ring (I).
2) Flip Retaining Ring over and insert Mounting Shank (H) through
(J) and (I) into sink opening.
1) Inserte el anillo de caucho (J) en la ranura del anillo de retención (I).
2) Dé vuelta el anillo de retención e inserte el tubo roscado de montaje
(H) a través de (J) e (I) en la abertura del fregadero.
1) Insérer le joint torique (J) dans la rainure de l'anneau de retenue (I).
2) Retourner l'anneau de retenue et insérer la tige de montage (H)
dans (J) et (I) dans l' o uverture de l' é vier.
4
C
K
H
1
F
M
1) Secure Washer (K) with Mounting Nut (F). Thread nut by
hand first.
2) Using Installation Tool (M), slide tool over nut. Insert screw
driver through hole in tool and turn by hand to secure nut.
1) Sujete la arandela (K) con la tuerca de montaje (F). Enrosque la
tuerca a mano primero.
2) Usando la herramienta de instalación (M), deslícela sobre la
tuerca. Inserte un destornillador a través del agujero en la her
ramienta y hágalo girar a mano para apretar la tuerca.
1) Fixer la rondelle (K) avec un écrou de montage (F).
Visser d'abord l' é crou à la main.
2) À l'aide de l' o util d'installation (M), faire glisser l' o util sur l' é crou.
Insérer le tournevis dans le trou de l' o util et le tourner à la main
pour fixer l' é crou.
3
INS1994C - 3/14
2B
For model: 8138
Para el modelo: 8138
Pour le modèle : 8138
I
H
or
o
J
2
ou
J
1) Insert O-Ring (J) into groove of Retaining Ring (I).
2) Flip Retaining Ring over and insert Mounting Shank (H) through
(J) and (I) into sink opening.
1) Inserte el anillo de caucho (J) en la ranura del anillo de retención (I).
2) Dé vuelta el anillo de retención e inserte el tubo roscado de montaje
(H) a través de (J) e (I) en la abertura del fregadero.
1) Insérer le joint torique (J) dans la rainure de l'anneau de retenue (I).
2) Retourner l'anneau de retenue et insérer la tige de montage (H)
dans (J) et (I) dans l' o uverture de l' é vier.
5
2
Install Handle Assembly (A) through sink opening till fully seated
in sink.
Instale el conjunto del monomando (A) a través de la abertura en el
fregadero hasta que asiente bien en el fregadero.
Installer l'assemblage de poignée (A) dans l' o uverture de l' é vier
jusqu'à ce que le tout repose bien sur l' é vier.
I
1
J
I
A

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

M-dura 8138M-dura 8137