Publicité

Liens rapides

MANUEL D'EMPLOI ET ENTRETIEN
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES - FRANÇAIS
SX-RANGE
GE SX-5000 HBM
GE SX- 7000 HBM
GE SX-8000 HBT
• Gruppo Elettrogeno
• Stromerzeuger
• Generating Set
• Grupo Gerador
• Groupe Electrogene
• Генераторная Установка
• Grupos Electrógenos
• Stroomaggregaten
M A D E
I N
• Skupina generátoru
I T A L Y
langue
Codice
Code
Code
Codigo
CB2M10119003
Kodezahl
Código
Код
Code
Kód
Edizione
Edition
Édition
Edición
04.2020
Ausgabe
Edição
Издание
Editie
Edice

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mosa SX Séries

  • Page 1 langue MANUEL D’EMPLOI ET ENTRETIEN TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES - FRANÇAIS Codice SX-RANGE Code Code Codigo GE SX-5000 HBM CB2M10119003 Kodezahl Código GE SX- 7000 HBM Код GE SX-8000 HBT Code Kód Edizione Edition Édition • Gruppo Elettrogeno • Stromerzeuger •...
  • Page 3: Table Des Matières

    INDEX 0. INFORMATIONS GÉNÉRALES M1.1 INTRODUCTION ........................PAG. 4 CE MARQUE ........................... PAG. 5 M1.4 SYMBOLES ET NIVEAUX D’ATTENTION ..................PAG. 6 AVERTISSEMENTS ........................PAG. 7 M2.1 M2.5 NORMES DE SÉCURITÉ ......................PAG. 8 1. INFORMATIONS GENERALES DE LA MACHINE DESCRIPTION DE LA MACHINE ....................
  • Page 4: Introduction

    INTRODUCTION Cher Client, TOUTE UTILISATION DE CE PRODUIT AUTRE ET NON Nous désirons vous remercier de votre attention pour avoir PRECISEE QUE CELLE INDIQUEE DANS LE PRESENT acheté un groupe de haute qualité. MANUEL dégage la Société des risques qui pourrait se vérifier lors d’une UTILISATION NON-CONFORME Nos Services d’assistance technique et de Rechanges travail- L'Usine décline toute responsabilité...
  • Page 5: Ce Marque

    CE MARQUE GROUPE ELECTROGENE Chacun de nos produits est equippé avec une marque CE qui affirme la conformité aux directivesen vigueur et qui affirme aussi la conformité du produit aux mesures de securité valables pendant son utilisation; la liste de ces directives est aussi jointe à la declaration de conformitè...
  • Page 6: Symboles Et Niveaux D'attention

    SYMBOLES ET NIVEAUX D’ATTENTION SYMBOLES A L’INTERIEUR DU MANUEL DANGERS Les symboles contenus dans le manuel ont pour but d’attirer CONSEILS GENERAUX - Si l’avis n’est pas re- l’attention de l’usager afin d’éviter des inconvénients ou specté, on peut causer des dommages aux gens dangers tant aux personnes qu’aux choses ou à...
  • Page 7: Avertissements

    AVERTISSEMENTS MESURES DE PREMIER SECOURS - Au cas où l’utilisateur serait investi pour des raison accidentel-les par des liquides corrosifs et ou chauds, des gaz asphyxiants ou autres choses qui peuvent provoquerde graves blessures ou la mort, apporter les premiers secours comme prescrit par les normes contre lesaccidents en vigueur et/ou dispositions locales.
  • Page 8: Normes De Sécurité

    NORMES DE SÉCURITÉ GROUPE ÉLECTROGÈNE - TOUR D’ÉCLAIRAGE PRINCIPES GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ • Vérifier le bon assemblage de la machine au dispositif de + N.B.: les informations contenues dans le manuel peuvent traction subir des modifications sans préavis de notre part. •...
  • Page 9 NORMES DE SÉCURITÉ GROUPE ÉLECTROGÈNE - TOUR D’ÉCLAIRAGE 2.5.1 PRINCIPES DE SÉCURITÉ DURANT LA MAINTENANCE PRESCRIPTIONS SUPPLÉMENTAIRES POUR TOURS • Employer un personnel qualifié pour effectuer la maintenance D'ÉCLAIRAGE et le travail de recherche des pannes. ATTENTION • L'arrêt du moteur est obligatoire avant tout travail de mainte- nance sur la machine.
  • Page 10: Description De La Machine

    DESCRIPTION DE LA MACHINE Le générateur est une machine qui transforme l’énergie mécanique, générée par un moteur à combustion, en énergie électrique à travers un alternateur. Les modèles GE SX-5000HBM / SX-7000HBM / GE SX-8000HBT sont des groupes électrogènes supersilencieux, compacts à l’essence, avec des performances et caractéristiques supérieures aux groupes électrogènes de sa catégorie.
  • Page 11: Enregistrement Des Donnees

    ENREGISTREMENT DES DONNEES Le manuel représente la gamme de machines figurant sur la couverture. Afin de faciliter la recherche des pièces de rechange et d’autres informations concernant la machine achetée il faut enregistrer certaines données. Veuillez écrire ce qui est demandé dans les cases sur le côté: Modèle de la machine Numéro de série de la machine Numéro de série du moteur...
  • Page 12: Désemballage De La Machine

    DÉSEMBALLAGE DE LA MACHINE NOTE S’assurer que les dispositif préposés au levage soient: correctement fixés, adaptés au chargement de la machine emballée et conformes au vigente spécifique normatif. A la réception de la marchandise s’assurer que le produit n’a pas subi de dommages pendant le transport; qu’il n’y a pas eu de manipulation ou d’enlèvement de pièces contenues dans l’emballage ou de l’appareil.
  • Page 13: Installation

    INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALACIÓN - LUFTZIRKULATION - INSTALAÇÃO УСТАНОВКА - INSTALLATIE M1.4 90°...
  • Page 14: M2.6

    INSTRUCTIONS POUR L‘INSTALLATION CRITÈRES GÉNÉRAUX DE L’INSTALLATION INSTALLATION EN PLEIN AIR L’installation d’un ou de plusieurs groupes électrogènes doit être ATTENTION effectuée par des techniciens spécialisés et autorisés à la con- ception de ce type d’installations. Elle doit être réalisée dans les règles de l’art par des organisations compétentes et dotées d’un Tous les groupes électrogènes produits sont dotés de sy- personnel et d’équipements adaptés.
  • Page 15 INSTRUCTIONS POUR L‘INSTALLATION 2.6.1 DISTANCES DE SÉCURITÉ INSTALLATION PERMANENTE EN PLEIN AIR L’éventuel abri qui serait nécessaire pour protéger le groupe (voir fig.) NE doit PAS être fixé au groupe même. Même si ATTENTION l’abri est provisoire, les indications suivantes doivent être ajou- tées aux précédentes susmentionnées: Le groupe électrogène doit être placé...
  • Page 16 INSTRUCTIONS POUR L‘INSTALLATION 2.6.2 Exemple d’installation à l’extérieur avec auvent mm sur chacun des côtés par rapport à la base d’appui du groupe électrogène. Il convient de dimensionner la plate-for- me afin que le poids de celle-ci corresponde à 3 fois le poids statique du groupe électrogène indiqué...
  • Page 17 INSTRUCTIONS POUR L‘INSTALLATION 2.6.3 ATTENTION: Afin d’empêcher les reflux d’air chaud et les Les ouvertures d’entrée et d’expulsion de l’air de refroidisse- ment et de combustion doivent être dimensionnées en tenant pertes de charge localisées, il convient de disposer, entre le compte des débits minimum d’air et des contre-pressions radiateur et l’orifice d’expulsion au mur, un conduit d’expulsion maximales vérifiables dans le manuel du moteur.
  • Page 18: Preparation De La Machine

    PREPARATION DE LA MACHINE (MOTEUR ESSENCE) REFROIDI PAR AIR BATTERIE SANS ENTRETIEN Ne pas remplir complètement le réservoir, laisser une place d’environ 10 mm, entre le niveau du carburant et le côté (OÙ MONTÉ) supérieur du réservoir, pour permettre l’expansion. La batterie en dotation est prête en général à...
  • Page 19: Mise A Terre

    MISE A TERRE MISE À TERRE SANS INTERRUPTEUR DIFFÉRENTIEL MISE À TERRE AVEC ISOMÈTRE La protection contre les décharges électriques provenant de Les machines équipées de Contrôle d’Isolement permettent de contacts indirects est assurée par la protection par «séparation pas connecter intentionnellement la borne de terre PE (12) à électrique»...
  • Page 20: Demarrage

    DÉMARRAGE DÉMARRAGE MANUEL contrôler journellement En cas de manque de batterie ou de batterie faible, le moteur peut être démarré manuellement. Après avoir exécuté les points 1) et 2) du paragraphe DÉMARRAGE, procédez comme suit: 1) positionner le sélecteur LOCAL START / REMOTE START NOTE (I6) sur LOCAL (seulement avec EAS) 2) tourner la clé...
  • Page 21: Arret

    ARRÊT 26.1 ARRET Pour arrêter le moteur en cas d’urgence, placer la clé de démarrage sur la position FERME (OFF). Dans des conditions normales, procéder comme il est indiqué ci-dessous: 1) interrompre la distribution de puissance, en éteignant les appareils branchés, si ces derniers ne disposent pas d’un interrupteur d’alimentation, ouvrir l’interrupteur général de la machine (levier vers le bas) 2) Laisser tourner le moteur sans charge pendant quelques...
  • Page 22: M31 Commandes

    COMANDI - CONTROLS - COMMANDES - MANDOS - BEDIENELEMENTE - COMANDOS СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ - BEDIENING...
  • Page 23: Composants Panneax Frontal

    COMPOSANTS PANNEAX FRONTAL Pos. Description Fonction lnterrupteur Interrupteur generale du poste. magnétothermique Ceci doit protéger soit le poste que le circuit éléctrique branché des dangers du courant excessive/court-circuit. lnterrupteur différentiel Protection des dispositifs éléctriques par rapports aux contacts acciden- (30mA) tels, systémes TN et TT (neutral branché...
  • Page 24: M37

    Utilisation dU GRoUPE ElECtRoGEnE CONDITIONS OPERATIVES ATTENTION PUISSANCE Il est absolument interdit de relier le groupe au réseau La puissance électrique exprimée en kVA d'une groupe élec- public et/ou à toute autre source d’énergie électrique. trogène est la puissance disponible en sortie aux conditions L’accès à...
  • Page 25 Utilisation dU GRoUPE ElECtRoGEnE 37.1 CHARGES MONOPHASEES Dans certains moteurs ou pour des exigences particulières le régulateur de vitesse est de type électronique; dans ce cas L'alimentation d'appareils monophasés par groupes triphasés la précision en conditions statiques de fonctionnement atteint impose quelques limitations opératives.
  • Page 26 Utilisation dU GRoUPE ElECtRoGEnE 37.2 INTERRUPTEUR DIFFERENTIEL UTILISATION AVEC CADRE DE DEMARRAGE L'interrupteur différentiel ou le relais différentiel garantissent AUTOMATIQUE EAS la protection contre les contacts indirects dus à des courants Le groupe électrogène associé avec le cadre de démarrage de panne vers terre.
  • Page 27: Uutilisation Du Groupe Electrogene 12V C.b

    Utilisation dU GRoUPE ElECtRoGEnE 12V C.B. 37.3 GENERATION EN C.C. (Courant Continu) ATTENTION Puissance maximum en c.c.: P = 120W - V= 12V a.c. Les batteries produi sent des gaz explosifs, tenir loin etincel- I = 10A les, flammes et cigarettes. S’assurer qu’il y ait une ventilation arropriée quand elle est sous charge. La génération en c.c. est principalement utilisée pour recharger des batteries au plomb. La batterie contient de l’acide sulfurique (électrolyte). Le con- - vérifier que la batterie à charger ne soit pas à sec et qu’elle tact avec la peau ou avec les yeux peut causer des lésions...
  • Page 28: Protection Moteur Controle D'isolation

    PROTECTION MOTEUR CONTROLE D’ISOLATION 39.10 LEGENDE: NOTA BENE Réglage seuil d’Alarme Dip-switch Ne pas intervenir sur le réglage du dispositif de protection. Led indication Pre-d’Alarme Avant d’utiliser la machine vérifier l’allumage de la lampe Led indication présence d’alimentation Led indication d’Alarme témoin ON.
  • Page 29: M38.5 Commande A Distance

    REMOTE CONTROL TCM 15 - 6 38.5 ATTENTION Quand on utilise le TCM 15 - 6 il n’est pas possible de brancher le cadre d’intervention automatique EAS. UTILISATION DE LA TCM 15 TCM 15 L’accouplement du TCM 15 avec le groupe élec- trogène prédisposé...
  • Page 30: M40.2

    RECHERCHE DES PANNES 40.2 ATTENTION ● Avoir du personnel qualifié pour efectuer l’entretien et le travail de recherche des pannes. ● Arrèter le moteur avant d’effectuer tout entretien de la machine. Quand la machine est en marche, faire ATTENTION aux parties en mouve- ment et haudes (collecteurs et pots d’échappement, turbines et/ou autres) - Pièces sous tension.
  • Page 31 RECHERCHE DES PANNES 40.2.1 GENERATEUR Absence de tension en sortie 1) Intervention protection pour surcharge 1) Contrôler la charge branchée et diminuer. 2) Intervention protection différentiel 2) Contrôler l’isolation de l’ensemble du système : câblage, connexions, charge raccordée et vérifier qu’il n’y ait pas de pertes d’isolation susceptibles de 3) Protections défectueuses provoquer des courants de défaut à...
  • Page 32: Entretien

    ENTRETIEN ATTENTION • Avoir du personnel qualifié pour effectuer l’entretien et le travail de recherche des pannes. • Arrèter le moteur avant d’effectuer tout entretien de la machine. Quand la machine est en marche, faire ATTENTION aux parties en mouvement et chaudes (collecteurs et pots d’échappement, turbines et/ ou autres)- Pièces sous tension.
  • Page 33 ENTRETIEN 43.1 ATTENTION • Toutes les opérations d'entretien sur le groupe électrogène prèvu pour l'intervention automatique doivent être effectuées avec le cadre en modalité RESET. • Les opérations d'entretien sur les cadres électriques de l'installation doivent être effectuées en complète sécurité, en sec- tionnant toutes les sources d'alimentation extérieure: RESEAU, GROUPE ET BATTERIE.
  • Page 34: Remisage Et Mise Hors D'usage

    REMISAGE ET MISE HORS D’USAGE REMISAGE MISE HORS D’USAGE Au cas où l’on n’utiliserait pas la machine pendant plus de 30 Avoir du personnel qualifié pour effectuerles opérations jours, s’assurer que le milieu où elle est remisée garantisse un nécessaires de mise hors d’usage Par mise hors d’usage abri des sources de chaleur, changements météorologiques on entend toutes les opérations à...
  • Page 35: Donnees Techniques

    DONNEES TECHNIQUES GE SX-5000 HBM GENERATEUR *Puissance monophasée stand-by 4.9 kVA (4.4 kW) / 230 V / 21.3 A *Puissance monophasée PRP 4 kVA (3.6 kW) / 230 V / 17.4 A Frequence 50 Hz Cos ϕ Puissances declarées en accord à ISO 8528-1 ALTERNATEUR Autoexcité, autoréglé...
  • Page 36 DONNEES TECHNIQUES 1.5.1 GE SX-7000 HBM GENERATEUR *Puissance monophasée stand-by 6.7 kVA (6 kW) / 230 V / 29.1 A *Puissance monophasée PRP 6 kVA (5.4 kW) / 230 V / 26 A Frequence 50 Hz Cos ϕ Puissances declarées en accord à ISO 8528-1 ALTERNATEUR Autoexcité, autoréglé...
  • Page 37 DONNEES TECHNIQUES 1.5.2 GE SX-8000 HBT GENERATEUR *Puissance triphasée stand-by 8 kVA (6.4 kW) / 400 V / 11.6 A *Puissance triphasée PRP 7 kVA (5.6 kW) / 400 V / 10.1 A *Puissance monophasée PRP 3.5 kVA / 230 V / 15.2 A Frequence 50 Hz Cos ϕ...
  • Page 38 DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONS - DIMENSIONES ABMESSUNGEN - DIMENSÕES - РАЗМЕРЫ - AFMETINGEN 2.7.1 1054...
  • Page 40 MOSA div. della BCS S.p.A. Viale Europa, 59 20090 Cusago (Milano) Italy Tel.+39 - 0290352.1 Fax +39 - 0290390466 www.mosa.it...

Ce manuel est également adapté pour:

Ge sx-5000 hbmGe sx-7000 hbmGe sx-8000 hbt

Table des Matières