Bosch GBH 36 V-LI Plus Professional Notice Originale
Bosch GBH 36 V-LI Plus Professional Notice Originale

Bosch GBH 36 V-LI Plus Professional Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour GBH 36 V-LI Plus Professional:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

OBJ_BUCH-283-014.book Page 1 Thursday, August 17, 2017 3:16 PM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 3XU (2017.09) PS / 272
GBH Professional
36 V-LI Plus | 36 VF-LI Plus
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство по
nl Oorspronkelijke
эксплуатации
gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GBH 36 V-LI Plus Professional

  • Page 1 OBJ_BUCH-283-014.book Page 1 Thursday, August 17, 2017 3:16 PM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY GBH Professional www.bosch-pt.com 1 609 92A 3XU (2017.09) PS / 272 36 V-LI Plus | 36 VF-LI Plus de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı...
  • Page 2: Table Des Matières

    ..........1 609 92A 3XU | (17.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-283-014.book Page 3 Thursday, August 17, 2017 3:16 PM GBH 36 VF-LI Plus GBH 36 V-LI Plus 1 609 92A 3XU | (17.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 4 OBJ_BUCH-283-014.book Page 4 Thursday, August 17, 2017 3:16 PM GBH 36 VF-LI Plus GBH 36 V-LI Plus GBH 36 VF-LI Plus GBH 36 V-LI Plus 1 609 92A 3XU | (17.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-283-014.book Page 5 Thursday, August 17, 2017 3:16 PM GBH 36 V-LI Plus GBH 36 VF-LI Plus GBH 36 VF-LI Plus 1 609 92A 3XU | (17.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 6: Deutsch

     Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät 1 609 92A 3XU | (17.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein  Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbren- Bosch Elektrowerkzeug. Nur so wird der Akku vor gefähr- nungen oder Feuer zur Folge haben. licher Überlastung geschützt.
  • Page 8 – Mauerwerk (mit Hohlbohrkrone) – Stahl – Holz Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01:2014 4,0/4,5 4,1/4,6 1) abhängig vom verwendeten Akku 2) eingeschränkte Leistung bei Temperaturen <0 °C Technische Daten ermittelt mit Akku aus Lieferumfang. 1 609 92A 3XU | (17.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 9 – Drücken Sie die Taste 21, um den Ladezustand anzuzeigen ten Ladegeräte. Nur diese Ladegeräte sind auf den bei Ih- (auch bei abgenommenem Akku möglich). Nach ca. rem Elektrowerkzeug verwendeten Li-Ionen-Akku abge- 5 Sekunden erlischt die Ladezustandsanzeige selbsttätig. stimmt. Bosch Power Tools 1 609 92A 3XU | (17.8.17)
  • Page 10 Sie es leicht ein. schaft drehend in die Werkzeugaufnahme ein, bis es – Setzen Sie das Einsatzwerkzeug drehend in die Werkzeug- selbsttätig verriegelt wird. aufnahme ein, bis es selbsttätig verriegelt wird. 1 609 92A 3XU | (17.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 11 12 und drehen Sie den Schlag-/Drehstopp- Schalter 13 in die gewünschte Position, bis er hörbar ein- – Drehen Sie den Schlag-/Drehstopp-Schalter 13 in die Po- sition „Bohren“. rastet. Bosch Power Tools 1 609 92A 3XU | (17.8.17)
  • Page 12 10 dauerhaft: Die Temperatur der Elektronik des Elek- Arbeitsdrehzahl. trowerkzeuges beträgt weniger als 5 °C oder mehr als – Schieben Sie den EPC-Schalter 30 in die gewünschte Posi- 75 °C. tion. 1 609 92A 3XU | (17.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 13 – Setzen Sie den Universalhalter drehend in die Werkzeug- www.bosch-pt.com aufnahme ein, bis er selbsttätig verriegelt wird. Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei – Prüfen Sie die Verriegelung durch Ziehen am Universalhal- Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör. ter.
  • Page 14: English

    Wiederverwendung zugeführt wer- Servicezentrum Elektrowerkzeuge den. Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen Nicht mehr gebrauchsfähige Akkus/Batterien können direkt Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be- abgegeben werden bei: stellen oder Reparaturen anmelden. Deutschland Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460 Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge Fax: (0711) 40040461 Osteroder Landstraße 3...
  • Page 15 Penetrating a water line causes property dam-  Store idle power tools out of the reach of children and age. do not allow persons unfamiliar with the power tool or Bosch Power Tools 1 609 92A 3XU | (17.8.17)
  • Page 16 The vapours can irri- 23 Key type drill chuck (GBH 36 VF-LI Plus)* tate the respiratory system.  Use the battery only in conjunction with your Bosch 24 SDS-plus adapter shank for drill chuck (GBH 36 VF-LI Plus)* power tool.
  • Page 17 18 unintentionally. As long as the battery is ducing its service life. Interrupting the charging procedure inserted in the power tool, it is held in position by means of a does not damage the battery. spring. Bosch Power Tools 1 609 92A 3XU | (17.8.17)
  • Page 18 25 until a distinct latching noise is heard. – The quick change chuck is automatically locked. Check the locking effect by pulling the quick change chuck. 1 609 92A 3XU | (17.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 19 13 to the requested po- 29 and firmly turn the front sleeve 28 in the direction of the sition until it can be heard to latch. arrow until a distinct latching noise can be heard. Bosch Power Tools 1 609 92A 3XU | (17.8.17)
  • Page 20 The required drilling depth X can be set with the depth stop Position for maximum operating speed – Press the button for the depth stop adjustment 15 and in- sert the depth stop into the auxiliary handle 16. 1 609 92A 3XU | (17.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 21 5 toward the rear and remove the universal bit holder 31 Uxbridge out of the tool holder. UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange Vibration Damper the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com...
  • Page 22: Français

    Uxbridge Fax: (011) 4930126 UB 9 5HJ E-Mail: bsctools@icon.co.za At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange KZN – BSC Service Centre the collection of a product in need of servicing or repair. Unit E, Almar Centre Tel. Service: (0344) 7360109 143 Crompton Street E-Mail: boschservicecentre@bosch.com...
  • Page 23 à tout moment. Cela permet un meilleur trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou contrôle de l’outil dans des situations inattendues. autres objets de petite taille qui peuvent donner lieu à Bosch Power Tools 1 609 92A 3XU | (17.8.17)
  • Page 24  N’utiliser l’accu qu’avec votre outil électroportatif 19 Contrôle de température Bosch. Seulement ainsi l’accu est protégé contre une sur- 20 Voyant lumineux indiquant l’état de charge de l’accu charge dangereuse. 1 609 92A 3XU | (17.8.17)
  • Page 25 être utilisé pour une comparaison d’outils électroportatifs. Il Valeurs totales des vibrations a (somme vectorielle des trois est également approprié pour une estimation préliminaire de axes directionnels) et incertitude K relevées conformément à Bosch Power Tools 1 609 92A 3XU | (17.8.17)
  • Page 26 Pour le perçage sans frappe du bois, du métal, de la céra- mique ou de matières plastiques ainsi que pour le vissage, des outils sans SDS-plus (par ex. forets à queue cylindrique) sont 1 609 92A 3XU | (17.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 27 Engager le mandrin interchangeable dans la fixation du montre jusqu’à ce que l’outil de travail puisse être retiré. mandrin 25 par un léger mouvement de rotation, jusqu’à ce qu’il s’encliquette de manière audible. Bosch Power Tools 1 609 92A 3XU | (17.8.17)
  • Page 28 8 jusqu’en butée dans la position L’aspirateur doit être approprié au matériau à travailler. Rotation gauche : Poussez le commutateur de sens de sélec- tion 8 jusqu’en butée dans la position 1 609 92A 3XU | (17.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 29 « Vario-Lock » (voir « Réglage du mode de gnotement de l’éclairage 14 sur l’outil électroportatif. fonctionnement », page 28). – Tournez le porte-outil dans la position du burin souhaitée. Bosch Power Tools 1 609 92A 3XU | (17.8.17)
  • Page 30 31 avec dispositif de fixation sous : www.bosch-pt.com SDS-plus (accessoire). Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre – Nettoyez l’emmanchement du dispositif de fixation et disposition pour répondre à vos questions concernant nos graissez-le légèrement.
  • Page 31: Español

    El riesgo a lesionarse se reduce tricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de red). considerablemente si, dependiendo del tipo y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo Bosch Power Tools 1 609 92A 3XU | (17.8.17)
  • Page 32 Al dañar una tubería de gas puede producirse una miento de la herramienta eléctrica. Haga reparar estas explosión. La perforación de una tubería de agua puede piezas defectuosas antes de volver a utilizar la herra- causar daños materiales. 1 609 92A 3XU | (17.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 33 19 Indicador de control de temperatura  Únicamente utilice el acumulador en combinación con 20 Indicador del estado de carga del acumulador su herramienta eléctrica Bosch. Solamente así queda 21 Tecla del indicador de estado de carga protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa.
  • Page 34 útil. Una interrupción del han sido especialmente adaptados a los acumuladores de proceso de carga no afecta al acumulador. iones de litio empleados en su herramienta eléctrica. 1 609 92A 3XU | (17.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 35 – Tire del portabrocas de corona dentada para cerciorarse de que ha quedado correctamente sujeto. Desmontaje del portabrocas de corona dentada – Empuje hacia atrás el casquillo de enclavamiento 5 y retire el portabrocas de corona dentada 23. Bosch Power Tools 1 609 92A 3XU | (17.8.17)
  • Page 36 28 en dirección de la flecha, lo Condicionado por el sistema, el útil SDS-plus puede moverse suficiente para poder extraer el útil. libremente. A ello se debe que se presente un error de redon- 1 609 92A 3XU | (17.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 37 – Desplace el interruptor EPC 30 a la posición deseada. Posición para Taladrar con percusión en hormigón o piedra Bosch Power Tools 1 609 92A 3XU | (17.8.17)
  • Page 38 – El LED rojo 19 se enciende permanentemente al accionar el interruptor de conexión/desconexión 10: La temperatu- ra del circuito electrónico de la herramienta eléctrica es in- ferior a 5 °C o superior a 75 °C. 1 609 92A 3XU | (17.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 39 México – Limpie el portaútiles 3 después cada uso. Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Servicio técnico y atención al cliente Zona Industrial, Toluca - Estado de México El servicio técnico le asesorará...
  • Page 40: Português

    ção é possível que perca o controlo sobre o aparelho. 2006/66/CE, respectivamente. Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc- Segurança elétrica tamente a su distribuidor habitual de Bosch:  A ficha de conexão da ferramenta elétrica deve caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de maneira España alguma.
  • Page 41 Esta medida de se- dez. gurança evita o arranque involuntário da ferramenta elétri-  Utilizar punhos adicionais se estes forem fornecidos junto com a ferramenta elétrica. A perda de controlo po- de provocar lesões. Bosch Power Tools 1 609 92A 3XU | (17.8.17)
  • Page 42 17 Esbarro de profundidade  Só utilizar o acumulador junto com a sua ferramenta 18 Tecla de destravamento do acumulador elétrica Bosch. Só assim é que o seu acumulador é prote- 19 Indicação do controlo da temperatura gido contra perigosa sobrecarga.
  • Page 43 GBA 36V ... GBA 36V ... Carregadores recomendados AL36.. AL36.. GAL 36.. GAL 36.. 1) dependendo do acumulador utilizado 2) potência limitada a temperaturas <0 °C Dados técnicos averiguados com o acumulador fornecido. Bosch Power Tools 1 609 92A 3XU | (17.8.17)
  • Page 44 A indicação da situação de com um parafuso de fixação 22. O parafuso de segurança carga apaga-se automaticamente após aprox. 5 segundos. tem uma rosca à esquerda. 1 609 92A 3XU | (17.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 45 – GBH 36 VF-LI Plus: Introduzir o mandril de brocas SDS- plus 2. Bosch Power Tools 1 609 92A 3XU | (17.8.17)
  • Page 46 10. possível selecionar o tipo de funcionamento. Uma leve pressão sobre o interruptor de ligar-desligar 10 pro- voca um baixo n.º de rotações/n.º de percussões. Aumentan- 1 609 92A 3XU | (17.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 47 – A ferramenta elétrica desliga-se automaticamente assim – Puxar pelo porta-bits universal para controlar o travamen- que a temperatura do acumulador for superior a 70 °C e Bosch Power Tools 1 609 92A 3XU | (17.8.17)
  • Page 48 Sob reserva de alterações. e informações sobre peças sobressalentes encontram-se em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- cação e ajuste dos produtos e acessórios. Indique para todas as questões e encomendas de peças so- bressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a placa...
  • Page 49: Italiano

    Un elettroutensile con l’interruttore rotto è pericoloso ano adatti per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo di e deve essere aggiustato. Bosch Power Tools 1 609 92A 3XU | (17.8.17)
  • Page 50  In caso d’impiego errato si provoca il pericolo di fuoriu-  Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insie- scita di liquido dalla batteria ricaricabile. Evitarne as- me all’elettroutensile Bosch. Solo in questo modo la bat- solutamente il contatto. In caso di contatto accidenta- teria ricaricabile viene protetta da sovraccarico pericolo- le, sciacquare accuratamente con acqua.
  • Page 51 20 Indicatore dello stato di carica della batteria ganizzazione dello svolgimento del lavoro. 21 Tasto per indicatore dello stato di carica 22 Vite di sicurezza per mandrino autoserrante (GBH 36 VF-LI Plus)* Bosch Power Tools 1 609 92A 3XU | (17.8.17)
  • Page 52 La batteria ricaricabile a ioni di litio può essere ricaricata in serita nell’elettroutensile, la stessa è tenuta in posizione qualsiasi momento senza ridurne la durata. Un’interruzione tramite una molla. dell’operazione di ricarica non danneggia la batteria ricarica- bile. 1 609 92A 3XU | (17.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 53 è possibile che durante il funzionamento l’accesso- Prestare attenzione affinchè il nastro di serraggio dell’impu- rio fuoriesca. gnatura supplementare si trovi nella scanalatura prevista allo scopo sulla carcassa. Bosch Power Tools 1 609 92A 3XU | (17.8.17)
  • Page 54 53). le specializzato. – Aprire il mandrino a cremagliera 23 ruotandolo fino a quando diventerà possibile applicarvi l’utensile. Inserire – Utilizzare possibilmente un’aspirazione polvere adatta l’accessorio. per il materiale. 1 609 92A 3XU | (17.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 55 13 non scatta in posizio- sto modo, afferrare sempre l’elettroutensile con en- trambe le mani ed assicurarsi una sicura posizione ope- rativa. Bosch Power Tools 1 609 92A 3XU | (17.8.17)
  • Page 56 –20 °C fino a 50 °C. Non lasciare la batte- tà 15 ed applicare l’asta di profondità nell’impugnatura supplementare 16. ria ricaricabile p.es. in estate nell’automobile. La scanalatura all’asta di profondità 17 deve indicare verso il basso. 1 609 92A 3XU | (17.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 57 Per le batterie ricaricabili/le batterie non funzionanti rivolger- www.bosch-pt.com si al Consorzio: Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro Italia accessori.
  • Page 58: Nederlands

     Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die 1 609 92A 3XU | (17.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 59  Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch de contacten kunnen veroorzaken. Kortsluiting tussen elektrische gereedschap. Alleen zo wordt de accu tegen de accucontacten kan brandwonden of brand tot gevolg gevaarlijke overbelasting beschermd.
  • Page 60 (GBH 36 VF-LI Plus)* 23 Tandkransboorhouder (GBH 36 VF-LI Plus)* 24 SDS-plus opnameschacht voor boorhouder (GBH 36 VF-LI Plus)* 25 Boorhouderopname(GBH 36 VF-LI Plus) 26 Kengroeven 27 Boorhoudersleutel(GBH 36 VF-LI Plus) 1 609 92A 3XU | (17.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 61 De lithiumionaccu is door middel van „Electronic Cell Protec- tion (ECP)” beschermd tegen te sterk ontladen. Als de accu leeg is, wordt het elektrische gereedschap door een veilig- heidsschakeling uitgeschakeld. Her inzetgereedschap be- weegt niet meer. Bosch Power Tools 1 609 92A 3XU | (17.8.17)
  • Page 62 SDS-plus (bijv. boren met cilindrische schacht) gebruikt. Voor deze inzetgereed- schappen heeft u een snelspanboorhouder of tandkransboor- houder nodig. 1 609 92A 3XU | (17.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 63  Voorkom ophoping van stof op de werkplek. Stof kan tot het inzetgereedschap kan worden verwijderd. gemakkelijk ontbranden. Voor de stofafzuiging is een GDE 16 Plus (accessoire) nodig. De stofzuiger moet geschikt zijn voor het te bewerken materi- aal. Bosch Power Tools 1 609 92A 3XU | (17.8.17)
  • Page 64 De sneluitschakeling wordt door het knipperen van het werk- aan de aanslag in positie licht 14 aan het elektrische gereedschap weergegeven. Zet de draairichting voor hamerboor-, boor- en hakwerkzaam- heden altijd op rechtsdraaien. 1 609 92A 3XU | (17.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 65  Een beschadigde stofbeschermkap moet onmiddellijk – Draai de slagstop-/draaistopschagereedschapopnameke- worden vervangen. Geadviseerd wordt, dit door een laar 13 in de stand „hakwerkzaamheden”. De is daarmee klantenservice te laten doen. vergrendeld. Bosch Power Tools 1 609 92A 3XU | (17.8.17)
  • Page 66: Dansk

    Læs alle sikkerhedsinstrukser og an- www.bosch-pt.com ADVARSEL visninger. I tilfælde af manglende over- Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- holdelse af sikkerhedsinstrukserne og anvisningerne er der gen over onze producten en toebehoren. risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser.
  • Page 67 Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte el-værktø- le. Indsatsværktøjet kan sætte sig i klemme, hvilket kan jer. medføre, at man taber kontrollen over el-værktøjet.  Åben ikke akkuen. Fare for kortslutning. Bosch Power Tools 1 609 92A 3XU | (17.8.17)
  • Page 68 (GBH 36 VF-LI Plus)* dig utilpas. Dampene kan irritere luftvejene. 23 Tandkransborepatron (GBH 36 VF-LI Plus)*  Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch el- 24 SDS-plus-holdeskaft til borepatron værktøj. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig (GBH 36 VF-LI Plus)* overbelastning.
  • Page 69 Akkuen kan blive beskadi- – Træk akkuen ud af el-værktøjet, til en rød strimmel kom- get. mer til syne (3.). – Tryk en gang til på udløserknappen 18 og træk akkuen helt Bosch Power Tools 1 609 92A 3XU | (17.8.17)
  • Page 70 Tandkransborepatron sættes i (se Fig. C) – Sæt indsatsværktøjet drejende ind i værktøjsholderen, til – Rengør istikningsenden på holdeskaftet og smør et tyndt det fastlåses af sig selv. lag fedt på den. 1 609 92A 3XU | (17.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 71 – Hold fast i holderingen 29 til hurtigspænde-udskiftnings- ramik og plast samt til skruning borepatronen. Åben værktøjsholderen ved at dreje den forreste kappe 28 i pilens retning, til værktøjet kan tages Bosch Power Tools 1 609 92A 3XU | (17.8.17)
  • Page 72  Sidder indsatsværktøjet i klemme, afbrydes rotatio- boredybde X. nen. I den forbindelse opstår store kræfter. Hold derfor altid el-værktøjet sikkert med begge hænder og sørg for at stå fast under arbejdet. 1 609 92A 3XU | (17.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 73 Dermed er værktøjsholderen låst fast. der: www.bosch-pt.com – Stil omdrejningsretningen til mejsling på højreløb. Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at Skruebits sættes i (se Fig. N) besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør.  Sæt kun el-værktøjet på møtrikken/skruen i afbrudt til- Produktets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid stand.
  • Page 74: Svenska

    Använd inte elverktyg när du är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller mediciner. Under användning av elverktyg kan även en kort ouppmärksamhet leda till allvarliga kroppsskador. 1 609 92A 3XU | (17.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 75 OBJ_BUCH-283-014.book Page 75 Thursday, August 17, 2017 3:16 PM Svenska | 75  Använd batteriet endast med Bosch elverktyget. Detta Omsorgsfull hantering och användning av sladdlösa elverktyg skyddar batteriet mot farlig överbelastning.  Ladda batterierna endast i de laddare som tillverkaren ...
  • Page 76 Mätningen av den vibrationsnivå som anges i denna anvisning av arbetsförloppen. har utförts enligt en mätmetod som är standardiserad i EN 60745 och kan användas vid jämförelse av olika elverk- 1 609 92A 3XU | (17.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 77 ≥1/3 Permanent ljus 2 gröna och dra sedan framåt bort SDS-plus växelborrchucken 2 Permanent ljus 1 grönt <1/3 eller snabbväxelborrchucken 1. Blinkljus 1 grönt Reserv – Skydda borttagen växelborrchuck mot nedsmutsning. Bosch Power Tools 1 609 92A 3XU | (17.8.17)
  • Page 78 – Ställ riktningsomkopplaren 8 i mittläge för att skydda Borttagning av insatsverktyget (se bild I) elverktyget mot oavsiktlig inkoppling. – Vrid med chucknyckeln hylsan på kuggkranschucken 23 moturs tills insatsverktyget kan tas bort. 1 609 92A 3XU | (17.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 79 – Den röda LED-lampan 19 blinkar vid tryck på knappen 21 Till/Från 10. eller på-/avknappen 10 (vid isatt batteri): batteriet ligger utanför tillåtet driftstemperaturområde. – Vid en batteritemperatur över 70 °C kopplar elverktyget från tills batteriet återgår till optimalt temperaturområde. Bosch Power Tools 1 609 92A 3XU | (17.8.17)
  • Page 80 – Vrid slag-/vridstoppsomkopplaren 13 till läget ”Mejsling”. www.bosch-pt.com Verktygsfästet är nu låst. Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor – Ställ in högergång för mejsling. som gäller våra produkter och tillbehör. Insättning av skruvbits (se bild N) Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det...
  • Page 81: Norsk

    Disse  Ikke bruk ledningen til andre formål, f. eks. til å bære tiltakene forhindrer en utilsiktet starting av elektroverktøy- elektroverktøyet, henge det opp eller trekke det ut av Bosch Power Tools 1 609 92A 3XU | (17.8.17)
  • Page 82 Det oppstår brannfare hvis et ladeappa- drettsorganene. rat som er egnet til en bestemt type batterier, brukes med  Bruk batteriet kun i kombinasjon med Bosch el-verk- andre batterier. tøyet. Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overbelast-  Bruk derfor kun riktig type batterier for elektroverk- ning.
  • Page 83 GBA 36V ... Anbefalte ladere AL36.. AL36.. GAL 36.. GAL 36.. 1) avhengig av benyttet batteri 2) redusert ytelse ved temperatur <0 °C Tekniske data med batteriet som inngår i leveransen. Bosch Power Tools 1 609 92A 3XU | (17.8.17)
  • Page 84 Til boring uten slag i tre, metall, keramikk og kunststoff pluss av en fjær. skruing brukes verktøy uten SDS-plus (f.eks. bor med sylin- drisk tange). For disse verktøyene trenger du en selvspen- nende chuck eller en nøkkelchuck. 1 609 92A 3XU | (17.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 85 – GBH 36 VF-LI Plus: Sett inn SDS-plus-byttechucken 2. mineraler og metall kan være helsefarlige. Berøring eller – Rengjør innstikksenden og smør den litt inn. innånding av støv kan utløse allergiske reaksjoner og/eller Bosch Power Tools 1 609 92A 3XU | (17.8.17)
  • Page 86  Slå av elektroverktøyet og løsne innsatsverktøyet hvis I denne posisjonen går slag-/dreiestopp-bry- elektroverktøyet blokkerer. Ved innkobling med blok- teren 13 ikke i lås. kert boreverktøy oppstår det høye reaksjonsmomen- ter. 1 609 92A 3XU | (17.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 87 – Drei slag-/dreiestopp-bryteren 13 inn i posisjon «Vario- www.bosch-pt.com Lock» (se «Innstilling av driftstypen», side 86). Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- – Drei verktøyfestet til ønsket meiselstilling. gående våre produkter og deres tilbehør. – Drei slag-/dreiestopp-bryteren 13 inn i posisjon «Meis- ling».
  • Page 88: Suomi

    (verkkojohdolla) ja akku- typeskilt. käyttöisiä sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa). Norsk Työpaikan turvallisuus  Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna. Robert Bosch AS Postboks 350 Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet voi- 1402 Ski vat johtaa tapaturmiin. Tel.: 64 87 89 50 ...
  • Page 89 On olemassa räjähdysvaara.  Lataa akku vain valmistajan suosittelemassa latauslait-  Jos akku vaurioituu tai sitä käytetään asiaankuulumat- teessa. Latauslaite, joka soveltuu määrätyntyyppiselle tomalla tavalla, siitä saattaa purkautua höyryjä. Tuule- Bosch Power Tools 1 609 92A 3XU | (17.8.17)
  • Page 90 24 SDS-plus-liitosvarsi poranistukkaa varten nee haittoja. Höyryt voivat ärsyttää hengitystiehyeitä. (GBH 36 VF-LI Plus)*  Käytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch-sähkötyökalu- 25 Istukan kiinnitin(GBH 36 VF-LI Plus) si kanssa. Vain täten suojaat akkusi vaaralliselta ylikuormi- 26 Koodiurat tukselta.
  • Page 91  Älä enää paina käynnistyskytkintä sähkötyökalun – Vedä akkua pois sähkötyökalusta, kunnes punainen raita automaattisen poiskytkennän jälkeen. Akku saattaa tulee näkyviin (3.). vahingoittua. – Paina uudelleen lukkopainiketta 18 ja vedä akku kokonaan ulos. Bosch Power Tools 1 609 92A 3XU | (17.8.17)
  • Page 92 Hammaskehäistukan kiinnitys (katso kuva C) paasti. Täten syntyy tyhjäkäynnillä pyörintäheitto. Tämä ei – Puhdista liitosvarren kiinnitysvarsiistukkaan tuleva varsi vaikuta porausreiän tarkkuuteen, koska poranterä keskittää ennen asennusta ja rasvaa sitä kevyesti. itsensä porauksen aikana. 1 609 92A 3XU | (17.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 93 Pölyn kosketus tai hengitys saattaa ai- heuttaa käyttäjälle tai lähellä oleville henkilöille allergisia reaktioita ja/tai hengitystiesairauksia. Asento talttausta varten Määrättyjä pölyjä, kuten tammen- tai pyökinpölyä pidetään karsinogeenisina, eritoten yhdessä puukäsittelyssä käy- Bosch Power Tools 1 609 92A 3XU | (17.8.17)
  • Page 94 Tällöin työkalunpidin on lukkiutunut. Toiminnan pikakatkaisu (Kickback Control) parantaa sähkö- – Aseta aina kiertosuunta oikealle talttausta varten. työkalun hallittavuutta. Sähkötyökalun toiminta katkeaa, jos sähkötyökalu pyörähtää äkillisesti ja odottamatta porausak- selin ympäri. 1 609 92A 3XU | (17.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 95 Bosch-keskushuolto taan sopivia ruuvauskärkiä. Pakkalantie 21 A – Poista yleispidin työntämällä lukkoholkki 5 taaksepäin ja 01510 Vantaa poistamalla yleispidin 31 työkalunpitimestä. Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Puh.: 0800 98044 Tärinänvaimennus Faksi: 010 296 1838 www.bosch.fi Kuljetus Sisäänrakennettu tärinänvaimennus vähentää syntyvää täri- Toimitukseen kuuluvat litiumioniakut ovat vaara-ainelain nää.
  • Page 96: Ελληνικά

     Όταν εργάζεσθε μ’ ένα ηλεκτρικό εργαλείο στο ύπαιθρο λείο εργάζεστε καλύτερα και ασφαλέστερα στην αναφερό- να χρησιμοποιείτε καλώδια επιμήκυνσης (μπαλαντέζες) μενη περιοχή ισχύος. που είναι κατάλληλα και για χρήση στο ύπαιθρο. Η χρήση 1 609 92A 3XU | (17.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 97  Να χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό με  Μια τυχόν εσφαλμένη χρήση μπορεί να οδηγήσει σε δι- το ηλεκτρικό εργαλείο σας από την Bosch. Μόνο έτσι αρροή υγρών από την μπαταρία. Αποφεύγετε κάθε επα- προστατεύεται η μπαταρία από μια τυχόν επικίνδυνη υπερ- φή...
  • Page 98 χεριών, οργάνωση της εκτέλεσης των διάφορων εργασιών. 22 Βίδα ασφαλείας για γραναζωτό τσοκ (GBH 36 VF-LI Plus)* 23 Γραναζωτό τσοκ (GBH 36 VF-LI Plus)* 24 Στέλεχος υποδοχής για τσοκ SDS-plus (GBH 36 VF-LI Plus)* 1 609 92A 3XU | (17.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 99 Η μπαταρία ιόντων λιθίου προστατεύεται από μια ολοκληρωτική εκφόρτιση από τη διάταξη «Electronic Cell Protection (ECP)». Όταν αδειάσει η μπαταρία το ηλεκτρικό εργαλείο αποζευγνύε- ται από μια προστατευτική διάταξη: Το εργαλείο δεν κινείται πλέον. Bosch Power Tools 1 609 92A 3XU | (17.8.17)
  • Page 100 τράβηγμα του τσοκ. Για τρύπημα χωρίς κρούση σε ξύλα, μέταλλα και σε κεραμικά και πλαστικά υλικά καθώς και για βιδώματα πρέπει να χρησιμοποιεί- τε εργαλεία χωρίς SDS-plus (π.χ. τρυπάνια με κυλινδρικό στέ- 1 609 92A 3XU | (17.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 101 ρής σκόνης πρέπει να χρησιμοποιείτε ειδικούς απορροφητήρες Τοποθέτηση των εργαλείων (βλέπε εικόνα J) σκόνης. Υπόδειξη: Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ εργαλεία χωρίς SDS-plus για τρύπημα με κρούση ή για καλέμισμα! Τα εργαλεία χωρίς Bosch Power Tools 1 609 92A 3XU | (17.8.17)
  • Page 102 Για τρύπημα με κρούση, για τρύπημα και για καλέμισμα πρέπει θερο και ακολούθως πατήστε τον εκ νέου. να ρυθμίζετε πάντοτε τη δεξιόστροφη κίνηση. Η γρήγορη απενεργοποίηση εμφανίζεται με το αναβόσβημα του φωτός εργασίας 14 στο ηλεκτρικό εργαλείο. 1 609 92A 3XU | (17.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 103 λείο (π.χ. συντήρηση, αλλαγή εργαλείου κτλ.) καθώς – Γυρίστε το διακόπτη κρούσης/περιστροφής 13 στη θέση και κατά την μεταφορά του και τη διαφύλαξη/την «Vario-Lock» (βλέπε «Ρύθμιση του τρόπου λειτουργίας», σελίδα 102). Bosch Power Tools 1 609 92A 3XU | (17.8.17)
  • Page 104: Türkçe

    και τη συντήρηση του προϊόνος σας καθώς για τα κατάλληλα ανταλλακτικά: Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών. www.bosch-pt.com Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- Türkçe κτικά τους. Δώστε σε όλες τις ερωτήσεις και παραγγελίες ανταλλακτικών...
  • Page 105 Bu sayede ale- Elektrikli el aletlerinin özenle kullanımı ve bakımı tin güvenliğini sürekli hale getirirsiniz.  Aleti aşırı ölçede zorlamayın. Yaptığınız işe uygun elek- trikli el aletleri kullanın. Uygun performanslı elektrikli el Bosch Power Tools 1 609 92A 3XU | (17.8.17)
  • Page 106 Lütfen aletin resminin göründüğü sayfayı açın ve bu kullanım *Şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart teslimat kap- kılavuzunu okuduğunuz sürece bu sayfayı açık tutun. samında değildir. Aksesuarın tümünü aksesuar programımızda bu- labilirsiniz. 1 609 92A 3XU | (17.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 107 Ancak elektrikli el aleti başka kullanım Li-Ion aküler kullanım ömürleri kısalmadan istendiği zaman alanlarında, farklı aksesuarla, farklı uçlarla kullanılırken veya şarj edilebilir. Şarj işleminin kesilmesi aküye zarar vermez. yetersiz bakımla kullanılırken, titreşim seviyesi belirtilen de- Bosch Power Tools 1 609 92A 3XU | (17.8.17)
  • Page 108 – Değiştirilebilir mandren kilitleme halkasını 6 arkaya çekin, ner. bu pozisyonda tutun ve SDS-plus değiştirilebilir mandreni 2 veya hızlı germeli değiştirilebilir mandreni 1 öne doğru çekerek çıkarın. – Çıkardıktan sonra değiştirilebilir mandreni kirlenmeye kar- şı koruyun. 1 609 92A 3XU | (17.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 109 Ucu yerine yerleştirin. Toz emme için bir GDE 16 Plus (aksesuar) gereklidir. – Mandren anahtarını anahtarlı mandrenin 23 deliklerine Elektrik süpürgesi işlenen malzemeye uygun olmalıdır. yerleştirerek mandreni düzenli biçimde sıkın. Bosch Power Tools 1 609 92A 3XU | (17.8.17)
  • Page 110  Hızlı kesme işlevi sadece elektrikli el aleti maksimum pozisyonuna itin. devir sayısı ile çalışıyorsa ve matkap ucu ekseninde Darbeli delme, delme ve keskileme için dönme yönünü daima serbest biçimde dönebiliyorsa tetiklenir. sağa dönüşe ayarlayın. 1 609 92A 3XU | (17.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 111 – Keskileme yapmak için dönme yönünü sağa ayarlayın. www.bosch-pt.com Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse- Vidalama bits’lerinin takılması (Bakınız: Şekil N) suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur.  Elektrikli el aletini sadece kapalı durumda somun ve vi- Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip eti-...
  • Page 112 Küsget San.Sit.A Blok 11Nolu Cd.No:49/A Ermenistan, Azerbaycan, Gürcistan, Kırgızistan, Şehitkamil/Gaziantep Moğolistan, Tacikistan, Türkmenistan, Özbekistan Tel.: +90 342 2351507 TOO “Robert Bosch” Power Tools, Satış Sonrası Servis Fax: +90 342 2351508 Rayimbek Cad., 169/1 E-mail: cozumbobinaj2@hotmail.com 050050, Almatı, Kazakistan Günşah Otomotiv Servis E-posta: service.pt.ka@bosch.com...
  • Page 113: Polski

    Odwrócenie uwagi może spowodo- lub podłączenie do prądu włączonego narzędzia, może wać utratę kontroli nad narzędziem. stać się przyczyną wypadków. Bosch Power Tools 1 609 92A 3XU | (17.8.17)
  • Page 114  Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot. Zamocowa- nie obrabianego przedmiotu w urządzeniu mocującym lub imadle jest bezpieczniejsze niż trzymanie go w ręku. 1 609 92A 3XU | (17.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 115 19 Wskaźnik kontroli temperatury  Akumulator należy używać tylko w połączeniu z elek- 20 Wskaźnik stanu naładowania akumulatora tronarzędziem firmy Bosch, dla którego został on prze- 21 Przycisk wskaźnika stanu naładowania baterii widziany. Tylko w ten sposób można ochronić akumulator 22 Wkręt zabezpieczający uchwytu wiertarskiego...
  • Page 116 Aby zagwarantować wykorzystanie najwyż-  Po automatycznym wyłączeniu elektronarzędzia nie szej wydajności akumulatora, należy przed pierwszym uży- naciskać ponownie włącznika. Może to doprowadzić do ciem całkowicie naładować akumulator w ładowarce. uszkodzenia akumulatora. 1 609 92A 3XU | (17.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 117  Urządzenie należy używać jedynie z uchwytem dodat- (zawarty w zestawie z narzędziem). kowym 16. Ustawianie rękojeści dodatkowej (zob. rys. B) Aby móc zająć stabilną i niemęczącą pozycję pracy, można dowolnie wychylić uchwyt dodatkowy 16. Bosch Power Tools 1 609 92A 3XU | (17.8.17)
  • Page 118 – Ustawić przełącznik wiercenia udarowego/blokady obro- wiercenia. tów 13 w pozycji »Wiercenie«. Wyjmowanie narzędzia roboczego SDS-plus (zob. rys. G) – Przesunąć tuleję zaryglowania 5 do tyłu i wyjąć narzędzie. 1 609 92A 3XU | (17.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 119 Za pomocą przełącznika wiercenia udarowego/blokady obro- prędkość obrotową/ilość udarów. tów 13 wybrać tryb pracy elektronarzędzia. Wskazówka: Zmiany trybu pracy dokonywać tylko wtedy, gdy elektronarzędzie jest wyłączone! W innym wypadku elek- tronarzędzie może ulec uszkodzeniu. Bosch Power Tools 1 609 92A 3XU | (17.8.17)
  • Page 120 – Przy przekroczeniu dopuszczalnej temperatury akumula- – Włożyć końcówkę wkręcającą do uchwytu uniwersalnego. tora (wynoszącej 70 °C), elektronarzędzie wyłączane jest Stosować końcówki wkręcające pasujące do łba wkręta. 1 609 92A 3XU | (17.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 121 Li-Ion: Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na Proszę stosować się do wskazówek, znajdujących się w roz- wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich dziale »Transport«, str. 121. osprzętem. Zastrzega się prawo dokonywania zmian. Bosch Power Tools...
  • Page 122: Česky

    Nasazení vzpřičují a dají se lehčeji vést. proudového chrániče snižuje riziko zásahu elektrickým  Používejte elektronářadí, příslušenství, nasazovací ná- proudem. stroje apod. podle těchto pokynů. Respektujte přitom 1 609 92A 3XU | (17.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 123  Používejte akumulátor pouze ve spojení s Vaším elek- určitý druh akumulátorů, existuje nebezpečí požáru, je-li používána s jinými akumulátory. tronářadím Bosch. Jen tak bude akumulátor chráněn před nebezpečným přetížením.  Do elektronářadí používejte pouze k tomu určené aku-  Špičatými předměty, jako např. hřebíky nebo šroubo- mulátory.
  • Page 124 Hodí se i pro Celkové hodnoty vibrací a (vektorový součet tří os) a nepřes- předběžný odhad zatížení vibracemi. nost K stanoveny podle EN 60745-2-6: Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní použití elektroná- 1 609 92A 3XU | (17.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 125 Tři zelené kontrolky LED ukazatele stavu nabití akumulátoru – Zajištění prověřte tahem za ozubené sklíčidlo. 20 indikují stav nabití akumulátoru 11. Z bezpečnostních dů- vodů je dotaz na stav nabití možný pouze za stavu klidu elek- tronářadí. Bosch Power Tools 1 609 92A 3XU | (17.8.17)
  • Page 126 Odejmutí nástroje SDS-plus (viz obrázek G) pro ošetření dřeva (chromát, ochranné prostředky na dře- vo). Materiál obsahující azbest smějí opracovávat pouze – Přesuňte uzamykací pouzdro 5 vzad a nasazovací nástroj specialisté. odejměte. 1 609 92A 3XU | (17.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 127 – Pro znovuuvedení do provozu uvolněte spínač a znovu jej Poloha pro sekání stiskněte. Rychlé vypnutí je indikováno blikáním pracovního světla 14 na elektrickém nářadí. Bosch Power Tools 1 609 92A 3XU | (17.8.17)
  • Page 128 – Nasaďte sekáč do nástrojového držáku. www.bosch-pt.com – Přepínač údery/zastavené otáčky 13 otočte do polohy „Va- Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách rio-Lock“ (viz „Nastavení druhu provozu“, strana 127). k našim výrobkům a jejich příslušenství. – Otočte nástrojový držák do požadované polohy sekání.
  • Page 129: Slovensky

    OBJ_BUCH-283-014.book Page 129 Thursday, August 17, 2017 3:16 PM Slovensky | 129 Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho siete (s prívodnou šnúrou) a na ručné elektrické náradie napá- stroje nebo náhradní díly online. jané akumulátorovou batériou (bez prívodnej šnúry).
  • Page 130 Nedovoľte používať to- dávky elektrického náradia. Strata kontroly nad náradím to náradie osobám, ktoré s ním nie sú dôverne obozná- môže mať za následok poranenie. mené, alebo ktoré si neprečítali tieto Pokyny. Ručné 1 609 92A 3XU | (17.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 131 19 Indikácia kontroly teploty  Používajte tento akumulátor iba spolu s Vaším ručným 20 Indikácia stavu nabitia akumulátora elektrickým náradím Bosch. Len takto bude akumulátor chránený pred nebezpečným preťažením. 21 Tlačidlo pre indikáciu stavu nabitia akumulátora  Špicatými predmetmi, ako napr. klince alebo skrutko- 22 Poistná...
  • Page 132  Používajte len tie nabíjačky, ktoré sú uvedené na stra- nia tohto ručného elektrického náradia. Pokiaľ sa ale bude ne príslušenstva. Len tieto nabíjačky sú konštruované na elektronáradie používať na iné práce, s odlišným príslušen- 1 609 92A 3XU | (17.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 133 Demontáž skľučovadla s ozubeným vencom Trvalé svetlo 1 x zelená LED <1/3 – Posuňte zaisťovaciu objímku 5 smerom dozadu a skľučo- vadlo s ozubeným vencom 23 vyberte. Blikajúce svetlo 1 x zelená LED Rezerva Bosch Power Tools 1 609 92A 3XU | (17.8.17)
  • Page 134 Pracovný nástroj so stopkou SDS-plus je voľne pohyblivý, čo vrieť. je podmienené systémovo. Pri behu naprázdno tým vzniká – Otočte prepínač pracovných režimov 13 do polohy odchýlka od presného kruhového pohybu. Na presnosť vrtu to „Vŕtanie“. 1 609 92A 3XU | (17.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 135 Inak by sa mohlo ručné elektrické Electronic Precision Control (EPC) (pozri obrázok L) náradie poškodiť. EPC vám pomáha pri vŕtaní s príklepom do chúlostivých mate- riálov pomalým rozbehom a zníženými pracovnými otáčkami. Bosch Power Tools 1 609 92A 3XU | (17.8.17)
  • Page 136 šia ako 5 °C alebo vyššia ako 75 °C. – Pri teplote nad 90 °C elektronika ručné elektrické náradie vypne dovtedy, kým sa opäť dosiahne prípustný prevádz- Integrované tlmenie vibrácií redukuje vznikajúce vibrácie ná- kový rozsah teploty. radia. 1 609 92A 3XU | (17.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 137: Magyar

    Olvassa el az összes bizton- FIGYELMEZTETÉS Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri sági figyelmeztetést és elő- otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. írást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasz- V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných sú- tása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez...
  • Page 138 és mielőtt felvenné és vinni kezdené amelyet az elektromos kéziszerszám nem kielégítő karban- az elektromos kéziszerszámot. Ha az elektromos kézi- tartására lehet visszavezetni. szerszám felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, 1 609 92A 3XU | (17.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 139 áthidalhatják az érint- légutakat. kezőket. Az akkumulátor érintkezői közötti rövidzárlat  Az akkumulátort csak az Ön Bosch gyártmányú elektro- égési sérüléseket vagy tüzet okozhat. mos kéziszerszámával használja. Az akkumulátort csak  Hibás alkalmazás esetén az akkumulátorból folyadék így lehet megvédeni a veszélyes túlterhelésektől.
  • Page 140 –20...+50 –20...+50 Javasolt akkumulátorok GBA 36V ... GBA 36V ... 1) a felhasznált akkumulátortól függően 2) korlátozott teljesítmény <0 °C hőmérsékletek esetén A műszaki adatok a szállítmányhoz tartozó akkumulátorral kerültek meghatározásra. 1 609 92A 3XU | (17.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 141 Ha a 21 nyomógomb megnyomása után egy LED sem gyullad ez megrövidítené az élettartamát. A töltési folyamat megsza- ki, akkor az akkumulátor hibás és ki kell cserélni. kítása nem árt az akkumulátornak. Bosch Power Tools 1 609 92A 3XU | (17.8.17)
  • Page 142 – Tolja hátra az 5 reteszelő hüvelyt és vegye ki a 23 fogasko- teszelést. szorús fúrótokmányt. Az SDS-plus betétszerszám a rendszer koncepciójának meg- felelően szabadon mozoghat. Így üresjáratnál a szerszám eltér 1 609 92A 3XU | (17.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 143 – Az üzemmód átkapcsolásához nyomja be a 12 reteszelés- – Forgassa el a 13 Ütésleállítás/Forgásleállítás átkapcsolót a feloldó gombot és forgassa el a 13 Ütés- „Fúrás” helyzetbe. leállítás/Forgásleállítás átkapcsolót a kívánt helyzetbe, amíg az ott hallhatóan bepattan a helyére. Bosch Power Tools 1 609 92A 3XU | (17.8.17)
  • Page 144 és csökkentett üzemi fordu- mulátor ismét vissza nem jut az optimális hőmérséklet tar- latszámmal nyújt támogatást. tományba. – Tolja el a 30 EPC-kapcsolót a kívánt helyzetbe. Az elektromos kéziszerszám elektronikájának hőmérsékletel- lenőrző berendezése: 1 609 92A 3XU | (17.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 145 – Forgatva tolja be a univerzális tartót az szerszámbefogó A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- egységbe, amíg az saját maga elreteszelődik. – Az univerzális tartó meghúzásával ellenőrizze annak rete- keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak.
  • Page 146: Русский

    1103 Budapest В состав эксплуатационных документов, предусмотрен- Gyömrői út. 120. ных изготовителем для продукции, могут входить настоя- A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készüléké- щее руководство по эксплуатации, а также приложения. nek javítását. Информация о подтверждении соответствия содержится Tel.: +36 1 431 3835 в...
  • Page 147  При работе с электроинструментом под открытым дившись, что он не заблокирован (при его наличии). небом применяйте пригодные для этого кабели-уд- Отключите сетевую вилку от розетки или отсоедини- линители. Применение пригодного для работы под от- Bosch Power Tools 1 609 92A 3XU | (17.8.17)
  • Page 148 ких температур, напр., от длительного нагрева-  Защищайте неиспользуемый аккумулятор от канце- ния на солнце, от огня, воды и влаги. Существует опасность взрыва. лярских скрепок, монет, ключей, гвоздей, винтов и других маленьких металлических предметов, кото- 1 609 92A 3XU | (17.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 149 жение дыхательных путей. 17 Ограничитель глубины  Используйте аккумулятор только совместно с Ва- 18 Кнопка разблокировки аккумулятора шим электроинструментом фирмы Bosch. Только так 19 Индикатор контроля температуры аккумулятор защищен от опасной перегрузки. 20 Индикатор заряженности аккумулятора  Острыми предметами, как напр., гвоздем или от- 21 Кнопка...
  • Page 150 Указание: Аккумулятор поставляется не полностью заря-  После автоматического выключения электроин- женным. Для обеспечения полной мощности аккумулято- струмента не нажимайте больше на выключатель. ра зарядите его полностью перед первым применением. Аккумулятор может быть поврежден. 1 609 92A 3XU | (17.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 151 янно. Приблизительно через 5 мин по окончании зарядки лильный патрон с зубчатым венцом. аккумулятора 3 зеленых светодиода гаснут. Снятие патрона с зубчатым венцом – Сдвиньте фиксирующую гильзу 5 назад и выньте свер- лильный патрон с зубчатым венцом 23. Bosch Power Tools 1 609 92A 3XU | (17.8.17)
  • Page 152 струмент. – Поверните переключатель режимов 13 в положение Рабочий инструмент SDS-plus имеет свободу движения, «Сверление». которая обусловлена системой. В результате этого на хо- лостом ходу возникает радиальное биение. Это не имеет 1 609 92A 3XU | (17.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 153 ется на низкое число оборотов и низкое число ударов. С Указание: Изменяйте режим работы только при выклю- увеличением силы нажатия число оборотов и ударов ченном электроинструменте! В противном случае элек- увеличивается. троинструмент может быть поврежден. Bosch Power Tools 1 609 92A 3XU | (17.8.17)
  • Page 154 блокировки 5 назад и выньте универсальный держа- го температурного диапазона. тель 31 из патрона. – При температуре аккумулятора свыше 70 °C электро- инструмент выключается до тех пор, пока температура аккумулятора не вернется в рабочий диапазон. 1 609 92A 3XU | (17.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 155 Казахстан  До начала работ по техобслуживанию, смене ин- Центр консультирования и приема претензий струмента и т. д., а также при транспортировке и ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) хранении вынимайте аккумулятор из электроин- г. Алматы, струмента. При непреднамеренном включении возни- Республика...
  • Page 156: Українська

    олії, гострих країв та деталей приладу, що рухаються. Пошкоджений або закручений кабель збільшує ризик ураження електричним струмом.  Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте лише такий подовжувач, що придатний для зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що 1 609 92A 3XU | (17.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 157 батареї може потекти рідина. Уникайте контакту з отримаєте кращі результати роботи, якщо будете нею. При випадковому контакті промийте відпо- працювати в зазначеному діапазоні потужності. відне місце водою. Якщо рідина потрапила в очі, Bosch Power Tools 1 609 92A 3XU | (17.8.17)
  • Page 158 18 Кнопка розблокування акумуляторної батареї Пар може подразнювати дихальні шляхи. 19 Індикатор контролю за температурою  Використовуйте акумулятор лише з Вашим 20 Індикатор зарядженості акумуляторної батареї електроприладом Bosch. Лише за таких умов 21 Кнопка індикатора зарядженості акумуляторної акумулятор буде захищений від небезпечного батареї перевантаження.
  • Page 159 різним приладдям або з іншими змінними робочими довбання: a = 9,5 м/с , K= 1,5 м/с інструментами або при недостатньому технічному Свердлення в металі: a <2,5 м/с , K=1,5 м/с обслуговуванні рівень вібрації може бути іншим. В Bosch Power Tools 1 609 92A 3XU | (17.8.17)
  • Page 160 – Притисніть акумуляторну батарею до ніжки використовуються робочі інструменти без SDS-plus електроприладу (1.) і одночасно натисніть на кнопку (напр., свердла з циліндричним хвостовиком). Для таких розблокування 18 (2.). робочих інструментів потрібний швидкозатискний 1 609 92A 3XU | (17.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 161 час роботи вискочити. – Повертаючи, відкрийте зубчастий свердлильний – Перед встромлянням прочищайте змінний патрон 23, щоб в нього можна було встромити робочий свердлильний патрон і злегка змащуйте інструмент. Встроміть робочий інструмент. встромлюваний кінчик. Bosch Power Tools 1 609 92A 3XU | (17.8.17)
  • Page 162 у осіб, що знаходяться поблизу, алергічні реакції та/або захворювання дихальних шляхів. Певні види пилу, як напр., дубовий або буковий пил, вважаються канцерогенними, особливо в сполученні з добавками для обробки деревини (хромат, засоби для 1 609 92A 3XU | (17.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 163 електроприладу менша за 5 °C або більша за 75 °C. – При температурі понад 90 °C електроніка електроприладу вимикається до тих пір, поки робоча Положення для повільного розгону і температура не встановиться в межах допустимого зменшеної робочої кількості обертів діапазону. Bosch Power Tools 1 609 92A 3XU | (17.8.17)
  • Page 164 знайти за адресою: – Прочистіть кінчик хвостовика і трохи змастіть його. www.bosch-pt.com – Повертаючи, встроміть універсальну державку в Команда співробітників Bosch з надання консультацій патрон, щоб вона увійшла у зачеплення. щодо використання продукції із задоволенням відповість – Перевірте фіксацію, потягнувши за універсальну...
  • Page 165 – босату/жүктеу кезінде пакетті қысатын машиналарды Будь ласка, зважайте на вказівки в розділі пайдалануға рұқсат берілмейді. «Транспортування», стор. 165. – тасымалдау шарттары талаптарын МЕМСТ 15150 (5 шарт) құжатын оқыңыз. Можливі зміни. Bosch Power Tools 1 609 92A 3XU | (17.8.17)
  • Page 166 ұзартқышты пайдалану электр тоғының соғу қаупін төмендетеді. жарамды электр құралын пайдаланыңыз. Жарамды электр құралымен керекті жұмыс аймағында дұрыс әрі  Электр құралын ылғалды қоршауда пайдалану сенімді жұмыс істейсіз. қажет болса, автоматты сақтандырғыш ажыратқышын пайдаланыңыз. Автоматты 1 609 92A 3XU | (17.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 167 болса, медициналық көмек алыңыз. Булар тыныс арналған, оны басқа аккумуляторларды зарядтау үшін алу жолдарын тітіркендіруі мүмкін. пайдалану өрт қаупін тудырады.  Аккумуляторды тек Bosch электр құралымен  Электр құралдарына арналған аккумуляторларды пайдаланыңыз. Сол арқылы аккумуляторды қауіпті ғана пайдаланыңыз. Басқа аккумуляторларды...
  • Page 168 – болат мм – ағаш мм EPTA-Procedure 01:2014 құжатына сай салмағы кг 4,0/4,5 4,1/4,6 1) пайдаланған аккумуляторге байланысты 2) <0 °C температураларда шектелген қуат Техникалық мәліметтер жинақтағы аккумулятормен жұмыс істеуге есептелген. 1 609 92A 3XU | (17.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 169 иондық аккумулятормен сәйкес. – 21 пернесін басып заряд күйі көрсетіледі (аккумулятор Ескертпе: аккумулятор ішінара зарядталған күйде шығарылған болса да мүмкін). 5 секундтан соң жеткізіледі. Аккумулятордың толық қуатын қамтамасыз зарядталу күйі индикаторы өзі өшеді. Bosch Power Tools 1 609 92A 3XU | (17.8.17)
  • Page 170 – Тісті тәждік бұрғылау патронын аспап патронына өзі – GBH 36 VF-LI Plus: SDS-plus ауыстырмалы бұрғы бекітілгенше бұрап салыңыз. патронын 2 орнатыңыз. – Тісті тәждік бұрғылау патронын бекітілуін тартып – Алмалы-салмалы аспаптың салынатын ұшын тазалап, тексеріңіз. аздап майлаңыз. 1 609 92A 3XU | (17.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 171 басып, қағуды/айналуды тоқтату қосқышын 13 керекті жабуда дыбыс естіліп аспап патроны жабық болмауы күйіне дыбыспен тірелгенше бұраңыз. мүмкін. Осы жағдайда алғы төлкені 28 бір рет көрсеткі бағытына қарсы бағытта бұраңыз. Сосын аспап патронын жабуға болады. Bosch Power Tools 1 609 92A 3XU | (17.8.17)
  • Page 172 төмендетілген жұмыс айналымдар саны арқылы бақылау: көмектеседі. – Қызыл жарық диоды 19 косқыш/өшіргішті 10 басқанда – EPC қосқышын 30 керекті күйге жылжытыңыз. үздіксіз жанады: электр құралы электроникасының температурасы 5 °C-тан төмен немесе 75 °C-тан жоғары. 1 609 92A 3XU | (17.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 173 түсіп кетуі мүмкін. ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: Бұранда ұштықтарын пайдалану үшін әмбебап ұстағыш 31 www.bosch-pt.com SDS-plus-аспап патронымен (керек-жабдықтар) керек Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және болады. олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға – Тұтқаның салынатын ұшын тазалап, аздап майлаңыз. тиянақты жауап береді.
  • Page 174: Română

    OBJ_BUCH-283-014.book Page 174 Thursday, August 17, 2017 3:16 PM 174 | Română Қазақстан Română Тұтынушыларға кеңес беру және шағымдарды қабылдау орталығы: “Роберт Бош” (Robert Bosch) ЖШС Instrucţiuni privind siguranţa şi pro- Алматы қ., tecţia muncii Қазақстан Республикасы 050012 Indicaţii generale de avertizare pentru scule elec- Муратбаев...
  • Page 175 şi aceste instrucţiuni. Sculele electrice devin periculoase electrocuta utilizatorul. Bosch Power Tools 1 609 92A 3XU | (17.8.17)
  • Page 176 19 Indicator de supraveghere a temperaturii  Folosiţi acumulatorul numai împreună cu scula dum- 20 Indicator al nivelului de încărcare al acumulatorului neavoastră electrică Bosch. Numai astfel acumulatorul 21 Tastă pentru indicatorul stării de încărcare a acumulato- va fi protejat împotriva unei suprasolicitări periculoase.
  • Page 177 El poate fi folosit şi pentru evaluarea provizorie a so- licitării vibratorii. Nivelul specificat al vibraţiilor se referă la cele mai frecvente utilizări ale sculei electrice. În eventualitatea în care scula Bosch Power Tools 1 609 92A 3XU | (17.8.17)
  • Page 178 şi cu acumulatorul extras). După aproxi- – Verificaţi blocajul trăgând de mandrina cu coroană dinţată. mativ 5 secunde indicatorul stării de încărcare se stinge automat. 1 609 92A 3XU | (17.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 179 închidă. – Introduceţi accesoriul prin rotire în sistemul de prindere a În acest caz rotiţi bucşa anterioară 28 o singură dată în sens accesoriilor până când se blochează automat. Bosch Power Tools 1 609 92A 3XU | (17.8.17)
  • Page 180 13. te asupra întrerupătorului pornit/oprit 10. Indicaţie: Nu modificaţi modul de funcţionare decât cu scula electrică oprită! În caz contrar scula electrică se poate deteri- ora. 1 609 92A 3XU | (17.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 181 – Pentru extragerea suportului universal împingeţi spre spa- acumulatorul revine din nou în domeniul optim al tempera- te dispozitivul de blocare 5 şi extrageţi suportul universal turilor. 31 din sistemul de prindere a accesoriilor. Bosch Power Tools 1 609 92A 3XU | (17.8.17)
  • Page 182 Directivei Europene 2006/66/CE, www.bosch-pt.com acumulatorii/bateriile defecte sau consumate trebuie colec- Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- tate separat şi direcţionate către o staţie de reciclare ecologi- bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora.
  • Page 183: Български

     Не претоварвайте електроинструмента. Използвай-  Когато работите с електроинструмент навън, из- те електроинструментите само съобразно тяхното ползвайте само удължителни кабели, подходящи за предназначение. Ще работите по-добре и по-безопас- работа на открито. Използването на удължител, Bosch Power Tools 1 609 92A 3XU | (17.8.17)
  • Page 184 въртенето да спре напълно. В противен случай из- латорни батерии. Използването на различни акуму- ползваният работен инструмент може да допре друг латорни батерии може да предизвика трудова предмет и да предизвика неконтролирано преместване злополука и/или пожар. на електроинструмента. 1 609 92A 3XU | (17.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 185 *Изобразените на фигурите и описаните допълнителни приспо- собления не са включени в стандартната окомплектовка на уреда. Изчерпателен списък на допълнителните приспособле- ния можете да намерите съответно в каталога ни за допълни- телни приспособления. Bosch Power Tools 1 609 92A 3XU | (17.8.17)
  • Page 186 не на ръцете топли, целесъобразна организация на работ- ра, стандартизирана в EN 60745, и може да служи за срав- ните стъпки. няване на електроинструменти един с друг. То е подходя- що също и за предварителна ориентировъчна преценка на 1 609 92A 3XU | (17.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 187 нец, респ. патронник за бързо захващане, не са включени ност на акумулаторната батерия 11. Поради съображения в окомплектовката). за безопасност проверката на степента на зареденост на акумулаторната батерия може да се извършва само когато електроинструментът е в покой. Bosch Power Tools 1 609 92A 3XU | (17.8.17)
  • Page 188 циализирания ключ, докато работният инструмент мо- нето на отделящия се при къртене прах в патронника. При же да бъде изваден. поставяне на работния инструмент внимавайте да не по- вредите противопраховата капачка 4. 1 609 92A 3XU | (17.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 189 място. – Препоръчва се използването на дихателна маска с филтър от клас P2. Спазвайте валидните във Вашата страна законови раз- Позиция за къртене поредби, валидни при обработване на съответните ма- териали. Bosch Power Tools 1 609 92A 3XU | (17.8.17)
  • Page 190 електроинструмента и освободете работния инстру- кохватка 16. мент. При включване на електроинструмента, дока- Награпената повърхност на дълбочинния ограничител то работният инструмент е блокиран, възникват го- 17 трябва да е обърната надолу. леми реакционни моменти. 1 609 92A 3XU | (17.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 191 – За демонтиране на универсалното гнездо 5 преместете на табелката на уреда. застопоряващата втулка назад и извадете гнездото 31 България от патронника. Robert Bosch SRL Система за поглъщане на вибрациите Service scule electrice Strada Horia Măcelariu Nr. 30–34, sector 1 013937 Bucureşti, România Тел.: +359(0)700 13 667 (Български)
  • Page 192: Македонски

     Носете заштитна опрема и секогаш носете заштитни очила. Носењето на заштитна опрема, како на пр.маска за прав, обувки за заштита од лизгање, заштитен шлем или заштита за слухот, во зависност од видот и 1 609 92A 3XU | (17.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 193 оштетени, што може да ја попречи функцијата на под напон металните делови на уредот и да доведе до електричниот апарат. Поправете ги оштетените електричен удар. делови пред користењето на уредот. Многу несреќи Bosch Power Tools 1 609 92A 3XU | (17.8.17)
  • Page 194 дршката)  Користете батерии кои се соодветни на Вашиот 17 Граничник за длабочина електричен апарат од Bosch. Само на тој начин 18 Копче за отклучување на батеријата батеријата ќе се заштити од опасно преоптоварување. 19 Приказ за контрола на температурата...
  • Page 195 може да се користи за меѓусебна споредба на електричните апарати. Исто така може да се прилагоди за предвремена процена на оптоварувањето со вибрации. Наведеното ниво на вибрации е за основната примена на Bosch Power Tools 1 609 92A 3XU | (17.8.17)
  • Page 196 (види слика C) кога е извадена батеријата). По околу 5 секунди – Исчистете го крајот за вметнување на вратилото за приказот за наполнетост сам се гаси. прифат и малку намастете го. 1 609 92A 3XU | (17.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 197 страна на сервисната служба. дупчење или длетување! Алатите без SDS-plus и главата за дупчење што ја користите ќе се оштетат при ударното дупчење или длетување. – Вметнете ја брзозатезната заменлива глава за дупчење Bosch Power Tools 1 609 92A 3XU | (17.8.17)
  • Page 198 Тек на лево: Притиснете го прекинувачот за менување на специјален вшмукувач. правецот на вртење 8 до крај во позиција Правецот на вртење при ударно дупчење, дупчење и длетување секогаш поставувајте го на десен тек. 1 609 92A 3XU | (17.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 199 Длетото може да го фиксирате во36 позиции. Притоа, Брзото исклучување е прикажано со трепкање работното може да ја користите оптималната работна позиција. светло 14 на електричниот апарат. – Ставете го длетото во прифатот за алат. Bosch Power Tools 1 609 92A 3XU | (17.8.17)
  • Page 200 – Проверете дали е заклучена со влечење на www.bosch-pt.com универзалниот држач. Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви – Ставете еден бит за одвртувач/зашрафувач на помогне доколку имате прашања за нашите производи и универзалниот држач. Користете само битови што се...
  • Page 201: Srpski

    Brižljiva upotreba i ophodjenje sa električnim alatima električnim alatima zaštićenim uzemljenjem. Ne  Ne preopterećujte aparat. Upotrebljavajte za Vaš promenjeni utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju rizik posao električni alat odredjen za to. Sa odgovarajućim električnog udara. Bosch Power Tools 1 609 92A 3XU | (17.8.17)
  • Page 202  Upotrebljavajte akumulator samo u vezi sa Vašim  Upotrebljavajte samo akku predvidjene za to u Bosch električnim alatom. Samo tako se akumulator zaštićuje od opasnost preopterećenja. električnim alatima. Upotreba drugih baterija može voditi povredama i požaru.
  • Page 203 0...+45 – prilikom režima rada i prilikom skladištenja °C –20...+50 –20...+50 1) zavisno od upotrebljenog akumulatora 2) ograničena snaga na temperaturama <0 °C Tehnički podaci dobijeni sa akumulatorom iz obima isporuke. Bosch Power Tools 1 609 92A 3XU | (17.8.17)
  • Page 204 Li-jonski akumulator je zaštićen od prevelikog pražnjenja sa drugim i za kratko vreme gase. Akumulator je potpuno „Electronic Cell Protection (ECP)“. Kod ispražnjenog napunjen, kada tri zelena LED stalno svetle. Oko 5 minuta 1 609 92A 3XU | (17.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 205 čvrsto ga držite u ovoj poziciji i svucite SDS-plus- sa čekićem ili dletom! Alati bez SDS-plus i Vaša stezna glava se promenljivu steznu glavu 2 odnosno promenljivu brzu oštećuju pri bušenju sa čekićem i dletom. steznu glavu 1 napred. Bosch Power Tools 1 609 92A 3XU | (17.8.17)
  • Page 206 – Preporučuje se, da se nosi zaštitna maska za disanje sa klasom filtera P2. S desna: Gurnite preklopnik smera okretanja 8 do kraja u Obratite pažnju na propise za materijale koje treba poziciju obradjivati u Vašoj zemlji. 1 609 92A 3XU | (17.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 207 Za upotrebu umetka za zavrtnje potreban Vam je univerzalan električni alat radi na maksimalnom broju obrtaja za držač 31 sa SDS-plus rukavcem za prihvat (pribor). rad i ako može slobodno da se obrće oko ose burgije. Bosch Power Tools 1 609 92A 3XU | (17.8.17)
  • Page 208 2006/66/EC moraju akumulatori/baterije koji su u kvaru ili www.bosch-pt.com istrošeni odvojeno da se sakupljaju i odvoze reciklaži koja Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako odgovara zaštiti čovekove sredine. imate pitanja o našim proizvodima i priboru.
  • Page 209: Slovensko

    Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje tveganje ele- jo zatikati. Če so ti deli zlomljeni ali poškodovani do te ktričnega udara. mere, da ovirajo delovanje električnega orodja, jih je Bosch Power Tools 1 609 92A 3XU | (17.8.17)
  • Page 210 Pare lahko povzročijo draženje dihalnih poti.  Akumulatorsko baterijo uporabljajte le v povezavi z  Akumulatorska baterija, katere ne uporabljate, ne sme električnim orodjem Bosch. Le tako je akumulatorska ba- priti v stik s pisarniškimi sponkami, kovanci, žeblji, vi- terija zaščitena pred nevarno preobremenitvijo.
  • Page 211 AL36.. GAL 36.. GAL 36.. 1) odvisno od uporabljene akumulatorske baterije 2) omejena zmogljivost pri temperaturah <0 °C Tehnični podatki temeljijo na izračunih z akumulatorskimi baterijami, ki so v obsegu dobave. Bosch Power Tools 1 609 92A 3XU | (17.8.17)
  • Page 212 Pazite na to, da bo napenjalni trak dodatnega ročaja ležal v za- Akumulatorska baterija 11 ima dve blokirni stopnji, ki prepre- to predvideni zarezi na ohišju. čujeta, da bi akumulatorska baterija pri nenamernem pritisku 1 609 92A 3XU | (17.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 213 – Pred namestitvijo očistite vpenjalno glavo ter rahlo nama- vstavnega orodja ni možno odstraniti. stite vstavni kos. – S celotno roko zaobjemite zamenljivo vpenjalno glavo SDS-plus 2 oz. hitro zamenljivo vpenjalno glavo 1. Potisni- Bosch Power Tools 1 609 92A 3XU | (17.8.17)
  • Page 214 Za udarno vrtanje, vrtanje in klesanje nastavite smer vrtenja v desno. Vklop/izklop Da bi privarčevali z energijo, vklopite električno orodje le ta- krat, ko ga boste uporabljali. 1 609 92A 3XU | (17.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 215 – Vstavite vijačni nastavek v univerzalno držalo. Uporabite – Rdeča LED 19 trajno sveti pri vstavljanju akumulatorske samo tiste vijačne nastavke, ki se ujemajo z glavo svedra. baterije v polnilno napravo: Akumulatorska baterija je Bosch Power Tools 1 609 92A 3XU | (17.8.17)
  • Page 216: Hrvatski

    Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću bora.
  • Page 217 žavajte ravnotežu. Na taj način možete električni alat bo- kućina. Izbjegavajte kontakt s ovom tekućinom. Kod lje kontrolirati u neočekivanim situacijama. slučajnog kontakta ugroženo mjesto treba isprati vo- Bosch Power Tools 1 609 92A 3XU | (17.8.17)
  • Page 218 Pare mogu nadražiti diš- ne putove. 21 Tipka za pokazivanje stanja napunjenosti aku-baterije  Aku-bateriju koristite samo u spoju sa vašim Bosch 22 Sigurnosni vijak za steznu glavu sa zupčastim vijencem (GBH 36 VF-LI Plus)* električnim alatom. Samo tako će se aku-baterija zaštititi od opasnog preopterećenja.
  • Page 219 Prag vibracije naveden u ovim uputama izmjeren je postup- kom mjerenja propisanim u EN 60745 i može se primijeniti za međusobnu usporedbu električnih alata. Prikladan je i za pri- vremenu procjenu opterećenja od vibracija. Bosch Power Tools 1 609 92A 3XU | (17.8.17)
  • Page 220 ≥2/3 Stalno svjetli 3 x zelena te steznu glavu sa zupčastim vijencem 23. ≥1/3 Stalno svjetli 2 x zelena Stalno svjetli 1 x zelena <1/3 Treperavo svjetlo 1 x zeleno Rezerva 1 609 92A 3XU | (17.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 221 Određena vrsta prašine, kao što je npr. prašina od hrasto- vine ili bukve smatra se kancerogenom, posebno u kombi- Bosch Power Tools 1 609 92A 3XU | (17.8.17)
  • Page 222 Brzo isključivanje (Kickback Control) pruža bolju kontrolu nad električnim alatom. Električni alat će se isključiti u slučaju Položaj za rad sa dlijetom iznenadne i nepredvidive rotacije električnog alata oko osi svrdla. 1 609 92A 3XU | (17.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 223 – Okrenite stezač alata u željeni položaj dlijeta. ćane crteže i informacije o rezervnim dijelovima možete naći – Okrenite prekidač za zaustavljanje udaraca/rotacije 13 u na adresi: položaj »rad sa dlijetom«. Stezač alata je time blokiran. Bosch Power Tools 1 609 92A 3XU | (17.8.17)
  • Page 224: Eesti

    OBJ_BUCH-283-014.book Page 224 Thursday, August 17, 2017 3:16 PM 224 | Eesti www.bosch-pt.com Eesti Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru. Za slučaj povratnih upita ili naručivanja rezervnih dijelova, Ohutusnõuded molimo vas neizostavno navedite 10-znamenkasti kataloški...
  • Page 225  Kinnitage töödeldav toorik. Kinnitusseadmete või kruus- ke kahjustatud detailid enne seadme kasutamist tangidega kinnitatud toorik püsib kindlamalt kui käega hoi- parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti hool- des. datud elektrilised tööriistad. Bosch Power Tools 1 609 92A 3XU | (17.8.17)
  • Page 226 Rakendage tööriista kasutaja kaitsmiseks vibratsiooni mõju 9 Käepide (isoleeritud haardepind) eest täiendavaid kaitsemeetmeid, näiteks: hooldage tööriistu 10 Lüliti (sisse/välja) ja tarvikuid piisavalt, hoidke käed soojas, tagage sujuv töökor- 11 Aku* raldus. 12 Töörežiimilüliti vabastusnupp 13 Töörežiimilüliti 1 609 92A 3XU | (17.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 227 ärge vajutage enam lülitile (sisse/välja). Aku võib kah- samaaegselt vabastusklahvile 18 (2.). justuda. – Tõmmake akut seadmest välja, kuni nähtavale ilmub puna- ne riba (3.). – Vajutage veelkord vabastusklahvile 18 ja tõmmake aku täielikult välja. Bosch Power Tools 1 609 92A 3XU | (17.8.17)
  • Page 228 – Lükake hammasvööpadrun koos adapteriga pöörd- SDS-plus-tarviku eemaldamine (vt joonist G) liigutusega padrunisse, kuni see automaatselt lukustub. – Lükake lukustushülss 5 taha ja võtke tarvik välja. – Lukustuse kontrollimiseks tõmmake hammasvööpadrunit. 1 609 92A 3XU | (17.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 229 Asend meiseldamiseks Teatud tolm, näiteks tamme- ja pöögitolm, on vähkitekita- va toimega, iseäranis kombinatsioonis puidutöötlemisel kasutatavate lisaainetega (kromaadid, puidukaitsevahen- did). Asbesti sisaldavat materjali tohivad töödelda üksnes vastava ala asjatundjad. Bosch Power Tools 1 609 92A 3XU | (17.8.17)
  • Page 230 Pöörlevad tarvikud võivad kohalt libiseda. – Selleks et tööriista uuesti käivitada, vabastage lüliti (sis- Kruvikeeramistarvikute kasutamiseks läheb vaja SDS-plus- se/välja) ja vajutage sellele uuesti. kinnitusega universaaladapterit 31 (lisatarvik). Kiirväljalülitust näitab elektrilise tööriista tule 14 vilkumine. 1 609 92A 3XU | (17.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 231: Latviešu

    Päringute esitamisel ja varuosade tellimisel näidake kindlasti savainojumam. ära seadme andmesildil olev 10-kohaline tootenumber. Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai iz- mantošanai. Turpmākajā izklāstā lietotais apzīmējums „elektroinstru- ments“ attiecas gan uz tīkla elektroinstrumentiem (ar elektro- Bosch Power Tools 1 609 92A 3XU | (17.8.17)
  • Page 232 Nodrošiniet, lai bojātās daļas tik-  Izmantojiet individuālos darba aizsardzības līdzekļus. tu savlaicīgi nomainītas vai remontētas pilnvarotā re- Darba laikā nēsājiet aizsargbrilles. Individuālo darba monta darbnīcā. Daudzi nelaimes gadījumi notiek tāpēc, 1 609 92A 3XU | (17.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 233  Laikā, kad akumulators netiek lietots, nepieļaujiet, lai Izgarojumi var izraisīt elpošanas ceļu kairinājumu. tā kontakti saskartos ar saspraudēm, monētām, atslē-  Lietojiet akumulatoru tikai kopā ar Bosch elektroins- gām, naglām, skrūvēm vai citiem nelieliem metāla trumentu. Tikai tā akumulators ir pasargāts no bīstamām priekšmetiem, kas varētu izraisīt īsslēgumu.
  • Page 234 –20...+50 –20...+50 Ieteicamie akumulatori GBA 36V ... GBA 36V ... 1) atkarībā no izmantojamā akumulatora 2) Samazināta jauda pie temperatūras <0 °C Tehniskie parametri ir noteikti, izmantojot akumulatoru no piegādes komplekta. 1 609 92A 3XU | (17.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 235 Pastāvīgi deg 2 mirdzdiodes Lai izstrādājums spētu darboties ar pilnu jaudu, pirms pirmās Pastāvīgi deg 1 mirdzdiode <1/3 lietošanas pilnīgi uzlādējiet akumulatoru, pievienojot to uzlā- des ierīcei. Mirgo 1 mirdzdiode Rezerve Bosch Power Tools 1 609 92A 3XU | (17.8.17)
  • Page 236 Tāpēc, ins- velciet zobaploces urbjpatronu 23. trumentam darbojoties tukšgaitā, darbinstruments rotē ar zi- nāmu radiālu ekscentritāti. Taču tas neietekmē urbumu precizitāti, jo urbšanas laikā darbinstruments automātiski centrējas. 1 609 92A 3XU | (17.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 237 Pārslēdzēja stāvoklis, veicot trie- – Stingri satveriet bezatslēgas urbjpatronas noturgredzenu cienurbšanu betonā vai akmenī 29. Griežot bezatslēgas urbjpatronas priekšējo aploci 28 bultas virzienā, atveriet tās turētājaptveri, līdz kļūst iespē- jams izņemt darbinstrumentu. Bosch Power Tools 1 609 92A 3XU | (17.8.17)
  • Page 238 Stāvoklis darbam ar maksimālu griešanās ātrumu Norādījumi darbam Urbšanas dziļuma iestādīšana (attēls M) Izmantojot urbšanas dziļuma ierobežotāju 17, var iestādīt vē- Stāvoklis darbam ar palielinātu ieskrējiena laiku lamo urbšanas dziļumu X. un samazinātu griešanās ātrumu 1 609 92A 3XU | (17.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 239 – Nedaudz pagrozot, ievirziet universālā turētāja kātu dar- Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- binstrumenta turētājaptverē, līdz tas tur automātiski fiksē- labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- jas.
  • Page 240: Lietuviškai

     Dirbdami su elektriniu įrankiu neleiskite šalia būti žiū- svyrą. Tvirtai stovėdami ir gerai išlaikydami pusiausvyrą galėsite geriau kontroliuoti elektrinį įrankį netikėtose situa- rovams, vaikams ir lankytojams. Nukreipę dėmesį į kitus asmenis galite nebesuvaldyti prietaiso. cijose. 1 609 92A 3XU | (17.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 241 įkroviklį, iškyla gaisro pavojus. pavimo takus.  Su elektriniu įrankiu galima naudoti tik jam skirtą aku-  Akumuliatorių naudokite tik su jūsų Bosch elektriniu muliatorių. Naudojant kitokius akumuliatorius iškyla įrankiu. Tik taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos susižalojimo ir gaisro pavojus.
  • Page 242 – Kairinis sukimasis 0–930 0–930 Įrankių įtvaras SDS-plus SDS-plus Suklio kakliuko skersmuo 1) priklausomai nuo naudojamo akumuliatoriaus 2) ribota galia, esant temperatūrai <0 °C Techniniai duomenys nustatyti su tiekiamame komplekte esančiais akumuliatoriais. 1 609 92A 3XU | (17.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 243 – Dar kartą paspauskite fiksavimo klavišą 18 ir akumuliatorių Akumuliatoriaus įkrovimas (žr. pav. A) visiškai išimkite.  Naudokite tik priedų puslapyje nurodytus kroviklius. Tik šie krovikliai yra priderinti prie Jūsų elektriniame prie- taise naudojamo ličio jonų akumuliatoriaus. Bosch Power Tools 1 609 92A 3XU | (17.8.17)
  • Page 244 – Įsukite SDS-plus kotelį 24 į vainikinį griebtuvą 23. Pritvir- – Patraukę įrankį atgal, patikrinkite, ar jis tinkamai užsifiksa- tinkite vainikinį griebtuvą 23 apsauginiu varžtu 22. At- kreipkite dėmesį, kad apsauginis varžtas yra su kairi- niu sriegiu. 1 609 92A 3XU | (17.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 245 – Tvirtai laikykite greitojo užveržimo keičiamojo griebtuvo fiksuojamąjį žiedą 29. Sukdami priekinę įvorę 28 rodyklės Padėtis, norint gręžti su smūgiu betoną arba kryptimi atidarykite įrankių įtvarą tiek, kad būtų galima iš- akmenį imti įrankį. Bosch Power Tools 1 609 92A 3XU | (17.8.17)
  • Page 246 – Jei temperatūra yra aukštesnė kaip 90 °C, elektrinio įran- – EPC jungiklį 30 pastumkite į pageidaujamą padėtį. kio elektroninis įtaisas išsijungia ir būna išjungtas, kol tem- peratūra vėl pasiekia leistiną darbinės temperatūros inter- valą. Maksimalaus darbinio sūkių skaičiaus padėtis 1 609 92A 3XU | (17.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 247  Ant veržlės uždėkite ar į varžtą įremkite tik išjungtą www.bosch-pt.com prietaisą. Besisukantys darbo įrankiai gali nuslysti. Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai at- Norint naudoti suktuvo antgalį, reikia universalaus antgalių sakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą.
  • Page 248 Akumuliatoriai ir baterijos Ličio jonų: Prašome laikytis skyriuje „Transportavimas“, psl. 247 pateik- tų nuorodų. Galimi pakeitimai. 1 609 92A 3XU | (17.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 249 ‫شبكة روربت روش المحدودة رالمغبب‬ ‫شارع سناء الزريبي أمام مبنى الببلمان الجديد‬ ‫35، زنقة المالزم محمد محبوض‬ + 967 1 202010 :‫هاتف‬ ‫00302 الدار البيضاء‬ + 967 1 279029 :‫فاكس‬ sav.outillage@ma.bosch.com :‫الببيد اإللكتبونع‬ tech-tools@abualrejal.com :‫الببيد اإللكتبونع‬ ‫ع ُمان‬ Malatan Trading & Contracting LLC ‫النقل‬ 131 :‫الببيد‬...
  • Page 250 ‫شارع مطار المثنى‬ ‫رغداد‬ ‫الصيانة والخدمة‬ + 964 7901906953 :‫هاتف‬ + 971 43973851 :)‫هاتف (درع‬ ‫الصيانة والتنظيف‬ bosch@sahbatechnology.com :‫الببيد اإللكتبونع‬ ‫انزع المركم عن العدة الكهربائية قبل إجراء أي‬ ◀ ‫األردن‬ ‫تعديل بالعدة الكهربائية (مثًال: الصيانة، استبدال‬ Roots Arabia – Jordan ‫العدد وإلخ..) وأيضًا عند نقلها أو خزنها. يتشكل خطب‬...
  • Page 251 ‫لكع تستخدم لقم ررط اللوالب، فإنك ستحتاج إلی الحامل‬ ‫المبكم أو النظام االلكتبونع رالعدة الكهبرائية (يند تبكيب‬ .)‫ (من التوارع‬SDS-plus ‫العام 13 رساق حضن‬ − .‫نظف نهاية غبز ساق الحضن وشحمها قليًال‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3XU | (17.8.17)
  • Page 252 ‫التشغيل واإلطفاء‬ .‫الشغل المبغوب معالجتها‬ ‫شغل العدة الكهبرائية فقط يندما تستخدمها، من أجل‬ ‫استخدم شافطة غبار خوائية خاصة يند شفط األغببة‬ .‫توفيب الطاقة‬ .‫المضبة رالصحة أو المسببة للسبطان أو الشديدة الجفاف‬ 1 609 92A 3XU | (17.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 253 ‫إن تم استخدام ظبف مثقاب رديل غيب مالئم لهذه‬ ‫العدة الكهبرائية، فإن يدة الشغل قد تسقط للخارج أثناء‬ ،‫رمفتاح ظبف المثقاب رعكس اتجاه حبكة يقارب الساية‬ .‫التشغيل‬ .‫إلی الحد الذي يسمح رنزع يدة الشغل‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3XU | (17.8.17)
  • Page 254 16 ‫افتل قطعة المقبض السفلية رالمقبض اإلضافع‬ − ‫رعكس اتجاه حبكة يقارب الساية ودور المقبض‬ ‫اإلضافع 61 إلی المبكز المبغوب. ثم أيد تدويب قطعة‬ ‫المقبض السفلية رالمقبض اإلضافع 61 راتجاه حبكة‬ .‫يقارب الساية رإحكام‬ 1 609 92A 3XU | (17.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 255 ‫أجهزة الشحن الموصى رها‬ GAL 36.. GAL 36.. ‫1) حسب المبكم ال م ُستخ د َم‬ .‫° 0 تم استنتاج البيانات الفنية مع المبكم المبفق رإطار التسليم‬C > ‫2( قدرة محدودة فع درجات الحبارة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3XU | (17.8.17)
  • Page 256 *‫11 المبكم‬ ‫تمّ تثبيتها رواسطة تجهيزة شد ّ أو رواسطة الملزمة رأمان‬ ‫21 ضبط يدد الدوران/الطبق‬ .‫أكبب مما لو تم المسك رها رواسطة يدك‬ ‫31 مفتاح إيقاف الطبق/الدوران‬ ‫41 ضوء العمل‬ 1 609 92A 3XU | (17.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 257 ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع ت م ّ صيانتها رشكل رديء‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3XU | (17.8.17)
  • Page 258 ‫را توسط تعمیرگاه مجاز (خدمات پس از فروش) انجام‬ .‫دهید‬ ‫لطفًا به تذکرات مبحث «حمل داتگسه»، صفحه 852 توجه‬ .‫کنید‬ .‫ابزارگیر 3 را پس از هر بسر ااتفسده تمیز کنید‬ − .‫حق هرگونه تغییری محفوظ است‬ 1 609 92A 3XU | (17.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 259 ‫° 54 درجه قرار دارد و قسدر به شسرژ‬C ‫° 0 درجه تس‬C ‫بين‬ ‫برای ااتفسده از ارپیچگوشتی هس به یک نگهدارنده‬ .‫شدن نمیبسشد‬ ‫یونیوراسل (رابط ار پیچگوشتی) 13 بس میله آداپتور مجهز به‬ .‫ (متعلقست) نیسز دارید‬SDS-plus Bosch Power Tools 1 609 92A 3XU | (17.8.17)
  • Page 260 .‫قسبل دیدن نبسشد و بستری بس اطمینسن قفل شود‬ ‫شمس میتوانید ارعت/تعداد ضربه را در حسلت روشن بودن‬ ‫ابزار برقی بدون درجه بندی بر حسب اینکه تس چه حد کلید‬ .‫قطع و وصل 01 را ىشسر بدهید، تنظیم کنید‬ 1 609 92A 3XU | (17.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 261 ‫تذكر: چنسنچه ابزارگیر تس نقطه ایست بسز شده بسشد، امکسن‬ ‫، به گونه ائی اات‬SDS-plus ‫ایستم ابزار دریل مجهز به‬ ‫شنیدن صدائی هنگسم بستن (پیچ کردن) ابزارگیر وجود‬ ‫که این ابزار آزادانه قسبلیت حرکت دارند. به این ترتیب در‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3XU | (17.8.17)
  • Page 262 ◀ .‫تعویض نمود‬ .‫استفاده کنید‬ )B ‫چرخاندن دسته کمکی (رجوع شود به تصویر‬ ‫شمس میتوانید داته کمکی 61 را به اندازہ دلخواه‬ .‫بچرخسنید، بطوریکه بخوبی کسر کرده و کمتر خسته شوید‬ 1 609 92A 3XU | (17.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 263 ‫تأثیرگذاری آنهس را برای حفسظت ىردی که بس داتگسه کسر‬ ‫میکند در نظر بگیرید، بعنوان مثسل ارویس ابزار برقی و‬ ‫ابزار و ملحقست آن، گرم نگهداشتن داتهس و اسزمسن دهی‬ .‫مراحل کسری‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3XU | (17.8.17)
  • Page 264 ‫قدرت ورودی نسمی‬ 0–4 200 0–4 200 ‫تعداد ضربه‬ ‫قدرت هر ضربه مطسبق ااتسندارد‬ EPTA-Procedure 05/2009 ‫ارعت‬ − ‫چرخش راات گرد‬ 0–940 0–940 0–930 0–930 − ‫چرخش چپ گرد‬ SDS-plus SDS-plus ‫ابزارگیر‬ ‫قطر محور گلوئی‬ 1 609 92A 3XU | (17.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 265 ‫راهنمائی و نکات ایمنی برای چکش ها‬ ‫بسعث برق گرىتگی، اوختگی و یس اسیر‬ .‫جراحت هسی شدید شود‬ ‫از گوشی ایمنی استفاده کنید. صدای بلند ممکن‬ ◀ .‫اات به شنوایی شمس آایب براسند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3XU | (17.8.17)
  • Page 266 ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ ‫قبل از تنظیم ابزار الکتریکی، تعویض متعلقات و‬ ◀ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ ‫یا کنار گذاشتن آن، دوشاخه را از برق کشیده و یا‬ 1 609 92A 3XU | (17.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 267 OBJ_BUCH-283-014.book Page 267 Thursday, August 17, 2017 3:16 PM | 267 GAL 3680 CV GBA 36V ... 1 613 001 003 2 602 025 191 1 600 A00 1FV 1 600 A00 4E5 1 600 A00 1RS Bosch Power Tools 1 609 92A 3XU | (17.8.17)
  • Page 268 1 617 000 132 2 608 572 212 SDS-plus Ø 50 mm 1 608 571 062 Ø 1,5 – 13 mm 2 608 572 213 1 607 950 045 SDS-plus Ø 50 mm (2x) 1 609 92A 3XU | (17.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 269 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan ede- Akülü kırıcı-delici Ürün kodu riz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 3XU | (17.8.17)
  • Page 270 Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetletud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas järg- Akupuurvasar Tootenumber miste normidega. Tehnilised dokumendid saadaval: * 1 609 92A 3XU | (17.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 271 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering and Manufacturing Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 17.08.2017 Bosch Power Tools 1 609 92A 3XU | (17.8.17)

Ce manuel est également adapté pour:

Gbh 36 vf-li plus professional

Table des Matières