à la liste «Accessoires fournis» de la page 11. Afin de bénéficier de la garantie qui s’applique à votre nouvel appareil LCD SHARP, il est important de remplir aussitôt que possible la CARTE D’ENREGISTREMENT emballée avec le projecteur.
AVANT DE PROCEDER AU REMPLACEMENT DE LA LAMPE. UNIT TYPE BQC-PGC20X // 1 ONLY. UV RADIATION : CAN CAUSE NE REMPLACER QUE PAR UNE LAMPE SHARP DE TYPE BQC- PGC20X // 1. EYE DAMAGE. TURN OFF LAMP BEFORE SERVICING. RAYONS ULTRAVIOLETS : PEUVENT ENDOMMAGER LES YEUX.
MISES EN GARDE IMPORTANTES L’énergie électrique peut être utilisée à de nombreuses fins utiles. Ce projecteur a été conçu et fabriqué de manière à assurer votre sécurité. Toutefois, une UTILISATION INCORRECTE PEUT PROVOQUER DES RISQUES D’ÉLECTROCUTION OU D’INCENDIE. Pour ne pas empêcher le bon fonctionnement des dispositifs de sécurité intégrés dans ce projecteur LCD, veuillez observer les règles fondamentales suivantes relatives à...
Caractéristiques spéciales COMPATIBILITÉ AVANCEÉ AVEC DES STATIONS DE TRAVAIL ET DES PC HAUT DE GAMME Compatible avec jusqu’à 85 Hz de vitesse de régénération verticale. Signaux de synchronisation sur vert et synchronisation composite pour l’utilisation avec une grande variété d’ordinateurs personnels et de stations de travail haut de gamme.
Vérification du signal d’entrée et de la durée PDF (pour Windows et Macintosh) ………… d’utilisation de la lampe ……………………… 34 Pour obtenir une assistance SHARP Fonction de mise hors tension automatique … 34 (Etats-Unis seulement) ……………………… Sélection de l’image de fond …………………… 35 Nomenclature des organes ………………………...
BQC-PGC20X //1 Précautions liées à l’installation du projecteur 95˚F Pour réduire le besoin d’entretien et préserver la haute qualité des images, SHARP ( 35˚C) recommande d’installer ce projecteur dans un endroit exempt d’humidité, de poussière et de fumée de cigarette. Lorsque le projecteur est soumis à ces nuisances, l’objectif et le filtre doivent être nettoyés plus fréquemment.
«Guide de dépannage» à la page 42. Si vous ne trouvez pas la réponse à votre problème dans ce mode d’emploi, veuillez appeler le numéro vert 1-888-GO-SHARP (1-888-467-4277) pour obtenir une assistance complémentaire. Vous pouvez également nous envoyer un courrier électronique à l’adresse: lcdsupport@sharpsec.com .
Nomenclature des organes Les chiffres suivant les désignations des pièces font référence aux principales pages de ce mode d’emploi dans lesquelles des explications sont fournies sur le sujet. Projecteur Vue de face et de haut Témoin de remplacement de Touche d’alimentation lampe (ON/OFF) ON/OFF...
Accessoires fournis Télécommande RRMCG1613CESA Cordon d’alimentation Deux piles de taille AAA CACCU5013DE01 Câble d’ordinateur RVB Câble audio d’ordinateur Câble DIN-D-sub RS-232C QCNW-4870CEZZ QCNWG0002CEZZ QCNW-5288CEZZ Récepteur de souris sans fil Câble de contrôle de souris PS/2 Câble de contrôle de souris USB RUNTK0694CEZZ QCNW-5680CEZZ QCNW-5113CEZZ...
• Un adaptateur Macintosh peut être nécessaire pour l’utilisation avec certains ordinateurs Macintosh. Contactez votre revendeur de produits industriels LCD Sharp agréé ou le centre de service le plus proche. F-12...
Branchement du projecteur Branchement à d’autres ordinateurs compatibles Lors du branchement du projecteur à un ordinateur compatible autre qu’un IBM-PC (VGA/SVGA/XGA/SXGA) ou Macintosh (station de travail par exemple), un câble différent peut s’avérer nécessaire. Contactez votre revendeur pour plus d’informations à ce sujet. •...
Branchement du projecteur Branchement d’une source vidéo (décodeur DVD ou lecteur de DVD) en utilisant l’entrée 15 broches 1 Branchez une des extrémités du câble HD-15/RCA ou du câble HD-15RVB au port COMPUTER INPUT 1 du projecteur. 2 Branchez l’autre extrémité aux prises correspondantes sur la source vidéo.
Reportez-vous au mode d’emploi de votre ordinateur pour les détails sur la configuration et l’installation correcte du logiciel de pilotage de la souris. • Un adaptateur Macintosh peut être nécessaire pour l’utilisation avec certains ordinateurs Macintosh. Contactez votre revendeur de produits industriels LCD Sharp agréé ou le centre de service le plus proche. F-15...
Utilisation Démarches de base Témoins d’entretien 1 Procédez aux connexions nécessaires avant de commencer les opérations. Branchez le cordon d’alimentation sur une prise murale. Le témoin ON/OFF LAMP d’alimentation s’allume en rouge et le projecteur POWER entre en mode d’attente. TEMP.
Page 18
Démarches de base 3 Glissez la commande de ZOOM. L’image peut être ajustée jusqu’à la taille souhaitée dans les limites de la portée du zoom. 4 Tournez la bague de mise au point FOCUS jusqu’à ce que l’image à l’écran soit nette. 5 Appuyez sur INPUT pour sélectionner le mode Projecteur Télécommande...
Configuration de l’écran Placez le projecteur perpendiculairement à l’écran avec tous les pieds de réglage plats et de niveau pour obtenir une qualité d’image optimale. Déplacez le projecteur vers l’avant ou l’arrière si les bords de l’image sont déformés. • L’objectif du projecteur doit être centré au milieu de l’écran. Si le centre de l’objectif n’est pas perpendiculaire à l’écran, l’image sera déformée, ce qui amoindrit son visionnement.
Sharp pour ce type d’installation. • Avant de monter le projecteur au plafond, prenez contact avec votre revendeur de produits industriels LCD Sharp agréé ou le centre de service le plus proche afin d’en obtenir le support (vendu séparément) de montage au plafond recommandé.
Configuration de l’écran Correction numérique Keystone • Lorsque l’image est déformée en raison de l’angle de projection, utilisez la fonction de correction numérique Keystone pour l’ajuster. • La correction numérique Keystone peut être réalisée en appuyant sur KEYSTONE ou en choisissant la correction «Rég.
Fonctionnement de la souris sans fil avec la télécommande Vous pouvez utiliser la télécommande comme souris sans fil. Connexion du récepteur de la souris sans fil Connexion à un port USB sur un ordinateur PC ou Macintosh 1 Branchez une des extrémités du câble de contrôle de souris USB fourni à la prise correspondante sur l’ordinateur. 2 Branchez l’autre extrémité...
Fonctionnement de la souris sans fil avec la télécommande Mise en place de la télécommande et du récepteur souris • La télécommande permet de contrôler le projecteur dans les limites, indiquées sur les illustrations ci-dessous. • Le récepteur de souris sans fil est utilisable avec la télécommande dans les limites indiquées sur les illustrations ci-dessous, afin de contrôler les fonctions de la souris de l’ordinateur branché.
Utilisation des écrans de menu (Interface graphique utilisateur) Ce projecteur possède trois jeux d’écrans de menu (ENTRÉE 1 (RVB), ENTRÉE 1 (APPAREIL) et ENTRÉE 2 (S- VIDÉO) ou 3 (VIDÉO)) qui vous permettent de régler l’image et de modifier différents réglages du projecteur. Ces écrans du menu sont opérationnels à...
Utilisation des écrans de menu GUI (Interface graphique utilisateur) Rubriques de la barre de menu Rubriques de la barre de menu en mode ENTRÉE 1 (RVB) en mode ENTRÉE 1 (APPAREIL) Menu principal Sous menu Menu principal Sous menu Image Contraste Image1 Contraste...
Utilisation des écrans de menu GUI (Interface graphique utilisateur) Rubriques de la barre de menu en mode ENTRÉE 2 (S-VIDÉO) ou ENTRÉE 3 (VIDÉO) Menu principal Sous menu Image1 Contraste Luminos. Rouge Bleu Réinitial. Image2 Couleur Teinte Netteté Réinitial. Options Info signal Minut.lampe Réglage trapeze...
Sélection de la langue d’affichage sur écran Projecteur Télécommande L’anglais est la langue préréglée pour l’affiche sur l’écran. La langue peut être réglée sur l’anglais, l’allemand, l’espagnol, le hollandais, le français, l’italien, ON/OFF LAMP POWER le suédois, le portugais, le chinois, le coréen ou le 2, 3 TEMP.
Réglages de l’image Projecteur Télécommande Vous pouvez ajuster l’image du projecteur selon vos préférences grâce aux réglages suivants. ON/OFF LAMP POWER Description des rubriques de réglage 2, 3, 4 TEMP. KEYSTONE Rubrique sélectionée Touche ƒ Touche ∂ 2, 3 INPUT AUTO SYNC Contraste Pour diminuer le contraste...
Réglage de l’image de l’ordinateur (mode ENTRÉE 1 seulement) Projecteur Télécommande Réglage de synchronisation automatique • Utilisé pour le réglage automatique des images de l’ordinateur. ON/OFF LAMP POWER • Le réglage de synchronisation automatique est TEMP. effectué manuellement en appuyant sur AUTO SYNC. KEYSTONE INPUT AUTO SYNC...
Réglage de l’image de l’ordinateur (mode ENTRÉE 1 seulement) Projecteur Télécommande Réglage de l’image de l’ordinateur Lors de l’affichage de mires d’ordinateur qui sont extrêmement bien détaillées (quadrillage, rayures ON/OFF LAMP POWER verticales, etc.), des interférences peuvent se produire 2, 3, 4 TEMP.
Fonctions pratiques Fonction d’arrêt sur image Télécommande Cette fonction vous permet de faire immédiatement un arrêt sur une image en déplacement. Elle est utile lorsque vous désirez afficher une image fixe d’un ordinateur ou d’une vidéo, en vous donnant ainsi le temps de l’expliquer à...
Agrandissement numérique de l’image Télécommande Cette fonction vous permet d’agrandir une zone spécifique de l’image. Elle est utile si vous voulez présenter en détail une zone de l’image. 1 Appuyez sur ENLARGE sur la télécommande. A chaque pression sur cette touche, l’image est agrandie.
Correction Gamma Télécommande • Gamma est une fonction d’amélioration de la qualité de l’image qui procure une image plus riche en éclairant les parties sombres de l’image sans altérer la luminosité des parties plus claires. • Trois réglages gamma sont disponibles pour offrir des différences dans les images affichées et selon la luminosité...
Sélection du mode d’affichage de l’image Télécommande Cette fonction vous permet de modifier ou de personnaliser le mode d’affichage pour améliorer l’image entrée. En fonction du signal d’entrée, vous pouvez sélectionner votre mode d’affichage de l’image préféré. 1 Appuyez sur RESIZE sur la télécommande. A chaque pression sur RESIZE, le mode d’image change de la manière ci-dessous.
Vérification du signal d’entrée et de la durée d’utilisation de la lampe Cette fonction vous permet de vérifier les informations Projecteur Télécommande du signal d’entrée actuel et la durée d’utilisation de la lampe. ON/OFF LAMP POWER 1 Appuyez sur MENU. TEMP.
Sélection de l’image de fond Projecteur Télécommande Cette fonction vous permet de sélectionner une image qui sera affichée lorsqu’aucun signal n’est transmis au projecteur. ON/OFF LAMP POWER 2, 3, 4 TEMP. Description des images de fond KEYSTONE 2, 3 Blue Écran bleu INPUT AUTO SYNC...
Fonction de renversement/inversion de l’image Projecteur Télécommande Ce projecteur est doté d’une fonction de renversement/ inversion de l’image. Vous avez ainsi la possibilité de renverser ou d’inverser l’image projetée pour des ON/OFF LAMP POWER applications variées. 2, 3 TEMP. KEYSTONE Description des images projetées 2, 3 AUTO SYNC...
• Faites changer le filtre (PFILD0123CEZZ) par le revendeur de produits industriels LCD Sharp agréé ou le centre de service le plus proche quand il n’est plus possible de le nettoyer. Nettoyage du filtre à air Débranchez le cordon d’alimentation.
Page 39
Entretien du filtre à air Nettoyez le filtre à air. Remettez le couvercle du filtre en place. Enlevez la poussière sur le filtre et son couvercle Insérez la languette à l’extrémité du couvercle du en utilisant un aspirateur. filtre dans l’ouverture du couvercle et appuyez sur le couvercle pour le remettre en place.
• Filtre à air colmaté. • Panne du • Emportez le projecteur chez votre revendeur de ventilateur. produits industriels LCD Sharp agréé ou au • Défaillance d’un centre de service le plus proche pour réparation. circuit interne. Le témoin clignote en •...
être réalisés par un revendeur de produits industriels LCD Sharp agréé ou un centre de service. Pour connaître le nom du revendeur de produits industriels LCD Sharp agréé ou du centre de service le plus proche, appelez gratuitement le numéro: 1-888-GO-SHARP (1-888-467-4277).
Page 42
Remplacement de la lampe de projection Retirez le couvercle du boîtier de la lampe. Déposez le boîtier de la lampe. Retournez le projecteur et desserrez la vis de Desserrez les vis de fixation sur le boîtier de service utilisateur qui immobilise le couvercle du lampe.
Utilisation du système de sécurité Kensington Ce projecteur est muni d’un connecteur aux normes de sécurité Kensington, destiné à une utilisation avec un système de sécurité Kensington. En ce qui concerne son utilisation avec le projecteur, reportez-vous aux Connecteur de système explications fournies avec le système.
Annexes Fixation du capuchon d’objectif Mettez en place le capuchon d’objectif pour empêcher que l’objectif ne soit endommagé lors du transport du projecteur. La courroie du capuchon d’objectif fournie empêche que le capuchon ne soit perdu. Fixez la courroie du Fixez la courroie du Fixez le capuchon capuchon d’objectif sur...
Affectation des broches des connecteurs Port COMPUTER INPUT 1: Connecteur femelle D-sub miniature à 15 broches Entrée ordinateur Analogique 9. Pas de connexion 1. Entrée vidéo (rouge) 10. Pas de connexion 2. Entrée vidéo 11. Masse (vert/sync sur vert) 12. Données 3.
Spécifications du port RS-232C Commande par ordinateur personnel Un ordinateur peut être utilisé pour contrôler le projecteur en raccordant à celui-ci un câble RS-232C (Modem nul, type croisé, vendu séparément). (Reportez-vous à la page 15 pour le branchement.) Conditions de communication Effectuez les réglages du port sériel de l’ordinateur pour qu’ils correspondent à...
Page 47
Spécifications du port RS-232C Commandes EXEMPLE • Lorsque «LUMINOS.» de RÉGLAGE DE L’IMAGE ENTRÉE 1 (RVB) est réglé sur Ordinateur Projecteur → ← COMMANDE PARAMÈTRE COMMANDE PARAMÈTRE RUBRIQUE DE CONTENU DES RUBRIQUE DE CONTENU DES COMMANDE COMMANDES COMMANDE COMMANDES C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4 C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4 640 480 AUTO...
Tableau de compatibilité des ordinateurs Fréquence horizontale: 15–80 kHz Fréquence verticale: 43–85 Hz Horloge pixel: 12–108 MHz Compatible avec les signaux de synchronisation sur le vert et de synchronisation composite. SXGA (1.280 1.024) compatible avec la compression intelligente Fréquence Fréquence Fréquence Fréquence Standard...
Mode d’emploi du projecteur LCD (TINS-7204CEZZ), Guide de référence rapide pour le projecteur LCD (TINS-7205CEZZ) Ce projecteur SHARP utilise des panneaux d’affichage à cristaux Cet appareil possède dans les limites acceptables un certain nombre liquides (LCD). Ces panneaux très sophistiqués comportent des de transistors TFT inactifs, qui peuvent provoquer des points éclairés...
Glossaire Agrandissement Effectue automatiquement un zoom avant sur une partie de l’image. Arrêt sur image Fonction d’immobilisation de l’image en mouvement. Compatibilité Capacité d’utilisation avec différents modes de signaux d’image. Compression et expansion intelligentes Remise aux dimensions de grande qualité d’images de résolution inférieure ou supérieure pour correspondre à la résolution d’origine du projecteur.
Index Agrandissement numérique de l’image ......31 Rapport hauteur/largeur ..........33 Récepteur de souris sans fil ..........21 Réglage de synchronisation automatique ....... 28 Bague de mise au point FOCUS ........17 Réglages de l’image ............27 Bouton de libération des pieds ........19 Résolution XGA ..............